登陆注册
47970200000002

第2章 沙丘的故事(2)

“Christ said,‘In my fathers house are many mansions!’” she answered. “Heaven is as boundless as the love of our Creator; the dumb animal is also his creature,and I firmly believe that no life will be lost,but each will receive as much happiness as he can enjoy,which will be sufficient for him.”

“基督说过,天国里有许多房间,”年轻的妻子回答说。“天国是没有边际的,上帝的爱也是没有边际的!哑巴动物也是一种生物呀!我相信,没有什么生命会被忘记:每个生命都会得到自己可以享受的、适宜于自己的一份幸福。”

“This world is sufficient for me,” said the husband,throwing his arm round his beautiful,sweettempered wife. He sat by her side on the open balcony,smoking a cigarette in the cool air,which was loaded with the sweet scent of carnationscarnation n.荷兰石竹,康乃馨,粉红色 and orange blossoms. Sounds of music and the clatter of castanets came from the road beneath,the stars shone above then,and two eyes full of affection— those of his wife—looked upon him with the expression of undying love. “Such a moment,” he said,“makes it worth while to be born,to die,and to be annihilatedannihilate vt.消灭,歼灭!” He smiled—the young wife raised her hand in gentle reproof,and the shadow passed away from her mind,and they were happy—quite happy.

“不过我觉得,这世界已经足够使我感到满意了!”丈夫说。于是他就伸出双臂来,拥抱着他美丽的、温存的妻子。于是他就在这明亮的阳台上抽一支香烟。这儿凉爽的空气中充满了橙子和石竹花的香味。音乐声和响板声从街上起来,星星在上面照着。一对充满了爱情的眼睛——他的妻子的眼睛——带着一种不灭的爱情的光,在凝视着他。“这样的一瞬间,”他说,“使得生命的出世、生命的享受和它的灭亡都有价值。”于是他就微笑起来。妻子举起手,作出一个温和的责备的姿势。那阵阴影又不见了,他们是太幸福了。

Everything seemed to work together for their good. They advanced in honour,in prosperityprosperity n.繁荣,and in happiness. A change came certainly,but it was only a change of place and not of circumstances.

一切都似乎是为他们而安排的,使他们能享受荣誉、幸福和快乐。后来生活有了一点变动,但这只不过是地点的变动罢了,丝毫也不影响他们享受生活的幸福和快乐。

The young man was sent by his Sovereign as ambassador to the Russian Court. This was an office of high dignity,but his birth and his acquirementsacquirement n.取得,习得 entitled him to the honour. He possessed a large fortune,and his wife had brought him wealth equal to his own,for she was the daughter of a rich and respected merchant. One of this merchants largest and finest ships was to be sent that year to Stockholm,and it was arranged that the dear young couple,the daughter and the soninlaw,should travel in it to St. Petersburg. All the arrangements on board were princelyprincely adj.高贵的 and silk and luxury on every side.

年轻人被国王派到俄罗斯的宫廷去当大使。这是一个光荣的职位,与他的出身和学问都相称。他有巨大的资财,他的妻子更带来了与他同样多的财富,因为她是一个富有的、有地位的商人的女儿。这一年,这位商人恰巧有一条最大最美的船要开到斯德哥尔摩去;这条船将要把这对亲爱的年轻人——女儿和女婿——送到圣彼得堡去。船上布置得非常华丽——脚下踏的是柔软的地毯,四周是丝织物和奢侈品。

In an old war song,called “The King of Englands Son”,it says;“Farewell,he said,and sailed away.

And many recollect that day.

The ropes were of silk,the anchor of gold,And everywhere riches and wealth untold.”

有一支古老的战歌,叫做《英国的王子》:

“再见,王子出发了,

乘着一条华丽的船:

它的锚镶着赤金,

每根缆索里夹着生丝。”

These words would aptly describe the vessel from Spain,for here was the same luxury,and the same parting thought naturally arose,“God grant that we once more may meetIn sweet unclouded peace and joy.”

当你看到这条从西班牙开出的船的时候,你一定也会想到那条船,因为那条船同样豪华,也充满了同样的离愁别绪:“愿上帝祝福我们

在快乐中团聚。”

There was a favourablefavourable adj.赞成的,称许的,有利的,顺利的 wind blowing as they left the Spanish coast,and it would be but a short journey,for they hoped to reach their destination in a few weeks,but when they came out upon the wide ocean the wind dropped,the sea became smooth and shining,and the stars shone brightly. Many festive evenings were spent on board. At last the travellers began to wish for wind,for a favourable breeze,but their wish was useless—not a breath of air stirred,or if it did arise it was contrary. Weeks passed by in this way,two whole months,and then at length a fair wind blew from the southwest. The ship sailed on the high seas between Scotland and Jutland,then the wind increased,just as it did in the old song of “The King of Englands Son.”

顺风轻快地从西班牙的海岸吹过来,别离只不过是暂时的事情,因为几个星期以后,他们就会到达目的地。不过当他们来到海面上的时候,风就停了。海是平静而光滑的,水在发出亮光,天上的星星也在发出亮光。华贵的船舱里每晚都充满了宴乐的气氛。最后,旅人们开始盼望有风吹来,盼望有一股清凉的顺风。但是风却没有吹来。当它吹起来的时候,却朝着相反的方向吹。许多星期这样过去了,甚至两个月也过去了。最后,好风算是吹起来了,它是从西南方吹来的。他们是在苏格兰和尤兰之间航行着。正如在《英国的王子》那支古老的歌中说的一样,风越吹越大:“Mid storm and wind,and pelting hail,Their efforts were of no avail.

The golden anchor forth they threw;Towards Denmark the west wind blew.”

“它吹起一阵暴风雨,云块非常阴暗,

陆地和隐蔽处所都无法找到,

于是他们只好抛出他们的锚,

但是风向西吹,直吹到丹麦的海岸。”

This all happened a long time ago; King Christian VII,who sat on the Danish throne,was still a young man. Much has happened since then,much has altered or been changed. Sea and moorland have been turned into green meadowsmeadow n.草地,牧场,stretches of heather have become arable land,and in the shelter of the peasants cottages,appletrees and rosebushes grow,though they certainly require much care,as the sharp west wind blows upon them. In West Jutland one may go back in thought to old times,farther back than the days when Christian VII ruled. The purple heather still extends for miles,with its barrows and aerialaerial adj.航空的,生活在空气中的,空气的,高耸的 spectacles,intersected with sandy uneven roads,just as it did then; towards the west,where broad streams run into the bays,are marshes and meadows encircled by lofty,sandy hills,which,like a chain of Alps,raise their pointed summitssummit n.顶点,最高阶层adj.政府首脑的 near the sea; they are only broken by high ridges of clay,from which the sea,year by year,bites out great mouthfuls,so that the overhanging banks fall down as if by the shock of an earthquake. Thus it is there today and thus it was long ago,when the happy pair were sailing in the beautiful ship.

同类推荐
  • 阅读中华国粹-青少年应该知道的-酒文化

    阅读中华国粹-青少年应该知道的-酒文化

    《阅读中华国粹:青少年应该知道的木版年画》是一部记录中华国粹经典、普及中华文明的读物,又是一部兼具严肃性和权威性的中华文化典藏之作,可以说是学术性与普及性结合。丛书囊括古今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引入的艺术创作风味,是中华传统文化的经典之作。本书主要内容包括:酒的起源;酒的酿造;评酒品酒;酒政酒制;酒礼酒俗;酒与文化。
  • 智慧教育活动用书-健康饮食

    智慧教育活动用书-健康饮食

    “智慧教育活动用书”丛书公共30册,是一套汉语与英语的双语丛书。丛书内容包括星宇迷尘、科普长廊、网络生活、网络前沿、电脑学堂、心灵密码、健康饮食、生命律动、体坛经纬、影视千秋等30个方面。智慧教育即教育信息化,本套丛书把比较前沿的信息教育化,在学习科技知识的同时也加强了英语的阅读能力。
  • 青少年挖掘大脑智商潜能训练集—玩转魔方步步高

    青少年挖掘大脑智商潜能训练集—玩转魔方步步高

    潜能是人类原本存在但尚未被开发与利用的能力,是潜在的能量。根据能量守恒定律,能量既不会消灭,也不会创生,它只会从一种形式转化为其他形式,或者从一个物体转移到另一个物体,而转化和转移过程中,能的总量保持不变。
  • 中考作文有一套

    中考作文有一套

    《中考作文有一套》这是一本专业、新颖、灵活、实用性非常强的,专门对中考作文进行讲解与分析的书籍。本书从生活中攫取各类场景片段,融入写作运用技巧,配合中考作文训练突破,与众不同与全新的风格讲解。
  • 新课标英语学习资源库-小红帽

    新课标英语学习资源库-小红帽

    课标是常新的,经典却是永恒的,走进经典的选择,学习兴趣的提高离你只有一步之遥。本套丛书包括奥林匹斯山众神、白雪公主、百万英镑、包打听、财神与爱神、打火匣、带家具出租的房子、公主与美洲狮、好孩子的故事、荷马墓上的一朵玫瑰、黄缘奇遇、灰姑娘、井边的牧鹅女、警察与赞美诗、两个勇敢的伊洛特人、母亲的故事、牧羊女和扫烟囱的人、女巫的面包、青蛙王子、三万元遗产、沙丘的故事、忒修斯历险记、特洛伊战争、天国花园、小爱达的花、小红帽、幸福的家庭、雪人、一本不说话的书、勇敢的小裁缝。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • SUMMER混沌空间

    SUMMER混沌空间

    在那个混沌的空间中,你还能否找回自我?生和死,只在一念之间
  • 不务正业的魔法师来自异世界

    不务正业的魔法师来自异世界

    故事从某颗遥远行星上的一座废墟都市开始,这里拥有魔法,灵能与科技,是一个神奇而又混乱的地方。从地球穿越过来的马文成了一个叫马文·克劳斯的魔法师,同时,他发现自己竟然能直接在脑海中与这里的神明沟通。马文从神明口中了解到,这里是一个即将毁灭的宇宙,而幸存者们正在倾尽全力做最后的抵抗……
  • 我师无极

    我师无极

    我师无极,是讲述一个普通人如何努力的,一步步攀登上人生巅峰的既励志温馨又欢乐治愈的充满正能量的故事,希望大家多多支持。主角霸王血芒,原名张乐,因为机缘巧合而来到了现世。闯神国,入彼方;初生牛犊不怕虎!他一直为了所爱而努力爱情,你懂的血芒:“我是一,也是无穷。”
  • 萌虎戏都市

    萌虎戏都市

    老人常说好奇心害死猫,付天仰天长啸,“古人诚不欺我”结果听得到却是...嗷呜...嗷呜???
  • 寻宝从美国开始

    寻宝从美国开始

    这是一个寻宝的故事。从一无所有开始到“”一无所有”结束
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 依依落入卿手心

    依依落入卿手心

    人生真是奇妙。某天就莫名其妙地被救了,还失去了之前的记忆,某一天又被告知自己其实是尚书府的二小姐?再某一天……莫名其妙地被求了婚?她本想平平淡淡地过完这辈子来着,结果还是遇上这个人。这辈子怕是栽在他手里了!
  • 界灵:生者守望

    界灵:生者守望

    在二十一世纪,她是全家的宠儿。穿越到这个神秘的架空大陆,却沦为被抛弃的废柴!她没有势力,没有钱财,更没办法保护身边的人。最终选择加入她痛恨的组织,他们给了她想要的所有,但她却不知自己早已进入一个巨大的圈套。她的愿望是,待两界和平,封印神力,留在人间和爱的人携手度过一生。但当她发现,这一切不过是一场单纯的幻想,她心如刀绞。万事哪能两全其美,往往能成大事者,都会选择舍弃其一。但她不想,她要全部得到,她的野心如此之大!奈何造化弄人,最终,那无情的紫色魔焰将她的期望全部燃尽……
  • 鲸变与惊变

    鲸变与惊变

    在大神大陆上,从大渔村到乌龙学院,从乌龙学院到清风学院,乌清泉从被两个弟弟江培栗和顺与谐保护到去保护两个弟弟,乌清泉在一步一步的变强。世界崩裂,神门开启,乌清泉三个人又该何却何从?乌清泉又为何出现了鲸变?让我们走进作者创造出的玄幻世界,一起感受作者笔下的三兄弟。