开泰五年①秋,大猎,帝射虎,以马驰太速,矢不及发,虎怒,奋势将犯跸②。左右辟易③,昭衮④舍马,捉虎两耳骑之。虎骇,且逸。上命卫士追射,昭衮大呼止之。虎虽轶⑤山,昭衮终不堕地。伺便,拔佩刀杀之。辇至上前,慰劳良久。
《辽史·陈昭衮传》
【注释】
①开泰五年:1016年。开泰,辽圣宗年号。
②跸(bì):帝王的车驾。
③辟易:惊退。
④昭衮:辽字官员,辽圣宗时曾任敦睦宫太保,兼掌围场事。
⑤轶:逃也。
【译文】
开泰五年秋天,大规模围猎。圣宗皇帝用弓箭射击老虎,由于马跑得太快,圣宗手中的弓箭还没有来得及发射。老虎被激怒了,便奋起反抗,眼看即将冲撞皇帝的车驾了,皇帝身旁的人吓得连忙躲避。陈昭衮丢开自己骑的马,抓住老虎的两只耳朵骑到了虎背上。老虎大为惊骇,逃跑了,皇上命令卫兵追赶并射击老虎,陈昭衮在虎背上大声呼喊,制止追射老虎尽管逃到了山里,但陈昭衮始终没从老虎身上摔落下来。瞅了个机会,他就拔出佩刀杀死了老虎。皇帝的车驾赶到了眼前,皇帝对陈昭衮慰问了很长时间。