"'Man and wife are one flesh. We have sinned,' I said, 'you and I, and it is enough; we must repent and fear God. We must confess it all to Vasya,' said I; 'he's a quiet fellow and soft -- he won't kill you. And indeed,' said I, 'better to suffer torments in this world at the hands of your lawful master than to gnash your teeth at the dread Seat of Judgment.' The wench wouldn't listen; she stuck to her silly, 'It's you I love!' and nothing more could I get out of her.
"Vasya came back on the Saturday before Trinity, early in the morning. From my fence I could see everything; he ran into the house, and came back a minute later with Kuzka in his arms, and he was laughing and crying all at once; he was kissing Kuzka and looking up at the hay-loft, and hadn't the heart to put the child down, and yet he was longing to go to his pigeons. He was always a soft sort of chap -- sentimental. That day passed off very well, all quiet and proper. They had begun ringing the church bells for the evening service, when the thought struck me: 'To- morrow's Trinity Sunday; how is it they are not decking the gates and the fence with green? Something's wrong,' I thought. I went over to them. I peeped in, and there he was, sitting on the floor in the middle of the room, his eyes staring like a drunken man's, the tears streaming down his cheeks and his hands shaking; he was pulling cracknels, necklaces, gingerbread nuts, and all sorts of little presents out of his bundle and flinging them on the floor. Kuzka -- he was three years old -- was crawling on the floor, munching the gingerbreads, while Mashenka stood by the stove, white and shivering all over, muttering: 'I'm not your wife; I can't live with you,' and all sorts of foolishness. I bowed down at Vasya's feet, and said: 'We have sinned against you, Vassily Maximitch; forgive us, for Christ's sake!' Then I got up and spoke to Mashenka: 'You, Marya Semyonovna, ought now to wash Vassily Maximitch's feet and drink the water. Do you be an obedient wife to him, and pray to God for me, that He in His mercy may forgive mytransgression.' It came to me like an inspiration from an angel of Heaven; I gave her solemn counsel and spoke with such feeling that my own tears flowed too. And so two days later Vasya comes to me: 'Matyusha,' says he, 'I forgive you and my wife; God have mercy on you! She was a soldier's wife, a young thing all alone; it was hard for her to be on her guard. She's not the first, nor will she be the last. Only,' he says, 'I beg you to behave as though there had never been anything between you, and to make no sign, while I,' says he, 'will do my best to please her in every way, so that she may come to love me again.' He gave me his hand on it, drank a cup of tea, and went away more cheerful.
"'Well,' thought I, 'thank God!' and I did feel glad that everything had gone off so well. But no sooner had Vasya gone out of the yard, when in came Mashenka. Ah! What I had to suffer! She hung on my neck, weeping and praying: 'For God's sake, don't cast me off; I can't live without you!' ""The vile hussy!" sighed Dyudya.
"I swore at her, stamped my foot, and dragging her into the passage, I fastened the door with the hook. 'Go to your husband,' I cried. 'Don't shame me before folks. Fear God!' And every day there was a scene of that sort.
"One morning I was standing in my yard near the stable cleaning a bridle. All at once I saw her running through the little gate into my yard, with bare feet, in her petticoat, and straight towards me; she clutched at the bridle, getting all smeared with the pitch, and shaking and weeping, she cried: 'I can't stand him; I loathe him; I can't bear it! If you don't love me, better kill me!' I was angry, and I struck her twice with the bridle, but at that instant Vasya ran in at the gate, and in a despairing voice he shouted: 'Don't beat her! Don't beat her!' But he ran up himself, and waving his arms, as though he were mad, he let fly with his fists at her with all his might, then flung her on the ground and kicked her. I tried to defend her, but he snatched up the reins and thrashed her with them, and all the while, like a colt's whinny, he went: 'He -- he-- he!' ""I'd take the reins and let you feel them," muttered Varvara, moving away; "murdering our sister, the damned brutes! . . .""Hold your tongue, you jade!" Dyudya shouted at her.