登陆注册
37882100000007

第7章 PEASANT WIVES(2)

"At first Mashenka got her mother to stay with her, that she mightn't be dull all alone; she stayed till the baby -- this very Kuzka here -- was born, and then she went off to Oboyan to another married daughter's and left Mashenka alone with the baby. There were five peasants -- the carriers-- a drunken saucy lot; horses, too, and dray-carts to see to, and then the fence would be broken or the soot afire in the chimney -- jobs beyond a woman, and through our being neighbours, she got into the way of turning to me for every little thing. . . . Well, I'd go over, set things to rights, and give advice. . . . Naturally, not without going indoors, drinking a cup of tea and having a little chat with her. I was a young fellow, intellectual, and fond of talking on all sorts of subjects; she, too, was well-bred and educated. She was always neatly dressed, and in summer she walked outwith a sunshade. Sometimes I would begin upon religion or politics with her, and she was flattered and would entertain me with tea and jam. . . . In a word, not to make a long story of it, I must tell you, old man, a year had not passed before the Evil One, the enemy of all mankind, confounded me. I began to notice that any day I didn't go to see her, I seemed out of sorts and dull. And I'd be continually ****** up something that I must see her about: 'It's high time,' I'd say to myself, 'to put the double windows in for the winter,' and the whole day I'd idle away over at her place putting in the windows and take good care to leave a couple of them over for the next day too.

" 'I ought to count over Vasya's pigeons, to see none of them have strayed,' and so on. I used always to be talking to her across the fence, and in the end I made a little gate in the fence so as not to have to go so far round. From womankind comes much evil into the world and every kind of abomination. Not we sinners only; even the saints themselves have been led astray by them. Mashenka did not try to keep me at a distance. Instead of thinking of her husband and being on her guard, she fell in love with me. I began to notice that she was dull without me, and was always walking to and fro by the fence looking into my yard through the cracks.

"My brains were going round in my head in a sort of frenzy. On Thursday in Holy Week I was going early in the morning -- it was scarcely light -- to market. I passed close by her gate, and the Evil One was by me --at my elbow. I looked -- she had a gate with open trellis work at the top --and there she was, up already, standing in the middle of the yard, feeding the ducks. I could not restrain myself, and I called her name. She came up and looked at me through the trellis. . . . Her little face was white, her eyes soft and sleepy-looking. . . . I liked her looks immensely, and I began paying her compliments, as though we were not at the gate, but just as one does on namedays, while she blushed, and laughed, and kept looking straight into my eyes without winking. . . . I lost all sense and began to declare my love to her. . . . She opened the gate, and from that morning we began to live as man and wife. . . ."The hunchback Alyoshka came into the yard from the street and ran out of breath into the house, not looking at any one. A minute later he ranout of the house with a concertina. Jingling some coppers in his pocket, and cracking sunflower seeds as he ran, he went out at the gate.

"And who's that, pray?" asked Matvey Savitch.

"My son Alexey," answered Dyudya. "He's off on a spree, the rascal. God has afflicted him with a hump, so we are not very hard on him.""And he's always drinking with the other fellows, always drinking," sighed Afanasyevna. "Before Carnival we married him, thinking he'd be steadier, but there! he's worse than ever.""It's been no use. Simply keeping another man's daughter for nothing," said Dyudya.

Somewhere behind the church they began to sing a glorious, mournful song. The words they could not catch and only the voices could be heard -- two tenors and a bass. All were listening; there was complete stillness in the yard. . . . Two voices suddenly broke off with a loud roar of laughter, but the third, a tenor, still sang on, and took so high a note that every one instinctively looked upwards, as though the voice had soared to heaven itself.

Varvara came out of the house, and screening her eyes with her hand, as though from the sun, she looked towards the church.

"It's the priest's sons with the schoolmaster," she said.

Again all the three voices began to sing together. Matvey Savitch sighed and went on:

"Well, that's how it was, old man. Two years later we got a letter from Vasya from Warsaw. He wrote that he was being sent home sick. He was ill. By that time I had put all that foolishness out of my head, and I had a fine match picked out all ready for me, only I didn't know how to break it off with my sweetheart. Every day I'd make up my mind to have it out with Mashenka, but I didn't know how to approach her so as not to have a woman's screeching about my ears. The letter freed my hands. I read it through with Mashenka; she turned white as a sheet, while I said to her: 'Thank God; now,' says I, 'you'll be a married woman again.' But says she: 'I'm not going to live with him.' 'Why, isn't he your husband?' said I. 'Is it an easy thing? . . . I never loved him and I married him not of my own free will. My mother made me.' 'Don't try to get out of it, silly,' said I, 'but tellme this: were you married to him in church or not?' 'I was married,' she said, 'but it's you that I love, and I will stay with you to the day of my death. Folks may jeer. I don't care. . . .' 'You're a Christian woman,' said I, 'and have read the Scriptures; what is written there?'

"Once married, with her husband she must live," said Dyudya.

同类推荐
  • 御制官箴

    御制官箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国典略

    三国典略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经抄

    维摩经抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湘中记

    湘中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Massacres of the South

    Massacres of the South

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • HI,山神君

    HI,山神君

    季思安24年的人生里厄运缠身,24年遇上山神狐妖。两个原本互不侵扰的世界——人类世界和妖的世界,却因为狐妖动了侧影之心用内丹救下她,交织在一起。
  • 他的狐狸女友

    他的狐狸女友

    “有一个像狐狸一样狡猾的女友是个什么体验”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三时伏气外感篇

    三时伏气外感篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红楼补梦

    红楼补梦

    章回小说《红楼补梦》,是一部融文学性、故事性、学术性为一体的文学实验文本作品,共三十三回。主要根据《红楼梦》作者曹雪芹在书中,由于当时种种复杂的原因,或出于谨慎,或有所讳忌,或对家族各成员以及本人不愿意讲的刻意隐去的一些敏感情节、谜一般让人难以揣摩的故事空档或悬念现象,我们根据书中的事件发展逻辑,各人物的性格、命运与结局,进行补苴罅漏、重新梳理、推敲还原成相对完整的故事情节和一个个清晰可信的艺术形象。
  • 加油进步生

    加油进步生

    一个叛逆的青少年,从小时候到成长的故事,到底会发生什么样的奇妙之旅
  • 契灵决之魔皇吕布

    契灵决之魔皇吕布

    天下三国英雄纷降人间,各辅佐先王争夺帝印。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 马云,以颠覆完成超越

    马云,以颠覆完成超越

    他自称完全不懂网络,却一手打造了阿里巴巴帝国,颠覆了中国互联网生态:他演讲激情澎湃,不走寻常路,成为一名孜孜不倦的布道者;他宣称在阿里巴巴,股东的地位在顾客、员工之后,股东却纷纷向他伸出橄榄枝!他如何以颠覆完成超越?《马云,以颠覆完成超越》正是从分析马云异于常人的企业运营智慧和理念出发,用清晰的案例和深刻的分析,展现其以颠覆完成超越的独到智慧。
  • 娇妻快跑,总裁别乱来

    娇妻快跑,总裁别乱来

    传闻秦家三少神秘、残废!苏晚落被逼嫁入,新婚夜他手扶轮椅出现,一脸禁欲冷漠,他腹黑不举,苏晚落安心的放飞自我,打定注意存钱逃跑,直到某天,秦衍风轻云淡的站起,将她征服,一顿操作猛如虎……苏晚落黑脸茫然:“秦先生,你说好的残废,说好的互不干预,你这个大骗子!”他笑得腹黑迷人:“我可没说,那只是你以为,更何况我们合法。”苏晚落这才发现残废的秦三少,却是光芒万丈,宠爱的海洋将她溺的无处可逃。--情节虚构,请勿模仿