相关词汇
station master站长
conductor售票员
inspector检查员
inspector稽查员
conductor列车长
train attendant列车员
gateman收票员
conductor查票员
coach长途汽车
motor coach大客车
minibus中巴
streetcar有轨电车
trolley bus无轨电车
dining car餐车
truck卡车
tramcar电车
jeep吉普车
saloon轿车
tractor拖拉机
ambulance救护车
garbage truck垃圾车
2.Cultural Baptism文化洗礼
在美国开车一定要知道的几条交通规则
开车上路的第一件事情,一定要知道交通规则。在美国,交通规则不是由联邦政府制订的,而是由个州和哥伦比亚特区各自制定的。除了州的交通规则外,县、镇、区及市政府也执行当地的规则,但是大体上规则还是差不多的,各区车辆管理部门DMV都备有交通规则小册子,可以索取。
简单整理美国的交通规则规定:
1.行人和车辆一律靠右走。美国政府将行人优先、汽车让人作为交通规则的基本原则。行人只要一走上人行横道,一切大小车辆必须停下来让路。不少汽车司机在碰到行人要过马路时,常常善意地停下来,挥手示意,请他们先走。
2.永远系好安全带。各个州都要求司机和司机副座上的乘客系安全带,不过现在很多州更为严格,要求普通轿车的所有乘客都要系安全带,否则被发现就要受处罚。例如加州,如果司机没有告知后座乘客也要系安全带,若被警察拦检,司机与乘客都要受罚,罚款最高可到$200。
3.在美国,一旦发生交通事故,法律总是对行人更为有利。多数城市还规定,汽车只有在必要时才能鸣喇叭,而不得为开快车鸣喇叭。另外在大多数城市不准按喇叭,如果准许,只限必要时。例如,向横过马路,也许不知道拦住你去路的人示警告。你不能为了要车辆快驶些而按喇叭。
4.美国法律规定,12岁以及12岁以下的儿童一律要坐在后座上,而且4岁以下的婴幼儿要使用特殊的座位装置或安全座椅。这是因为,儿童的骨质比较柔软,遇到危险紧急刹车,容易受到更大的冲击。
5.绝对不可以酒驾。美国的醉酒问题很严重,如近期的巴莉丝·希尔顿才因酒驾坐牢。酒后开车出的事故也比其他原因的事故多。各州对于酒后驾驶的处罚也非常严厉,除了罚款,扣分,视情形还要坐牢。你可能还会听说DUI Law,也就是“Driving under the infiuence of drugs or alcohol”,这条法规禁止在使用毒品,造成神志不清醒的药物和酒精的情况下开车,抓到了,处罚也非常严厉。很多美国人有去酒吧喝酒聊天的习惯,所以交通部门建议最好有一个人保持清醒以便驾驶。另外,如果真的喝多了,有些酒吧也会提供计程车送你回家。
Disliking My Job不喜欢工作
1.Daily Dialogue日常会话
Complaining about work
Jasmine:You look really wiped out.
Bessie:I had meetings back to back all morning.Then the printer broke in the middle of putting together the Wix Soap presentation,and the phone rang off the hook from the minute I walked into the office.
Jasmine:Not a good day,I hate to tell you that Mr.Emory wants to see the designs for the Polish Paste Ad tomorrow morning.
Bessie:I can't believe it!I guess I'll be here until ten again tonight!I just feel uncomfortable these days.I'm really tired.If I have another chance,I'll quit this job quickly.
Jasmine:So you don't like your present job,do you?
Bessie:To be frank,It always has many trivial things to do.You know it's very boring.
Jasmine:Why don't you try to find another job which you like?
Bessie:Actually I have sent many resumes,but still have no response.But for earn money to support my family,I'll resign at once.
抱怨工作
Jasmine:你好像全垮了。
Bessie:今天上午是连轴开会。在准备Wix香皂介绍时打印机又出了问题。电话从我一进门就响个不停。
Jasmine:真不是好日子。我真不好意思告诉你,埃莫里先生明天上午还要看Polish Paste的广告设计。
Bessie:真难以置信!我想今天晚上又得在这熬到十点了。我最近觉得很不舒服。我真的很累了,如果有其他的机会,我会立刻放弃这个工作的。
Jasmine:所以说你是不喜欢这份工作了?
Bessie:说实话,总是有那么多琐碎的事情要去做。非常烦人。
Jasmine:为什么你不去找找别的工作呢?
Bessie:事实上我已经投了很多份简历了,但是仍没有回复。要不是为了挣钱养家,我会立刻辞了这份工作。
Typical Sentences典型句子
You look really wiped out.
你好像全垮了。
I guess I'll be here until ten again tonight!
我想今天晚上又得在这熬到十点了!
If I have another chance,I'll quit this job quickly.
如果有其他的机会,我会立刻放弃这个工作的。
You don't like your present job,do you?
所以说你是不喜欢这份工作了?
Why don't you try to find another job which you like?
为什么你不去找找别的工作呢?
相关句子
1.I'm quite dissatisfied with this job.
我对这份工作很不满意。
2.I'm tired with this boring job.
我厌倦了这种无聊的工作。
3.The work really turns me off.
这份工作使我很反感。
4.The salary is very low.
工资太低了。
5.I've never liked working in this company.
我从没喜欢在这家公司上班。
6.I'm under great pressure now.
我现在的压力很大。
7.I feel like wiped out.
我感觉累垮掉了。
8.I'm really depressed in this company.
在这家公司我感觉很郁闷。
9.I don't have any zest for work.
我毫无工作热情。
10.I can't bear doing the same thing day by day.
我无法忍受日复一日做同样的工作。
Notes小注
wipe out消灭,彻底摧毁,垮台
presentation['prez?n'tei∫?n]n.描述,陈述,介绍,赠送
ring off the hook电话响个不停
polish['p?l??]v.磨光,擦亮,使发亮,变光滑
resign[ri'zain]v.辞职,放弃,委托,使听从
resume[ri'zju:m]n.简历,履历
trivial['trivi?l]adj.不重要的,琐碎的,繁琐的
相关词汇
tracer绘图员
simultaneous同时译员
publisher出版人员
graphic designer美术设计员
journalist记者
editor编辑
interpreter通译者
director导演
talent星探
actress女演员
photographer摄影师
scholar学者
translator翻译家
novelist小说家
playwright剧作家
linguist语言学家
economist经济学家
chemist化学家
composer作曲家
designer设计家,服装设计师
sculptor雕刻家
2.Cultural Baptism文化洗礼
“喋喋不休”英语怎么说?
如果一个人跟你喋喋不休地说教,中文中可以用“这话听得我耳朵都长茧了”来形容。英文里面类似的说法是talk one's ear off。例如: