第二十四节
白发三千丈,缘愁似个长。
〔出处〕唐,李白《秋浦歌十七首·白发三千丈》。
〔注释〕①缘:因为。②似个:像这样,像这般。个,这样,这般。
〔今译〕头上的白发足有三千丈那么长,这是因为我心中的忧虑和愁思也有这么长啊。
〔赏析〕《白发三千丈》是一首抒愤诗,是《秋浦歌》组诗17首中的第15首。诗中通过揽镜自照,描写了诗人的自我形象,表现了诗人深长浓郁的愁思,抒发了诗人怀才不遇、壮志难申的怨愤与愁闷的心情。这首诗以奔放的激情,运用夸张和比喻的修辞手法,极力表现愁思的深广,是诗人浪漫主义诗篇的代表作之一。
这两句诗通过白发之长表现了诗人的愁思之深。诗句运用了新颖惊人的夸张手法和异于常理的奇特比喻,因为表达的是真情实感,却没有失实的感觉,令人叹服,同时构思巧妙,奇伟不凡,一直为后人所称颂,千百年来,被人们争相引用,成为夸张笔法的典范。后人常引用这两句诗来抒发自己的愁思和忧愤。
〔原诗〕白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜?
〔作者〕李白(701—762),唐代伟大诗人。字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),因其先人从事贸易而诞生在中亚细亚的碎叶城(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属我国安西都护府的条支都督府管辖),5岁时随父迁居到绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他出身于富商家庭,早年在蜀中游学,25岁离蜀,后长期在各地名山大川游历。唐玄宗天宝元年(742)被召入京,受到过唐玄宗的特殊礼遇,供奉翰林,但因受权贵谗毁,仅一年多即被“赐金还山”离开长安。后曾为永王李璘幕僚,又因璘败牵累,被流放夜郎,行至巫山,遇赦东还。晚年漂泊困苦,卒于安徽当涂。他青少年时即颇具诗才。他的诗内容极为丰富,风格雄奇豪放,想象丰富,在我国诗歌史上有着特殊的成就,对历代诗歌创作产生了极为深刻的影响。他又善于从民歌、神话中汲取营养和素材,构成其特有的瑰伟绚丽的色彩,富于积极浪漫主义精神,有“诗仙”之称,是屈原以后我国古代又一伟大的浪漫主义诗人。有著作《李太白集》。