第十七节
天连阁道晨留辇,
星散周庐夜属。
〔出处〕元,虞集《送袁伯长扈从上京》。
〔注释〕①阁道:即栈道。这里用来喻指山中险道。②辇:秦汉以后专指皇帝的车子。③周庐:即帐篷。④夜属:指卫护士兵在夜间佩带弓箭进行戒备。属(zhǔ),佩带。(gāo),原意是收藏衣甲和弓箭的器具,这里指弓箭。
〔今译〕早晨,在远连天边的山间栈道中,正停留着皇帝乘坐的车辇;夜晚,像散落星星一样的帐篷旁,有佩带弓箭的士兵在警戒。
〔赏析〕《送袁伯长扈从上京》是一首送赠之作。诗中通过描写皇帝出行时的声势和护卫随从人员的众多等情景,表现和赞美了袁伯长的超众的文才。这首诗境界阔大,对仗精工,声律圆熟,音调俊爽,是诗人律诗中的代表作,在古代送别诗中别具一格。
这两句诗描写了山间栈道的艰险难行和帝王出巡时的显赫声势,是广为传诵的名句。据载,这两句诗原作为“山连阁道晨留辇,野散周庐夜属”。当时的著名诗人赵孟看过后称赞其意境优美,并建议将“山”改为“天”,将“野”改为“星”。这个论诗佳话后来传到清代,著名诗人王士祯又把它作为锤炼字句的范例来加以称道。
〔原诗〕日色苍茫映赭袍,时巡无乃圣躬劳。
天连阁道晨留辇,星散周庐夜属。
白马锦鞯来窈窕,紫驼银瓮出葡萄。
从官车骑多如雨,只有扬雄赋最高。
〔作者〕虞集(1272—1348),元代著名散文家、诗人。字伯生,号道园,又号邵庵,人称邵庵先生。祖籍仁寿(今四川仁寿),客寓崇仁(今江西崇仁)。元成宗大德初年(1297)到大都(今北京市),任大都路儒学教授,最后官至奎章阁侍书学士。死后赠江西行省参知政事,仁寿郡公,谥文靖。他的诗文在元代均负盛名。他一生为文多至万篇,号为大家,当时朝廷典册、公卿碑版,多出其手,粹然成一家之言,与柳贯、黄、揭斯齐名,并称“儒林四杰”。他的诗苍劲老到,字锤句锻,端严精切,被人们比之为“汉廷老吏”,与杨载、范、揭斯齐名,并称“元诗四大家”。也能词。有著作《道园学古录》、《道园遗稿》、《道园乐府》。