第十六节
冰丝带雨悬霄汉,几千年晒未干。
〔出处〕元,乔吉《双调·水仙子·重观瀑布》。
〔注释〕①冰丝:据《琅环记》载,传说南朝梁诗人沈约在书房里见一女子,携来织具。忽然风吹雨丝,女子把雨丝织绕成布,送给沈约,并告诉他这叫冰丝。随后女子便不见踪影。②悬:挂。③霄汉:天空。霄,云霄,天空。汉,银河。
〔今译〕像带雨的冰丝布,从九天云霄之上直挂人间;太阳晒了几千年,也没能把它晒干。
〔赏析〕《重观瀑布》是一首描写瀑布的曲篇。曲中运用夸张和比喻的修辞手法,描写了瀑布奔腾飞动的气势和壮丽奇特的景象,表现了作者对神奇壮美的大自然的赞颂与倾倒。这首曲想象奇特,境界开阔,造语夸张,比喻新颖,具有浪漫主义色彩,是一首描写瀑布而全篇却不见“瀑布”字样的散曲精品。
这两句曲词运用夸张的艺术手法,描写了瀑布飞流直下的非凡气势和奇伟景象。
曲词中前一句“冰丝”比喻瀑布的颜色,“悬霄汉”则突出了瀑布之高;后一句抓住瀑布像是布而实是水的特点,写出了瀑布流经时间之长。这两句曲词不仅表明了瀑布是从天上流到地下,突出了瀑布的高度,而且表明了瀑布还是从远古一直流到今天,强调了具有极为悠远的时间跨度,其构思精巧,令人叫绝。
〔原曲〕天机织罢月梭闲,石壁高垂雪练寒。
冰丝带雨悬霄汉,几千年晒未干。露华凉人怯衣单。
似白虹饮涧,玉龙下山,晴雪飞滩。
〔作者〕乔吉(1280?—1345),元代杂剧作家、散曲家。一作乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人,太原(今山西太原)人,后流寓杭州(今浙江杭州)。他一生穷困不得志。能词章,曾以《西湖梧叶儿》100篇蜚声词坛。善剧作,所作有11种,今存《扬州梦》、《两世姻缘》、《金钱记》三种。精散曲,风格活泼清丽,数量之多仅次于张可久,并与张可久齐名,并称为“元散曲两大家”。同时在论及乐府作法上,曾提出“凤头、猪肚、豹尾”六字主张,对戏曲理论和创作有一定影响。他的著作有今人任讷的辑本《梦符散曲》。