第七十七节
小楼一夜听春雨,
深巷明朝卖杏花。
〔出处〕南宋,陆游《临安春雨初霁》。
〔注释〕①深巷:狭长的胡同。②明朝:第二天早晨。
〔今译〕深院的小楼上,整个夜间倾听着春雨淅淅沥沥的滴答声;狭长的胡同里,次日凌晨传来了姑娘出售杏花的叫卖声。
〔赏析〕《临安春雨初霁》是一首抒情诗,是诗人于宋孝宗淳熙十三年(1186)春天,奉诏从山阴(今浙江绍兴)来到临安(今浙江杭州),在西湖边砖街巷的客栈里等候皇上召见时写的。诗中描写了诗人在客栈里百无聊赖的生活情景,表达了诗人由于抱负不能施展,理想不能实现,又感到了龌龊官场中的世态炎凉,从而愿意归隐家乡的思想感情。这首诗从赴京写起,以还家作结,情景交融,前后呼应,并将日常生活写得含婉细腻,颇有情趣,而且风格清新俊逸,章法严谨深永,是诗人七律诗中的佳作,曾广为流传。
这两句诗运用听觉描写了初春季节我国江南城市早晨雨后初霁时的清雅怡人的美丽景色,洋溢着欢欣的春天气息。诗句意境优美清新,描绘细腻贴切,语言明白晓畅,对仗工稳洒脱,并且通过“听春雨”、“卖杏花”令人联想到杏花沾雨后的娇艳美丽,富有诗情画意,成为历来诗家所称颂的名句。据传这两句诗后来传入皇宫中,深为孝宗皇帝所称赏,可见当时传诵之广。
〔原诗〕世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。