第五十五节
山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。
〔出处〕北宋,秦观《满庭芳·山抹微云》。
〔注释〕①山抹微云:山腰上飘着片片薄云,像是涂抹上去似的。抹,涂抹。②天连:一作“天粘”。③衰草:枯草。④画角:古时军中用的装饰有彩绘的号角。⑤断:尽,停止。⑥谯门:城楼。其中设门以通行,其上建楼用以望敌情。谯,谯楼,古代城门上建筑的楼,可以望。
〔今译〕山腰上飘浮着片片薄薄的轻云,天涯处连接着无边无际的枯草,城楼上传出的号角声,时断时续,呜咽凄惨。
〔赏析〕《山抹微云》是一首抒写离情别绪的词,是词人于宋神宗元丰二年(1079)冬赴越中探望伯父期间,在会稽结识了一位歌女,离开时因不能忘怀而作此词留别。词中从不同角度描写和烘托了词人与歌女惜别时的无限惆怅与难舍难离的情景,表现了词人对自己所爱之人的深情眷恋以及分别时的抑郁与痛苦的心情,同时也寄托了词人自己仕途蹭蹬、怀才不遇的感怀。这首词善于选择富有象征意义的自然景物加以渲染,写得缠绵悱恻,而且抒情妥帖深刻,音调婉转动听,在当时流传很广,酒楼歌馆,传唱尤多,成为千古名篇。
这三句词描写了孤城秋日萧瑟的晚景,衬托了离情别绪的凄清,并从不同的角度渲染烘托了惜别时的无限惆怅的情景。词句中用词精妙准确,一个“抹”字,写出了淡淡云彩掩映峰峦的美景,工致入微,并产生一种动感,显示出炼字之工;一个“连”字,描写“天”与“草”相连,足见天之高远,草之辽阔,极为工妙生动。这三句词中的“山抹微云,天连衰草”两句,使用双句对起的形式,描写冷落的秋色,精巧工丽,是词人的写景名句。据传,北宋著名诗人苏轼见此词句大为赞赏,并称词人为“山抹微云秦学士”,词人也因此而得了个“山抹微云君”的雅号。
〔原词〕山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。
暂停征棹,聊共引离尊。
多少蓬莱旧事,空回首,烟霭纷纷。
斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。
销魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。
谩赢得青楼,薄幸名存。
此去何时见也,襟袖上,空惹啼痕。
伤情处,高楼望断,灯火已黄昏。