第二十六节
庐山南堕当书案,
湓水东来入酒卮。
〔出处〕北宋,王安石《思王逢原》。
〔注释〕①堕:坠落,掉下来。②当:对着。③书案:书桌。案,几案,矮长桌。④湓水:源出江西省瑞昌市西清湓山,东流经过九江。⑤酒卮:酒杯。卮,古代盛酒的器皿。
〔今译〕庐山从天坠落,向南倾斜,正对着我们的书桌;湓水向东流来,滚滚滔滔,流进了我们的酒杯。
〔赏析〕《思王逢原》是一首哀挽诗,是诗人于宋仁宗嘉五年(1060)秋在王逢原(名令)逝世一周年时所作的三首哀挽诗中最著名的一首。诗中描写了诗人与王逢原生前的交往和对其的理解与感叹,表现了诗人对王逢原才高而不为世所知的悲愤以及对故友深切思念的感情。这首诗以第二人称的口吻,运用想象、对比等修辞手法,写得悲恻感人,体现了诗人高超的律诗技艺,是诗人的名作,并被人誉为诗人七律中的压卷之作。
这两句诗运用夸张的修辞手法,描写了当年诗人与王逢原在一起读书和饮酒的情景,充满着两人的豪情逸兴。诗句将两人相聚读书饮酒的实事尽情夸张,气魄宏伟,意境雄奇,同时以一“堕”字、一“当”字写出了山势的高耸与雄伟,又用一“入”字表现了水流与饮酒的豪放,将自然景物与人的性格合成一体,成为诗人诗中的句名,并常常被后人摘出吟诵,叹羡不已。
〔原诗〕蓬蒿今日想纷披,冢上秋风又一吹。
妙质不为平世得,微言惟有故人知。
庐山南堕当书案,湓水东来入酒卮。
陈迹可怜随手尽,欲欢无复似当时。