登陆注册
1711800000041

第41章 成功是过程,而不是终点 (16)

假如你最终没能登上成功的峰顶,取得胜利的桂冠,那又何妨,重要的是你一直都在努力。世界上只有极少数人懂得这个道理——成功是过程,不是终点。假如所有人都明白这个道理,大家都意识到有人会成功,也有人会失败,最为重要的是两者都尽了他们最大的努力,那么我们的世界将会是多么美好啊!毕竟,重要的不是输或赢,而是我们在比赛中努力了。我希望在生活中,我就是这样做的。

重要的不是你最终到了哪里,而是一路上你都做过什么。不管你做了什么,只要努力了,就一定不会失败。

wise [waiz] adj. 明智的;有学问的;有智慧的;聪明的

Learned men are not necessarily wise.

博学者未必都是聪明的。

chase [teis] n. 追求;狩猎;比赛

They caught the puppy after a long chase.

他们追了很久才把小狗逮住。

potential [p'ten()l] n. 潜力;潜能

Your market still has great potential.

你们的市场仍有很大潜力。

championship ['t鎚pjnip] n. 冠军赛;冠军

He harbors a wish to be a world championship.

他内心怀有当一名世界冠军的愿望。

生活中有“人生法则”做基础是极其重要的,给我带来极大影响的一条“人生法则”就是:成功是过程,不是终点。

假如你最终没能登上成功的峰顶,取得胜利的桂冠,那又何妨,重要的是你一直都在努力。

毕竟,重要的不是输或赢,而是我们在比赛中努力了。

Even though they lost some games, they didn' t give up.

even though:即使;尽管;虽然;纵然

After all, it' s not who wins or loses, but how well you play the game, and I hope I have applied this in my own life.

after all:毕竟;终究;究竟;终于

好好想想现在的生活

Think It Over

佚名 / Anonymous

Today we have higher buildings and wider highways, but shorter temperaments and narrower points of view;

We spend more, but enjoy less;

We have bigger houses, but smaller families;

We have more compromises, but less time;

We have more knowledge, but less judgment;

We have more medicines, but less health;

We have multiplied our possessions, but reduced our values;

We talk much, we love only a little, and we hate too much;

We reached the Moon and came back, but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;

We have conquered the outer space, but not our inner space;

We have higher income, but less morals;

These are times with more liberty, but less joy;

We have much more food, but less nutrition;

These are the days in which it takes two salaries for each home, but divorces increase;

These are times of finer houses, but more broken homes:

That' s why I propose, that as of today.

今天的我们,有了更高的建筑、更宽的公路,性情却更急躁,眼界也更狭窄;

我们花费的更多,享受却更少了;

我们的房子大了,家却更小了;

我们有了更多的妥协,时间却更少了;

我们的知识更多了,判断力却日渐下降;

我们的药品日益丰富,健康却不尽如人意;

我们的财富不断累积,但价值慢慢缩减;

我们说的更多,爱的却少了,仇恨也更多了;

我们能往返月球,却发现穿梭于街道与邻居接触是那么的难;

我们征服了外太空,却征服不了我们的心;

我们的收入多了,道德意识却少了;

这是一个自由的时代,但能享受的快乐少了;

我们有了更多的食物,营养却少了;

如今每个家庭都有双份薪水,离婚率也越来越高;

如今的住房越来越高档,破碎的家庭也越来越多。

这就是我要说的,让我们从今天开始的原因。

temperament ['temprmnt] n. 气质;性质;性情

She is possessed of a wonderfully calm temperament.

她的性情非常文静。

compromise ['kmprmaiz] n. 妥协;折中;折中案

To ensure the safety of drinking water, there can be no room for

compromise.

为了保证饮用水的安全,不能有任何妥协方案。

multiply ['mltiplai] v. 繁殖;乘;增加

All the money I spend enriches society and comes back to me

multiplied.

我花的每一分钱都增加社会的财富,它会加倍回到我身边。

conquer ['kk] v. 克服;征服;战胜

When will scientists conquer cancer?

科学家什么时候才能征服癌症呢?

我们能往返月球,却发现穿梭于街道与邻居接触是那么的难。

你不必为了某个特别的时刻留住你所珍藏的东西,因为你活着的每一天都是那么特别。

We reached the Moon and came back, but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors.

come back:回来;突然想起;重新流行;恢复;复原;复苏

That' s why I propose, that as of today.

as of:在……时;自……起;在……时候;直到……;自从

等价交换原则

Too Dear for the Whistle

本杰明·富兰克林 / Benjamin Franklin

When I was a child of seven years old, my friends, on a holiday, filled my pocket with coppers. I went at once to a shop where they sold toys for children. Being charmed with the sound of a whistle that I had seen by the way, in the hands of another boy, I handed over all my money for one. I then came home, and went whistling all over the house, much pleased with my whistle, but disturbing all the family. My brothers and sisters and cousins, when I told of the bargain I had made, said I had given four times as much as the whistle was worth. They put me in mind of what good things I might have bought with the rest of the money, and laughed at me so much for my folly that I cried with vexation. Thinking about the matter gave me more chagrin than the whistle gave me pleasure.

This, however, was afterwards of use to me, for the impression continued on my mind, so that often, when I was tempted to buy something I did not need, I said to myself, " Don' t give too much for the whistle," and I saved my money. As I grew up, came into the world, and observed the actions of men, I thought I met with many, very many, who "gave too much for the whistle." When I saw some men too eager for court favour, wasting his time at court gatherings, giving up his rest, his liberty, his virtue, and perhaps his friends, for royal favour, I said to myself— "This man gives too much for the whistle." When I saw another fond of popularity, constantly taking part in political affairs, neglecting his own business, and ruining it by neglect, "He pays, indeed," said I, "too dear for his whistle."

If I knew a miser who gave up every kind of comfortable living, all the pleasure of doing good to others, all the esteem of his fellow citizens and the joys of friendship, for the sake of gathering and keeping wealth— "Poor man," said I, "yon pay too dear for your whistle." When I met a man of pleasure, who did not try to improve his mind or his fortune but merely devoted himself to having a good time, perhaps neglecting his health, "Mistaken man," said I, "you are providing pain for yourself, instead of pleasure; you are paying too dear for your whistle." If I saw someone fond of appearance who had fine clothes, fine houses, fine furniture, fine earrings, all above his fortune, and for which he had run into debt, "Alas,"said I, "he has paid dear, very dear, for his whistle." In short the miseries of mankind are largely due to their putting a false value on things—to giving "too much for their whistles" .

同类推荐
  • 时光走了,你还在

    时光走了,你还在

    当我的天空灰暗时,你把快乐带来,你是我的阳光,我唯一的阳光。假如我的世界你不曾来过,我的心将如一池静水,波澜不惊;没有春的温馨,夏的热烈,秋的落寞,更不会满世界打听幸福的下落。
  • 你值得拥有这美好的世界

    你值得拥有这美好的世界

    本书精选了世界最著名的旅行散文,关于大山、溪水、房东;关于冬雪、森林、松鼠;还有秋枫、野苹果和月亮。这些充满未知及探索美景的作品,细细品读,你能感受到每个地方在每个人生阶段的一段情,收获对生活和生命的思考与感悟。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • 课外英语-心灵伊甸园(双语版)

    课外英语-心灵伊甸园(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册内容为心情驿站,感悟生命,真情永恒,段段精彩,篇篇感人,是一本人生哲学方面的通俗读物。
  • LivinginChina

    LivinginChina

    ManyChinesefeelliketheyareonanotherplanetwhentheyvisitforeigncountriesofcompletelydifferentcultures.ProbablythesameistruetoforeignerswhovisitChina.
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凤劫难逃

    凤劫难逃

    初次见他,他乃战将,冰冷刚毅却是新婚之夜才得相见。初次见他,桃花树下,那对平静如水的眸子……到底谁是谁的救赎,他总是说一些莫名其妙的话。织梦从未想过龙凤齐鸣会有她的角色掺杂其内,却不知,这一世的罗靑毕,竟是此生的玉麟。
  • 废物王爷独宠妃

    废物王爷独宠妃

    她,因为失恋出车祸狗血的魂穿到不知道的年代,成为宰相之女,受尽冷眼和欺负。以公主之名代嫁。他,宝亲王。本是个天之骄子,未来皇储候选人,却遭暗算中毒而不得不装傻。白天装傻迷糊敌人,晚上摇身一变成为门主,运筹帷幄。他和她相遇,故事开始了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 专家诊治颈肩腰腿痛(谷臻小简·AI导读版)

    专家诊治颈肩腰腿痛(谷臻小简·AI导读版)

    本书将许多骨科常见病按照与颈肩痛和腰腿痛疾病相关的常识、基本的解剖知识及如何诊治和预防的顺序来编写。通俗易懂,易于查找,使知识性与实用性并存。
  • 女巫闯星月

    女巫闯星月

    女巫洛宁安莫名其妙来到星月的位面,成为(女)王爷……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 从黑之契约者开始

    从黑之契约者开始

    一朝身死,彻底解脱了的明矾化为一缕幽魂进入了黑契的世界,附身于人!南美的“天国门”,东京的“地狱门”........而正好存活在东京都内的明矾,只想好好的过完这一生,然后办个九十大寿...........
  • 他最爱我

    他最爱我

    “林子尘,谢谢你”其实江楚想说的是,谢谢你,林子尘,谢谢你来到我身边,成为我最爱的人,在我难过的时候哄我,在我开心的时候陪着我,在我遇到麻烦的时候帮我,最平常的小事却对江楚来说是个恩赐“你知道的我想听到的不是谢谢”林子尘这一辈子爱惨了江楚,江楚难过的时候他比江楚都难过,江楚开心的时候他比江楚还开心,江楚遇到麻烦的时候恨不得三秒就解决了麻烦,只为了江楚能顺顺利利的“林子尘他最爱我”这是江楚说过最自豪的一句话.
  • 土壕人生

    土壕人生

    唐狄说“眼看他起朱楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了!”唐狄还说“待我大势一成!必定席卷全球!”(新人新书请多关照)