登陆注册
16742000000038

第38章 皆大欢喜(6)

西莉娅:不用说,他这人太虚假了。罗瑟琳:你是这样想吗?西莉娅:是的。我想他既不是个扒儿手,也不是个盗马贼;但要说起他的爱情时,那么我想他就像一只盖好了的空杯子,太虚伪了。

罗瑟琳:他的恋爱不是真心吗?西莉娅:他在恋爱的时候,应该是真心的;可是我认为他并非在恋爱。

罗瑟琳:但你已经听见他发誓说他确确实实在恋爱吗?

西莉娅:从前说是,现在却不一定是;而且情人们发的誓,是靠不住的,他们都是满嘴谎言的家伙。他在这儿树林子里跟公爵你的父亲在一块儿呢。

罗瑟琳:昨天我碰见公爵,和他谈了很长时间。他问我的父母是什么样的人;我对他说,我的父母像他一样高贵;他大笑着让我走了。可是我们现在有像奥兰多这么一个人,还谈父亲干什么呢?

西莉娅:啊,多么出色的人!他写得一手好诗,讲得一口漂亮话,发着动听的誓,却堂而皇之地毁了誓,同时伤了他情人的心;正如一个差劲的枪手,骑在马上倾斜着。但是年轻人凭着韧性做出来的事,总是很出色的。——谁来了?

柯林上。

柯林:姑娘和大官人,你们不是经常问起那个害相思病的牧人,那天你们不是看见他和我坐在草地上,称赞着他的情人,那个盛气凌人的牧羊女吗?

西莉娅:嗯,他怎样啦?柯林:要是你们想看一出好戏,一面是因为情痴而面容憔悴,一面是因为傲慢而容光焕发;

只要稍走几步路,我便让你们,看个痛快。罗瑟琳:啊!来,让我们去吧。在恋爱中的人,喜欢看别人相恋。带我们去看;我将要在他们戏里当一名重要的角色。(同下。)

第五场林中的另一部分

西尔维斯及菲琵上。

西尔维斯:亲爱的菲琵,不要如此对待我;请不要,菲琵!您可以说您不爱我,但不要那样狠。即使是硬心肠的刽子手,在把斧头劈下的时候也会说一声对不起;难道您会比这种人心肠更硬吗?

罗瑟琳、西莉娅及柯林自后上。

菲琵:我当然不愿做你的刽子手,我逃避你,是因为我不想伤害你。你说我的眼睛会杀人;当然它很好听,很动人;眼睛本来是最柔弱的东西,居然也会被人叫作杀手!现在我瞪眼看着你;假如我的眼睛真能够伤人,那就让它们把你杀死了吧:然而,我相信眼睛里是决没有可以伤人的力量的。

西尔维斯:啊,亲爱的菲琵,如果有一天——也许那一天近在咫尺——您在谁的脸庞上看出了爱情的力量,那时您就会感觉到爱情的利箭在您心上留下的无形的创伤了。

菲琵:可是在那一天没有到来之前,你不要走近我吧。如果真有那一天,那么你可以用你的讥笑来侮辱我,却不用同情我;因为不到那时候,我绝不会可怜你的。

罗瑟琳:(上前)为什么呢,请问?谁是你的母亲,生下了你来,把我这个悲惨的人这般凌虐,如此欺凌?你生得并不漂亮——老实说,我看你晚上还是别点蜡烛就钻到被窝里去的好——难道就该如此骄傲而无情吗?——怎么,这是什么意思?你望着我做什么?******!你打算要迷住我哩。不,老实说,骄傲的姑娘,你别做梦吧!凭着你的黑水一样的眉毛,你的乌丝一样的头发,你的黑玻璃球似的眼睛,或是你乳脂般的脸庞,是无法让我为你倾倒呀。——你这蠢牧人儿,为何你要追随着她?你是比她漂亮很多的男人,都是因为有了你们这种笨蛋,世上才有那许多丑的孩子。叫她得意的是你的恭维,并不是她的镜子;听了你的话,她便觉得她本来的容貌美得多了。——不过,姑娘,你要清楚;跪下来,斋戒谢天,赏给你这么好的一个爱人。爱他,接受他的好意。生得丑再要瞧人不起,那才是其丑无比了。——好,牧人,你拿了她去。再见吧。

菲琵:可爱的青年,请您继续骂我。我宁愿听您的骂,也不要听你这人的恭维。

罗瑟林他爱上了她的丑样子,她爱上了我的怒气。如果真有这种事,那么她怒气冲天的来答复你,我便会用刻薄的话儿去治她。——你为何这样瞧着我?

菲琵:我对您没有怀着恶意呀。

罗瑟林请你不要爱我吧,我这人很靠不住的;而且我也不喜欢你。要是你想知道我家在何处?请到附近的那簇橄榄树的地方来寻访好了。——我们去吧,妹妹。——牧人,着力追求她。——来,妹妹。——牧女,待他好些,别那么骄傲;凡是长着眼睛的,都不会像他那样把你当作貌美的天仙。——来,瞧瞧我们的羊群去。

(罗瑟琳、西莉娅、柯林同下。)

菲琵:过去的诗人,如今我知道你的话果然是真:“哪个情人不是一见就钟情?”

西尔维斯:亲爱的菲琵——菲琵:啊!你怎么说,西尔维斯?

西尔维斯:亲爱的菲琵,请可怜我吧!菲琵:唉,我为你如此伤心呢,温柔的西尔维斯。

西尔维斯:同情之后,必有安慰;要是您同情我,那么只需把您的爱给我,您就不必再同情,我也无须伤心了。

菲琵:你已经得到我的爱了;咱们已经像朋友了?西尔维斯:我要的是您。

菲琵:啊,那就是太贪心了。西尔维斯,既然你讲爱情讲得那么好,我本来都讨厌跟你在一起的,但是现在我可以忍受你了。

西尔维斯:我的爱情是如此的圣洁而完整,因此只要能够拾些人家残留下来的残穗,我也以为是丰收了;或是给我一个不经意的微笑,我就能靠着它活命。

菲琵:你知道刚才对我讲话的那个少年吗?西尔维斯:不大清楚,但我常常遇见他;他已经把原来属于那个老头儿的草屋和土地都买下来了。

菲琵:虽然我问起他,但不要以为我爱他。他只是个顽皮的孩子;不过很会讲话;但是空话我理它作甚?然而如果说话的人要是能够讨听话的人欢喜,那么空话也是不错的。他是个标致的青年,虽然不算很标致。当然他太骄傲了;然而他这又很配他。他长得倒是一个潇洒的汉子,顶好的地方就是他的脸色;他的嘴巴刚刚得罪了人,用眼睛一瞟便补偿过来了。可是我呢,我不爱他,也不恨他;我要写一封信辱骂他,你可以给我带去;你愿意么,西尔维斯?

西尔维斯:菲琵,那是我的荣幸。菲琵:我就写去;这件事情盘绕在我的心头,我要挖苦他一下。跟我去,西尔维斯。(同下。)

第四幕

第一场亚登森林

罗瑟琳、西莉娅及杰奎斯上。杰奎斯:可爱的少年,请我们互相认识一下。罗瑟琳:他们说你是个善感的人。杰奎斯:是的,我生性多愁。罗瑟琳:这两件事各趋极端,都会叫人讨厌。杰奎斯:发发愁不说话,有什么不好?罗瑟琳:做根木头它不是更好?杰奎斯:我没有学者的忧愁,那是争强;也没有音乐家的忧愁,那是幻想;也没有侍臣的忧愁,那是骄傲;也没有军人的忧愁,那是野心;也没有律师的忧愁,那是奸诈;也没有女人的忧愁,那是挑剔;也没有情人的忧愁,那是集一切之大成;我的忧愁全然是我自己的,它是由各种因素组成的,是从许多事物中提炼出来的,是我旅行中所得观感,因为不断沉思,终把我笼罩在一种莫名其妙的悲哀之中。

罗瑟琳:你是一个旅行家吗?噢,那你该有悲哀的理由了。我想你可能是卖去了自己的田地而去看别人的田地;看见之后,自己却一无所有;眼睛是看饱了,两手却是空空的。

杰奎斯:是的,我已经有经验了。罗瑟琳:但是你的经验使你悲哀。我宁愿让个傻瓜来逗我发笑,也不愿叫经验来使我伤心;而且还要到各处旅行去找它!

奥兰多上。

奥兰多:早上好,亲爱的罗瑟琳!杰奎斯:如果你要念诗,那么我可要失陪了。(下)罗瑟琳:再会,旅行家先生。——啊,怎么,奥兰多!

你这些时日都在哪儿?你算是一个情人!要是你再对我来这么一套,你可再不用来见我了。

奥兰多:我的好罗瑟琳,我迟到还不足一小时。

罗瑟琳:误了的一小时的情人的约会!谁要是把一分钟分作了一千分,而在恋爱上误了一千分之一分钟的几分之一的约会,这种人别人也会说丘彼特曾经拍过他的肩膀,可是我敢说他曾未中过爱神之箭的。

奥兰多:请原谅我吧,亲爱的罗瑟琳!

罗瑟琳:哼,要是你再这样慢悠悠的,以后不用来找我了;我宁可让只蜗牛向我献殷勤的。

奥兰多:一只蜗牛!

罗瑟琳:对了,蜗牛;因为虽然他走得慢,可是却把他的屋子顶在了头上,我想这是一份给女人的最好礼物;而且他还随身带着他的命运哩。

奥兰多:那是什么?罗瑟琳:嘿,角儿哪;那正是你要谢谢你的妻子的,可是他却把它做武器,免得别人说他妻子的坏话。

奥兰多:贤淑的女子不会让她丈夫当王八;我的罗瑟琳是贤淑的。

罗瑟琳:而我是你的罗瑟琳吗?西莉娅:他喜欢这样叫你;可是他的罗瑟琳长得比你漂亮哩。

罗瑟琳:来,向我求婚,向我求婚啊;我现在很高兴;八成都会答应你。倘若我真是你的罗瑟琳,你现在要对我说些什么话?

奥兰多:我要在说话前先接个吻。罗瑟琳:不,你最好先说话,等到所有的话都说完了,不知道再说什么了,你就可以趁此接吻。善于演说的人,当他们想不出什么的时候,他们会咳一声;情人们呢!倘使一时没话题,接吻是最恰当的补救办法。

奥兰多:如果她不让我吻她呢?罗瑟琳:那么她就是让你向她请求,这样便有了新的话题了。

奥兰多:有谁见了他的钟意的情人而会说不出话来呢?

罗瑟琳:哼,假如我是你的情人,你就说不出话来。否则,我就会认为自己是有德而无才了。

奥兰多:怎么,我会不作声吗?罗瑟琳:我不是你的罗瑟琳吗?奥兰多:我很想把你当作罗瑟琳,因为如此一来我就可以讲着她了。罗瑟琳:好,那我代她说我不愿接受你。奥兰多:那么我代我自己说我要死去。罗瑟琳:不,真的,还是请个人代死吧。这个可怜的世界岁数也不小了,可是从未有过一个人殉情而死。

奥兰多:我不愿我真正的罗瑟琳也是这么想的;因为我可以发誓她只要眉头皱一皱就能把我杀死。

罗瑟琳:我发誓,那是连一只苍蝇也杀不死的。来吧,现在我要做你的一个乖乖的罗瑟琳;你若有什么要求,我一定答应你。

奥兰多:那么爱我吧,罗瑟琳!罗瑟琳:好,我答应你,星期五、星期六以及一切的日子。奥兰多:你肯接受我吗?罗瑟琳:是的,我肯接受你。奥兰多:你说什么?罗瑟琳:你不是个好人吗?奥兰多:我希望如此。

罗瑟琳:那么好的东西会嫌太多吗?——来,妹妹,你要扮成牧师,为我们主婚。——请把你的手给我,奥兰多。你怎么看,妹妹?

奥兰多:请你为我们主婚。西莉娅:我不知道怎么说。罗瑟琳:你应当这样开始:“奥兰多,你愿不愿——”西莉娅:好吧。——奥兰多,你愿不愿娶罗瑟琳为妻?

奥兰多:我愿意。罗瑟琳:嗯,但是要什么时候才娶呢?

奥兰多:当然就现在哪;只要她能给我们主婚。罗瑟琳:那么你应该说,“罗瑟琳,我要娶你为妻。”奥兰多:罗瑟琳,我要娶你为妻。罗瑟琳:我本来可以问你凭着什么来娶我的;可是奥兰多,我愿意接受你做我的丈夫。——这丫头等不到牧师问起,就急着说出来了;真的,女人的思想总是比行动快很多。

奥兰多:一切的思想都是这样;它们是长着翅膀的。罗瑟琳:现在你告诉我如果你占有了她,打算在一起多久?

奥兰多:永久再加上一天。罗瑟琳:说一天,不用说永久。不,不,奥兰多,男人们在结婚前是四月天,结婚后是十二月天;姑娘们做姑娘的时候是五月天,一旦成了妻子,季候便改变了。我要比一头巴巴里雄鸽对待它的雌鸽更加多疑地对待你;我要比下雨前的鹦鹉还要吵闹,比猢狲更弃旧怜新,比猴子格外反复无常。

奥兰多:但是我的罗瑟琳会做出这种事来吗?

罗瑟琳:我可以发誓她会像我一样的。奥兰多:啊!但她是个聪明人哩。

罗瑟琳:她倘不聪明,怎么有能耐做这等事?越是聪明的人,越是淘气。假如用一扇门把一个女人的才情关起来,它便会从窗子里钻出来的;若关了窗,它便会从钥匙孔里钻出来的;即使塞住了钥匙孔,它也会跟着一道烟从烟囱里飞出来的。

奥兰多:男人要是娶到了这种有才情的老婆,就难免要感慨“才情啊才情,看你能横行到哪儿”了。

罗瑟琳:不,你可以把那句不好听的话留起来,等你发现你妻子的才情已经爬上了别人的床上去的时候再说。

奥兰多:那时这位多才的妻子又要用什么来辩解呢?

罗瑟琳:呃,她会说她到那儿是找你去的。你捉住她,她总会有词的,除非你把她的舌头割掉。唉!要是一个女人不懂得把她的错误推到男人的身上去,那种女人抚养出的孩子也必然是个傻子的。

奥兰多:罗瑟琳,我要离开你两小时。罗瑟琳:唉!爱人,我两小时都离不了你哪。奥兰多:我一定要陪公爵吃饭去;到两点钟我就会回来。

罗瑟琳:好,你去吧,你去吧!我知道你会变成什么人。我的朋友们这样对我说过,我也这样相信着,你用花言巧语把我骗到手,不过又把我丢弃了;好,死就死吧!你说是两点钟吗?

奥兰多:是的,亲爱的罗瑟琳。罗瑟琳:我发誓,要是你失了一点点儿的约,或是比约定的时间来迟了一点儿,我就要把你当作最可怜的背信者、最空心的情人。所以,留心我的责骂,守你的约吧。

奥兰多:我一定恪守,就像你真是我的罗瑟琳一样。好,再见。

罗瑟琳:好,时间是审判一切罪人的法官,让他来审判吧。再见。(奥兰多下。)西莉娅:你这简直是侮辱我们女性。我们一定要把你的衫裤揭到你的头上,让全世界的人看看鸟儿如何糟蹋了她自己的窠。

同类推荐
  • 中国文人的另类面孔

    中国文人的另类面孔

    本书是李国文老师关于中国文人的散文集,通过历史上的文人故事品百态人生。
  • 叔本华的辩论艺术

    叔本华的辩论艺术

    叔本华讲述辩论艺术的传世原著,简体中文版全球首次出版。叔本华认为,无论主张是对还是错,所谓辩论,就是在彼此思考的激战中,大力维护自己的主张。因之,必须让争论成为一种艺术。诚如击剑者在决斗时关心的并非谁是谁非,而是如何出招与接招,辩证法也一样,它是一种思想的剑术,在针锋相对之际磨亮智慧,让论点听来言之有理,早一步看穿对手策略,识破并化解言语的诡诈。为此,叔本华以西方先哲的辩证与逻辑为出发点,归纳出38种辩论招式,涵盖哲学、心理学、逻辑学、修辞学等学科领域,以绝妙的方式引领读者理解辩论的艺术。全书妙语如珠、睿见迭出,读来饶富兴味。本书位列德国、法国排行榜哲学长销书,高中指定阅读参考书。从每一种辩论技巧的解析,到具体的应用分析,全书结构清晰、篇幅精当、睿见迭出。无论你想学习逻辑严密的滔滔辩才,抑或想在思想的砥砺中找寻真理,本书都极为适用。
  • 时间望着我(鲁敏随笔集)

    时间望着我(鲁敏随笔集)

    一部与时间、与日常、与肉身的对望之书,凝结个体经验和智性拷问的自选随笔合集。从浮生逝水到笔触字迹到肉身沉重,作家鲁敏直面自我,在时间的目击下,以往事为证人,回望曲折来路,剖开渺微内核,呈现伤痕与自省。敏感倔强的文风、硬朗犀利的触笔,拖拽着来自旧年月和旧我的重量,向你打开。
  • 生活就是北京时间最后一响儿

    生活就是北京时间最后一响儿

    严格地说,这是一本很好玩儿的书。讲故事的人好玩儿,故事好玩儿,故事里的人也好玩儿。每个人的生活,都要经历很多自己不情愿、但又不得不遇到的囧事或傻事,就像北京时间最后一响儿,听着刺耳,但又不得不从容接受。而生活向来是欺软怕硬,你弱不禁风,生活就会欺负你;你加强小宇宙,生活就反过来当你孙子。谨以本书送给每一个曾被生活欺负的草根大众。
  • 诗论

    诗论

    艾青(1910—1996),原名蒋海澄,浙江金华人。中国现当代著名诗人。著有《大堰河》(1936)、《北方》(1939)、《黎明的通知》(1941)、《新诗论》(1952)、《海岬上》(1957)、《归来的歌》(1980),《艾青谈诗》(1982)等。《诗论》是作者最负盛名的诗论集,写作时间从20世纪30年代延伸至80年代,《诗论》内容有对于诗的认识和理解,自己的创作经验总结,以及部分诗评等。
热门推荐
  • 做我的氟西汀

    做我的氟西汀

    她是抑郁症患者,每天活在绝望中。他是一名残疾人,活在科研事故的阴影下。她不顾众人反对嫁给了他,却被他宠成了公主。“那请问,苏小姐愿不愿意嫁给我呢?”当所有人都在嘲笑她的时候,他一身白色西服高调出场,惊艳了所有人的眼。“做我的氟西汀,永远别离开我,好吗?”婚礼上,她抱住他,在他耳边轻轻呢喃。“遵命,我的苏小姐。”
  • 九方杀神

    九方杀神

    九方大陆,陆分九方,这是一个玄幻的世界,主角与你共进退,华东布衣邀你一同欣赏。
  • 柯南之最强二五仔

    柯南之最强二五仔

    琴酒:他是万中无一的奇才,精通各种枪械,他作为杀手无可挑剔,具有独特气质的他总是能完成各种完美的刺杀。可他还是有点沙雕。赤井秀一:在我知道他的这段时光中,我一直认为他是刺向组织的达摩克利斯之剑。在我离开组织返回FBI后,我依然关注着他的情况,他终将和我是一路。贝尔摩德:我当初就不应该把它捡回来,不然也不会……来到柯南世界的林峰一直在酒厂,死神主角团日本警视厅之间斡旋。他只想守着他的贝姐过平平静静的生活,直到一个人闯入了他的眼中。林峰:别以为换了层皮我就不认得你了!风见雄二!把你姐叫出来!
  • 摄政王的天价娇妃

    摄政王的天价娇妃

    前世,她对一切都太天真,重活一世,她决定要把权力握在自己手上,不再任人宰割
  • 小瑄瑄杆上景哥哥

    小瑄瑄杆上景哥哥

    宫景:“花若瑄,我一定不会放手,你只能是我的。”花若瑄:“放手吧,亦岚,我喜欢的是你哥哥而不是你。”宫亦岚:“你眼中只有宫景。”云颜:“亦岚哥哥…”
  • 剑歌易水

    剑歌易水

    天下风云出我辈,一入江湖岁月催。皇图霸业谈笑中,不胜人生一场醉。提剑跨骑挥鬼雨,白骨如山鸟惊飞。尘事如潮人如水,只叹江湖几人回。嘉靖年间,权臣严嵩搅动朝局,江湖上正道门派日渐式微,天邪宗骤然而起,引发轩然大波,东瀛武林的潜入更为这个风雨飘摇的江湖增添了几分危险的气息……少年慕皓辰于一个雨夜发现惊天阴谋,初入江湖的他决意一探究竟。生死关头得剑仙指点,习得无上剑道,又因卷入天邪宗与地狱门的风波,难以脱身……
  • 殇之意

    殇之意

    定位都市和玄幻,前期会写都市,那个都市类似于地球,也可以就把他当地球,我暂时不会给他玄幻的色彩。到后面有转折地方,到那里才会开始玄幻。想看玄幻的等我更新到"了我会提供直达的。现在没更不代表以后不更了,马上要高考了,所以只能先放一放,高考完继续
  • 带着电脑去修行

    带着电脑去修行

    一个科幻世界的疯狂发明家带着自己的发明,来到了一个属于武道的世界。在这个以武为尊的世界,罗二将如何使用自己的发明来配合这个世界的武学?在这个世界又有着怎样的身份?又如何走到人类巅峰,踏上九天寻找生世之谜?
  • 仙途崛起

    仙途崛起

    狼牙特种兵血狼,从小就是在孤儿院长大,被狼牙选中。后来执行任务被杀,灵魂却意外的穿越,来到异世。得到华夏修炼功法《混沌决》,在斗气与魔法的异世,开始了另一种的征程……
  • 恋人三叶草

    恋人三叶草

    当午夜钟声响起...甜睡的第三?α等?..?王子遇上卖火柴的小女孩...最后王子把小女孩带回皇宫...从此他们过上幸福的生活...