登陆注册
37822900000060

第60章 CHAPTER XII.(2)

"Well, it is perhaps not without good reason that we are called fools.""It is not so easy to work with the brain," the old devil said.

"You will not give me anything to eat because my hands have not the appearance of being toil-hardened, but you must understand that it is much harder to do brain-work, and sometimes the head feels like bursting with the effort it is forced to make.""Then why do you not select some light work that you can perform with your hands?" Ivan asked.

The devil said: "I torment myself with brain-work because I have pity for you fools, for, if I did not torture myself, people like you would remain fools for all eternity. I have exercised my brain a great deal during my life, and now I am able to teach you."Ivan was greatly surprised and said: "Very well; teach us, so that when our hands are tired we can use our heads to replace them."The devil promised to instruct the people, and Ivan announced the fact throughout his kingdom.

The devil was willing to teach all those who came to him how to use the head instead of the hands, so as to produce more with the former than with the latter.

In Ivan's kingdom there was a high tower, which was reached by a long, narrow ladder leading up to the balcony, and Ivan told the old devil that from the top of the tower every one could see him.

So the old devil went up to the balcony and addressed the people.

The fools came in great crowds to hear what the old devil had to say, thinking that he really meant to tell them how to work with the head. But the old devil only told them in words what to do, and did not give them any practical instruction. He said that men working only with their hands could not make a living. The fools did not understand what he said to them and looked at him in amazement, and then departed for their daily work.

The old devil addressed them for two days from the balcony, and at the end of that time, feeling hungry, he asked the people to bring him some bread. But they only laughed at him and told him if he could work better with his head than with his hands he could also find bread for himself. He addressed the people for yet another day, and they went to hear him from curiosity, but soon left him to return to their work.

Ivan asked, "Well, did the nobleman work with his head?""Not yet," they said; "so far he has only talked."One day, while the old devil was standing on the balcony, he became weak, and, falling down, hurt his head against a pole.

Seeing this, one of the fools ran to Ivan's wife and said, "The gentleman has at last commenced to work with his head."She ran to the field to tell Ivan, who was much surprised, and said, "Let us go and see him."He turned his horses' heads in the direction of the tower, where the old devil remained weak from hunger and was still suspended from the pole, with his body swaying back and forth and his head striking the lower part of the pole each time it came in contact with it. While Ivan was looking, the old devil started down the steps head-first--as they supposed, to count them.

"Well," said Ivan, "he told the truth after all--that sometimes from this kind of work the head bursts. This is far worse than welts on the hands."The old devil fell to the ground head-foremost. Ivan approached him, but at that instant the ground opened and the devil disappeared, leaving only a hole to show where he had gone.

Ivan scratched his head and said: "See here; such nastiness!

This is yet another devil. He looks like the father of the little ones."Ivan still lives, and people flock to his kingdom. His brothers come to him and he feeds them.

To every one who comes to him and says, "Give us food," he replies: "Very well; you are welcome. We have plenty of everything."There is only one unchangeable custom observed in Ivan's kingdom:

The man with toil-hardened hands is always given a seat at the table, while the possessor of soft white hands must be contented with what is left.

A LOST OPPORTUNITY.

"Then came Peter to Him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?" . . . .

"So likewise shall My heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses."--ST. MATTHEW xviii., 21-35.

In a certain village there lived a peasant by the name of Ivan Scherbakoff. He was prosperous, strong, and vigorous, and was considered the hardest worker in the whole village. He had three sons, who supported themselves by their own labor. The eldest was married, the second about to be married, and the youngest took care of the horses and occasionally attended to the plowing.

The peasant's wife, Ivanovna, was intelligent and industrious, while her daughter-in-law was a ******, quiet soul, but a hard worker.

There was only one idle person in the household, and that was Ivan's father, a very old man who for seven years had suffered from asthma, and who spent the greater part of his time lying on the brick oven.

Ivan had plenty of everything--three horses, with one colt, a cow with calf, and fifteen sheep. The women made the men's clothes, and in addition to performing all the necessary household labor, also worked in the field; while the men's industry was confined altogether to the farm.

What was left of the previous year's supply of provisions was ample for their needs, and they sold a quantity of oats sufficient to pay their taxes and other expenses.

Thus life went smoothly for Ivan.

The peasant's next-door neighbor was a son of Gordey Ivanoff, called "Gavryl the Lame." It once happened that Ivan had a quarrel with him; but while old man Gordey was yet alive, and Ivan's father was the head of the household, the two peasants lived as good neighbors should. If the women of one house required the use of a sieve or pail, they borrowed it from the inmates of the other house. The same condition of affairs existed between the men. They lived more like one family, the one dividing his possessions with the other, and perfect harmony reigned between the two families.

同类推荐
热门推荐
  • 魔王蜜宠:腹黑老公呆萌妻

    魔王蜜宠:腹黑老公呆萌妻

    五岁那年,她捡到他,小手在他的头上比了比,声音脆脆道,“我比你高,你要叫我姐姐哦。”他傲娇,本王子997岁了好不好!却无奈她眼神太过呆萌可爱,还是跟她回家。八岁那年,她发现他竟然深夜溜出家门,悄悄跟上。那是她第一次看见他笑,只是从此,他失踪十年。十八岁那年,她第一次溜进酒吧竟然悲催的喝醉了,恰好被他所救。至此,魔界之王夜幻开启了他长达万年的宠妻之旅……
  • 游戏电影

    游戏电影

    无限流小说,如何在无数的电影世界中挣扎求生,如何在无数的强化选项中抉择,如何在生与死中爆发!《僵尸世界大战》、《机械公敌》、《斯巴达300勇士》......还是熟悉的电影、还是熟悉的剧情、还是熟悉的人物,却看刘平如何在那熟悉的电影剧情中闯出一片你所无法想象的空间!我的Q群:四六五一四六二六五
  • 吞天血狼

    吞天血狼

    一次出行,他离奇穿越,突兀眼前出现一个神秘狼图腾,这预示着什么,一段故事,从这里开始……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一字封尊

    一字封尊

    强者可,一拳蹦星辰!一掌遮天地!一箭射阳星,一剑吾为尊!而我可,一指覆苍穹,一语蹦九天!一念幻天地,一字为不朽!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 旋风少女之顾浅兮

    旋风少女之顾浅兮

    什么!若白有一个妹妹!而且倾国倾城!又是元武道年仅十一岁就被破格成为黑带九段,并且当年夺得世青赛冠军的天才少女宗师!她要拆散迎风夫妇?她又神助攻白兔、立方?
  • 网游之虚幻大陆

    网游之虚幻大陆

    这是个极限人工智能游戏,普通玩家接受NPC给的任务,牛鼻玩家给NPC派送任务。主角从虚空中出现,不知道自己是谁,也没人知道主角的真实身份。似NPC而非NPC,似玩家而非玩家。在迷茫中享受游戏,在低调中无端成名,在愤怒中弑君灭国。这是喜剧,以悲剧收场。这是游戏,以史诗传颂。平稳开头,让我们扬帆起航,乘风破浪!剧情讨论:483723081
  • 俗语中的人生智慧

    俗语中的人生智慧

    本书精心收集了俗语100多条,对其内涵及来源加以诠释和探求。主要内容包括:品德修养、社交处世、珍惜时间、人间真情、生活智慧、生存法则、人生感捂。