登陆注册
6244000000005

第5章

IN two or three hours our party was ready; the servants, the Tatar, the mounted Suridgees, and the baggage-horses, altogether made up a strong cavalcade. The accomplished Mysseri, of whom you have heard me speak so often, and who served me so faithfully throughout my Oriental journeys, acted as our interpreter, and was, in fact, the brain of our corps. The Tatar, you know, is a government courier properly employed in carrying despatches, but also sent with travellers to speed them on their way, and answer with his head for their safety. The man whose head was thus pledged for our precious lives was a glorious-looking fellow, with the regular and handsome cast of countenance which is now characteristic of the Ottoman race. His features displayed a good deal of serene pride, self-respect, fortitude, a kind of ingenuous sensuality, and something of instinctive wisdom, without any sharpness of intellect. He had been a Janissary (as I afterwards found), and kept up the odd strut of his old corps, which used to affright the Christians in former times - that rolling gait so comically pompous, that a close imitation of it, even in the broadest farce, would be looked upon as a very rough over-acting of the character. It is occasioned in part by dress and accoutrements. The weighty bundle of weapons carried upon the chest throws back the body so as to give it a wonderful portliness, and moreover, the immense masses of clothes that swathe his limbs force the wearer in walking to swing himself heavily round from left to right, and from right to left. In truth, this great edifice of woollen, and cotton, and silk, and silver, and brass, and steel is not at all fitted for moving on foot; it cannot even walk without frightfully discomposing its fair proportions;and as to running - our Tatar ran ONCE (it was in order to pick up a partridge that Methley had winged with a pistol-shot), and really the attempt was one of the funniest misdirections of human energy that wondering man ever saw.

But put him in his stirrups, and then is the Tatar himself again: there he lives at his pleasure, reposing in the tranquillity of that true home (the home of his ancestors)which the saddle seems to afford him, and drawing from his pipe the calm pleasures of his "own fireside," or else dashing sudden over the earth, as though for a moment he felt the mouth of a Turcoman steed, and saw his own Scythian plains lying boundless and open before him.

The continual marriages of these people with the chosen beauties of Georgia and Circassia have overpowered the original ugliness of their Tatar ancestors.

It was not till his subordinates had nearly completed their preparations for their march that our Tatar, "commanding the forces," arrived; he came sleek and fresh from the bath (for so is the custom of the Ottomans when they start upon a journey), and was carefully accoutred at every point. From his thigh to his throat he was loaded with arms and other implements of a campaigning life. There is no scarcity of water along the whole road from Belgrade to Stamboul, but the habits of our Tatar were formed by his ancestors and not by himself, so he took good care to see that his leathern water-flask was amply charged and properly strapped to the saddle, along with his blessed TCHIBOUQUE. And now at last he has cursed the Suridgees in all proper figures of speech, and is ready for a ride of a thousand miles; but before he comforts his soul in the marble baths of Stamboul he will be another and a lesser man; his sense of responsibility, his too strict abstemiousness, and his restless energy, disdainful of sleep, will have worn him down to a fraction of the sleek Moostapha that now leads out our party from the gates of Belgrade.

The Suridgees are the men employed to lead the baggage-horses. They are most of them gipsies. Their lot is a sad one: they are the last of the human race, and all the sins of their superiors (including the horses) can safely be visited on them. But the wretched look often more picturesque than their betters; and though all the world despise these poor Suridgees, their tawny skins and their grisly beards will gain them honourable standing in the foreground of a landscape. We had a couple of these fellows with us, each leading a baggage-horse, to the tail of which last another baggage-horse was attached. There was a world of trouble in persuading the stiff angular portmanteaus of Europe to adapt themselves to their new condition and sit quietly on pack-saddles, but all was right at last, and it gladdened my eyes to see our little troop file off through the winding lanes of the city, and show down brightly in the plain beneath. The one of our party that seemed to be most out of keeping with the rest of the scene was Methley's Yorkshire servant, who always rode doggedly on in his pantry jacket, looking out for "gentlemen's seats."Methley and I had English saddles, but I think we should have done just as well (I should certainly have seen more of the country) if we had adopted saddles like that of our Tatar, who towered so loftily over the scraggy little beast that carried him. In taking thought for the East, whilst in England, I had made one capital hit which you must not forget - I had brought with me a pair of common spurs. These were a great comfort to me throughout my horseback travels, by keeping up the cheerfulness of the many unhappy nags that Ihad to bestride; the angle of the Oriental stirrup is a very poor substitute for spurs.

同类推荐
热门推荐
  • 王牌恶少不准跑

    王牌恶少不准跑

    深爱几年的男友为了家族,金钱和权力抛弃她,殊不知她身份竟是英国皇室的小公主!一朝身份公布,她的桃花朵朵盛开,校草,王子,到底哪个才是她的真命天子?
  • 纨绔鬼妃邪帝狂宠

    纨绔鬼妃邪帝狂宠

    她,雇佣兵的首领,腹黑狠辣的鬼医,一向我行我素。一朝穿越,成为地玄国第一纨绔的废材小郡主,丑陋无比,仗着自己身份高,欺男霸女,横行霸道。说我废材?不好意思本郡主绝顶天才!炼药师很少见?本郡主随随便便就能炼制天阶丹药!她一路逆袭,一个慵懒的声音响起:“站住,你是本尊认定的女人。”
  • 人间地狱

    人间地狱

    千万不要当伴娘:妙龄伴娘遭扒衣猥亵,荒唐农村最流氓的闹洞房……
  • 神级公子在都市

    神级公子在都市

    李长林是大秦帝国年代国师徐福的弟子,万里长城、阿房宫的首席设计师。他奉师命前往未来击杀太阳国日照大神,期间却因为王翦的突然出现而在穿越中发生变故,导致肉身被毁,从而穿越到因意外身死的现代人李长林身上。由此,警花成了他的护草使者,千金女成了他的财务总管,女总裁成了他的投资顾问。而他的未婚妻,竟是……
  • 重回梦唐故里

    重回梦唐故里

    时间一晃而过,又是一年荷花开满的时候,初夏喜爱荷花,而他种满荷塘只为初夏一笑,可最后他亲自下了药杀了她,一转,初夏醒了,她,重生了
  • 我的失忆千金

    我的失忆千金

    富家小姐脾气坏到极点,新婚丈夫要离婚,千金大小姐失踪?失忆?七荤八素的被“无良万能工”骗到小杂货店打工赚钱??各种糗事,各种郁闷,一对欢喜冤家闹剧百出,只是欢乐的背后又隐藏了什么样的阴谋...千金小姐如何逆境中找回属于自己的一切?
  • 尸灵人

    尸灵人

    他本是一个死人,却意外成了尸灵人,而后为了寻找记忆,他进入了一个叫陆双的人的体内,只为有一天能寻找到那记忆,那回忆......................
  • 穿越之锦绣还生

    穿越之锦绣还生

    一个自称伟大的美女侦探,被暗恋已久的人推下悬崖,重生为天庭十二将之一白虎君的圣媒,身负完成圣星图的使命。一次又一次的穿越时空,追寻深藏在圣星图中的秘密……千回百转,她是身怀无上神力的幽兰仙子……她是阎王两百年的王后……她是白虎君一见钟情的情人……她是玉帝深爱的女子……却又与紫微大帝生出一段孽缘!
  • 穿越之大魔女王妃

    穿越之大魔女王妃

    沐芸熙一生古灵精怪,是文学系的校花,自幼喜爱古风。她是红颜,艳惊天下,她是陌上弦第一大教主,是凝香坊的宫主,他是桀骜不驯的晨王爷,是冷绝尘宫主,只求一生一世一双人。
  • 春夏秋冬说养生

    春夏秋冬说养生

    《黄帝内经》说:“故智者之养生也,必顺四时而适寒暑。”“顺四时而适寒暑”,这是中医养生学里的一条极其重要的原则,也可以说是健康长寿的法宝。四时即指春夏秋冬四季。一年有四时气候的更迭、阴阳寒热的变化,作为自然界的一分子,人类的生命活动及健康状况都与这些变化息息相关。故欲得安康,必须要顺应四时的变化以调摄人体,以达到阴阳平衡、脏腑协调、气血充盛、经络通达、情志舒畅的养生保健目的。这一点在两千多年前人们就发现了,“逆之则灾害生,从之则疴疾不起”。