登陆注册
6072700000075

第75章

Nekhludoff meant to rearrange the whole of his external life, to let his large house and move to an hotel, but Agraphena Petrovna pointed out that it was useless to change anything before the winter. No one would rent a town house for the summer; anyhow, he would have to live and keep his things somewhere. And so all his efforts to change his manner of life (he meant to live more simply: as the students live) led to nothing. Not only did everything remain as it was, but the house was suddenly filled with new activity. All that was made of wool or fur was taken out to be aired and beaten. The gate-keeper, the boy, the cook, and Corney himself took part in this activity. All sorts of strange furs, which no one ever used, and various uniforms were taken out and hung on a line, then the carpets and furniture were brought out, and the gate-keeper and the boy rolled their sleeves up their muscular arms and stood beating these things, keeping strict time, while the rooms were filled with the smell of naphthaline.

When Nekhludoff crossed the yard or looked out of the window and saw all this going on, he was surprised at the great number of things there were, all quite useless. Their only use, Nekhludoff thought, was the providing of exercise for Agraphena Petrovna, Corney, the gate-keeper, the boy, and the cook.

"But it's not worth while altering my manner of life now," he thought, "while Maslova's case is not decided. Besides, it is too difficult. It will alter of itself when she will be set free or exiled, and I follow her."

On the appointed day Nekhludoff drove up to the advocate Fanarin's own splendid house, which was decorated with huge palms and other plants, and wonderful curtains, in fact, with all the expensive luxury witnessing to the possession of much idle money, i.e., money acquired without labour, which only those possess who grow rich suddenly. In the waiting-room, just as in a doctor's waiting-room, he found many dejected-looking people sitting round several tables, on which lay illustrated papers meant to amuse them, awaiting their turns to be admitted to the advocate. The advocate's assistant sat in the room at a high desk, and having recognised Nekhludoff, he came up to him and said he would go and announce him at once. But the assistant had not reached the door before it opened and the sounds of loud, animated voices were heard; the voice of a middle-aged, sturdy merchant, with a red face and thick moustaches, and the voice of Fanarin himself.

Fanarin was also a middle-aged man of medium height, with a worn look on his face. Both faces bore the expression which you see on the faces of those who have just concluded a profitable but not quite honest transaction.

"Your own fault, you know, my dear sir," Fanarin said, smiling.

"We'd all be in 'eaven were it not for hour sins."

"Oh. yes, yes; we all know that," and both laughed un-naturally.

"Oh, Prince Nekhludoff! Please to step in," said Fanarin, seeing him, and, nodding once more to the merchant, he led Nekhludoff into his business cabinet, furnished in a severely correct style.

"Won't you smoke?" said the advocate, sitting down opposite Nekhludoff and trying to conceal a smile, apparently still excited by the success of the accomplished transaction.

"Thanks; I have come about Maslova's case."

"Yes, yes; directly! But oh, what rogues these fat money bags are!" he said. "You saw this here fellow. Why, he has about twelve million roubles, and he cannot speak correctly; and if he can get a twenty-five rouble note out of you he'll have it, if he's to wrench it out with his teeth."

"He says "'eaven and hour,' and you say 'this here fellow,'"

Nekhludoff thought, with an insurmountable feeling of aversion towards this man who wished to show by his free and easy manner that he and Nekhludoff belonged to one and the same camp, while his other clients belonged to another.

"He has worried me to death--a fearful scoundrel. I felt I must relieve my feelings," said the advocate, as if to excuse his speaking about things that had no reference to business. "Well, how about your case? I have read it attentively, but do not approve of it. I mean that greenhorn of an advocate has left no valid reason for an appeal."

"Well, then, what have you decided?"

"One moment. Tell him," he said to his assistant, who had just come in, "that I keep to what I have said. If he can, it's all right; if not, no matter."

"But he won't agree."

"Well, no matter," and the advocate frowned.

"There now, and it is said that we advocates get our money for nothing," he remarked, after a pause. "I have freed one insolvent debtor from a totally false charge, and now they all flock to me.

Yet every such case costs enormous labour. Why, don't we, too, 'lose bits of flesh in the inkstand?' as some writer or other has said. Well, as to your case, or, rather, the case you are taking an interest in. It has been conducted abominably. There is no good reason for appealing. Still," he continued, "we can but try to get the sentence revoked. This is what I have noted down." He took up several sheets of paper covered with writing, and began to read rapidly, slurring over the uninteresting legal terms and laying particular stress on some sentences. "To the Court of Appeal, criminal department, etc., etc. According to the decisions, etc., the verdict, etc., So-and-so Maslova pronounced guilty of having caused the death through poison of the merchant Smelkoff, and has, according to Statute 1454 of the penal code, been sentenced to Siberia," etc., etc. He stopped. Evidently, in spite of his being so used to it, he still felt pleasure in listening to his own productions. "This sentence is the direct result of the most glaring judicial perversion and error," he continued, impressively, "and there are grounds for its revocation. Firstly, the reading of the medical report of the examination of Smelkoff's intestines was interrupted by the president at the very beginning. This is point one."

"But it was the prosecuting side that demanded this reading,"

同类推荐
热门推荐
  • 第十纪元之创新

    第十纪元之创新

    涣生瞳中幻身世,观音镇里住仙生,双眼井出泛神明,司马桥下诛神乡。身过无数带名胜古迹,未知的记忆又将飘向何方?
  • 促使孩子提高智力的108个好故事

    促使孩子提高智力的108个好故事

    本书包括孙坚智退海盗,孙亮断案,韩信分油,田忌赛马,庞振坤妙计上学堂等。
  • 废土之我是传奇

    废土之我是传奇

    蒂娜:“林!核弹镇水泥不够了快点运点过来,否则晚上别想碰我!”林翰:“备货呢就来!”,维罗妮卡:“长老,兄弟会东部战区希望我们派出飞艇增援什么时候能出发?”林翰:“核融合工厂打下来没?没有免谈,没技术免谈”,新加州共和国总统:“亲爱的林,总统你来做吧,凯撒不服气啊!”林翰:“打他啊!什么打不过?那要你干嘛?”英克雷:“林我们投奔你好不好,什么?我已经说过没有技术了啊,合并?那太好啦!”儿子:'爸爸你答应我的恐龙蛋(死亡爪)什么时候带回来?“林翰:“儿啊!那不是宠物啊”外星人:“林我们无意入侵!”林翰:“你当我傻?星球改造技术交出来!不然在你母星种蘑菇!你当哥们舰队是吃素的?”
  • 骸甲春秋

    骸甲春秋

    骸甲,用敌人的骨骸锻造,用自身的骨气支撑,赋予经典的历史故事全新的科技,武装,战争,世界,那个似是而非的国度,是否还有曾经的壮烈和热血?!亡国公主,沙场名将,帝王将相,天道诸神……历史尘埃中的霸绝身影,谁能阻我,谁敢阻我!
  • 捉鬼直播间

    捉鬼直播间

    安南,男,二十二岁,阳年阳月阳日阳时出生的九阳圣体,出身相师世家。职业:捉鬼直播间主播。技能:大直播系统,掌握天界各种法宝的操作。目标:完成捉鬼任务,迎娶玉帝女儿,走上人生巅峰!爱好:打滚求收藏推荐打赏月票……
  • 堕印

    堕印

    光明与黑暗势不两立,天使与恶魔对决而生,当二者放下心中一切固执,爱之永生。
  • 生命需要绿色

    生命需要绿色

    绿色是生命的本色。生命需要绿色,地球需要绿色,让世界处处是绿色,已成了我们所向往的生活。地球是生命的摇篮,是我们人类的家园。我们的地球母亲只有穿着蓝白相间的衣服,才会美丽动人。可是,现在我们大家看到的却是南极上空的空洞,逐渐变黄变黑的江河湖海,一天又一天的灰蒙蒙的天空,堆积如山的垃圾,日渐频繁的沙尘暴……长此以往,我们的家还像家吗?我们人类还能生存吗?所有这些都给我们敲响了警钟,我们人类的生存与发展正面临着严重的威胁。为了我们的天更蓝、水更清,我们每个人都要从我做起,从点点滴滴做起,大力宣传环保,为保护生态环境作出努力。
  • 人皇从部落首领开始

    人皇从部落首领开始

    穿越到洪荒世界后,张封意外成为一个小部落的首领,可是野蛮人的生活方式让他实在难以适应,为了适应这里的生活,于是,张封决定动手改造这个世界。统一部落,建立文明,传递武道、拓展领土,驱逐异兽,通过一系列的不懈努力,张封逐步将洪荒世界最底层的人类发展成最强大的种族。
  • 他们的征程

    他们的征程

    这是少年征程,待吾归来,那巅峰之人必是吾
  • 迷踪七尺

    迷踪七尺

    清朝顺治皇帝年间,湖南有一陈姓小子,在一座龙王墓里面,带出了一只大鱼。两百多年后,这东西落到了他一位后人手中,由此牵扯出了中国远古时的一个巨大秘密……