登陆注册
6072700000184

第184章

On the day when the convoy officer had the encounter with the prisoners at the halting station about the child, Nekhludoff, who had spent the night at the village inn, woke up late, and was some time writing letters to post at the next Government town, so that he left the inn later than usual, and did not catch up with the gang on the road as he had done previously, but came to the village where the next halting station was as it was growing dusk.

Having dried himself at the inn, which was kept by an elderly woman who had an extraordinarily fat, white neck, he had his tea in a clean room decorated with a great number of icons and pictures and then hurried away to the halting station to ask the officer for an interview with Katusha. At the last six halting stations he could not get the permission for an interview from any of the officers. Though they had been changed several times, not one of them would allow Nekhludoff inside the halting stations, so that he had not seen Katusha for more than a week.

This strictness was occasioned by the fact that an important prison official was expected to pass that way. Now this official had passed without looking in at the gang, after all, and Nekhludoff hoped that the officer who had taken charge of the gang in the morning would allow him an interview with the prisoners, as former officers had done.

The landlady offered Nekhludoff a trap to drive him to the halting station, situated at the farther end of the village, but Nekhludoff preferred to walk. A young labourer, a broad-shouldered young fellow of herculean dimensions, with enormous top-boots freshly blackened with strongly smelling tar, offered himself as a guide.

A dense mist obscured the sky, and it was so dark that when the young fellow was three steps in advance of him Nekhludoff could not see him unless the light of some window happened to fall on the spot, but he could hear the heavy boots wading through the deep, sticky slush. After passing the open place in front of the church and the long street, with its rows of windows shining brightly in the darkness, Nekhludoff followed his guide to the outskirts of the village, where it was pitch dark. But soon here, too, rays of light, streaming through the mist from the lamps in the front of the halting station, became discernible through the darkness. The reddish spots of light grew bigger and bigger; at last the stakes of the palisade, the moving figure of the sentinel, a post painted with white and black stripes and the sentinel's box became visible.

The sentinel called his usual "Who goes there?" as they approached, and seeing they were strangers treated them with such severity that he would not allow them to wait by the palisade; but Nekhludoff's guide was not abashed by this severity.

"Hallo, lad! why so fierce? You go and rouse your boss while we wait here?"

The sentinel gave no answer, but shouted something in at the gate and stood looking at the broad-shouldered young labourer scraping the mud off Nekhludoff's boots with a chip of wood by the light of the lamp. From behind the palisade came the hum of male and female voices. In about three minutes more something rattled, the gate opened, and a sergeant, with his cloak thrown over his shoulders, stepped out of the darkness into the lamplight.

The sergeant was not as strict as the sentinel, but he was extremely inquisitive. He insisted on knowing what Nekhludoff wanted the officer for, and who he was, evidently scenting his booty and anxious not to let it escape. Nekhludoff said he had come on special business, and would show his gratitude, and would the sergeant take a note for him to the officer. The sergeant took the note, nodded, and went away. Some time after the gate rattled again, and women carrying baskets, boxes, jugs and sacks came out, loudly chattering in their peculiar Siberian dialect as they stepped over the threshold of the gate. None of them wore peasant costumes, but were dressed town fashion, wearing jackets and fur-lined cloaks. Their skirts were tucked up high, and their heads wrapped up in shawls. They examined Nekhludoff and his guide curiously by the light of the lamp. One of them showed evident pleasure at the sight of the broad-shouldered fellow, and affectionately administered to him a dose of Siberian abuse.

"You demon, what are you doing here? The devil take you," she said, addressing him.

"I've been showing this traveller here the way," answered the young fellow. "And what have you been bringing here?"

"Dairy produce, and I am to bring more in the morning."

The guide said something in answer that made not only the women but even the sentinel laugh, and, turning to Nekhludoff, he said:

"You'll find your way alone? Won't get lost, will you?

"I shall find it all right."

"When you have passed the church it's the second from the two-storied house. Oh, and here, take my staff," he said, handing the stick he was carrying, and which was longer than himself, to Nekhludoff; and splashing through the mud with his enormous boots, he disappeared in the darkness, together with the women.

His voice mingling with the voices of the women was still audible through the fog, when the gate again rattled, and the sergeant appeared and asked Nekhludoff to follow him to the officer.

同类推荐
  • 书林清话

    书林清话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崇祯朝野纪

    崇祯朝野纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言行龟鉴

    言行龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天老神光经

    天老神光经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先觉集

    先觉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天魔策之九头精怪

    天魔策之九头精怪

    九头精怪,没错他就是《西游记》里的横刀夺去小白龙未婚龙女的九头虫,在《西游记》中九头虫不过一个不得善终的邪魔而已,可我所知道的九头虫的故事却是另外一个版本,现在斟酌就将它呈现给读者。一条虫,一条翻江蹈海的九首小虫,一切尽在《天魔策着九头精怪》------------------------------------美女,宝藏,你想要什么?[大航海之未来水世界]书号76794------------------------------------[桃源梦记]书号:74695
  • 我真不是凯子

    我真不是凯子

    庄金银:“所有人都以为我是凯子,但是……我也没办法反驳啊。”庄金银得到了一个奇怪的系统,从此在凯子这条路上越走越远。
  • 重生的我很迷茫

    重生的我很迷茫

    我重生变成了萌娘。但是,我却经历了一系列奇怪的事情,我逐渐开始变得迷茫起来......
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 和你说早安

    和你说早安

    姜太公八十岁用鱼钩掉了个周武王,李言蹊五岁却用一根棒棒糖钓了个小跟班,她表示,这是一笔很划算的买卖。可是多年以后,当那个沉默安静的男孩变成毒舌腹黑的少年时,他后悔了。“陶景行,你要干嘛!”某人被他压在墙上。陶景行笑的十分纯良:“当然是……”你猜!
  • 贴身神魔

    贴身神魔

    在修真界中,神魔山庄可是整个修真界的领头羊,可以说是全天下瞻仰的目标,不管是哪方势力都要给几分面子。一场梦,竟然让东方杰这个神魔山庄少主穿越到了异界。佛挡杀佛,神挡杀神!
  • 感悟父爱

    感悟父爱

    本书由上百篇催人泪下的中外情感散文所组成。 爱可以悄无声息,让繁忙的世界不易发觉。
  • 萌娃来袭:腹黑总裁接招吧

    萌娃来袭:腹黑总裁接招吧

    五年前,季星灿给冷峥生了俩娃!给了他一个,自己藏了一个!五年后,季星灿强势归来,成为知名律师!她再次遇到了冷峥——冷峥画风似乎转的有点快?五年前他高冷霸道,现在高冷霸道加缠人?终于,被缠得无可奈何的季星灿表示:“你怎么才能放过我?”冷峥高冷的扯扯嘴角:“把偷了我的东西还给我!”难道私藏的孩子被发现了?季星灿表面镇定,内心惶恐:“我偷你什么了!”冷峥霸道的低声道:“心!”
  • 豪门贵宠:总裁的心尖儿宝妻

    豪门贵宠:总裁的心尖儿宝妻

    酒精的作用下,她强吻了下去:“原来这男人的味道不错……”男人本以为自己会很反感,却良久才推开她。“浪”,虽然她看起来确实惊艳可人,但始终被他归类到“心机婊”的行列中。可正是这一吻,让他从此关注上这个女人,最终无法自拔的宠她上天……--情节虚构,请勿模仿
  • 守护甜心之血月璃尘

    守护甜心之血月璃尘

    ”守护者们,你们可要慢慢的接受着我的怒火哦,不然,这下可就不好玩儿了,呵呵呵。“一阵冷冽却又悦耳的声音响起,没错,这就是慕容紫嫣。-----5年后-----”冥羽,就连你也要背叛我么?真是我痴心妄想啊,哈哈哈哈。如果能让我重活一世,我必然你死无葬身之地!“这也是慕容紫嫣。这5年中,到底发生了什么呢?