登陆注册
6072700000183

第183章

Yes. It was a terrible night. I listened to every sound all night. Suddenly, towards morning, I hear doors opening and somebody walking--many persons. I went up to my window. There was a lamp burning in the corridor. The first to pass was the inspector. He was stout, and seemed a resolute, self-satisfied man, but he looked ghastly pale, downcast, and seemed frightened; then his assistant, frowning but resolute; behind them the watchman. They passed my door and stopped at the next, and I hear the assistant calling out in a strange voice: 'Lozinsky, get up and put on clean linen.' Yes. Then I hear the creaking of the door; they entered into his cell. Then I hear Lozinsky's steps going to the opposite side of the corridor. I could only see the inspector. He stood quite pale, and buttoned and unbuttoned his coat, shrugging his shoulders. Yes. Then, as if frightened of something, he moved out of the way. It was Lozinsky, who passed him and came up to my door. A handsome young fellow he was, you know, of that nice Polish type: broad shouldered, his head covered with fine, fair, curly hair as with a cap, and with beautiful blue eyes. So blooming, so fresh, so healthy. He stopped in front of my window, so that I could see the whole of his face. A dreadful, gaunt, livid face. 'Kryltzoff, have you any cigarettes?' I wished to pass him some, but the assistant hurriedly pulled out his cigarette case and passed it to him. He took out one, the assistant struck a match, and he lit the cigarette and began to smoke and seemed to be thinking. Then, as if he had remembered something, he began to speak. 'It is cruel and unjust. I have committed no crime. I--' I saw something quiver in his white young throat, from which I could not take my eyes, and he stopped. Yes. At that moment I hear Rozovsky shouting in his fine, Jewish voice. Lozinsky threw away the cigarette and stepped from the door. And Rozovsky appeared at the window. His childish face, with the limpid black eyes, was red and moist. He also had clean linen on, the trousers were too wide, and he kept pulling them up and trembled all over. He approached his pitiful face to my window. 'Kryltzoff, it's true that the doctor has prescribed cough mixture for me, is it not? I am not well. I'll take some more of the mixture.' No one answered, and he looked inquiringly, now at me, now at the inspector. What he meant to say I never made out. Yes. Suddenly the assistant again put on a stern expression, and called out in a kind of squeaking tone: 'Now, then, no nonsense. Let us go.'

Rozovsky seemed incapable of understanding what awaited him, and hurried, almost ran, in front of him all along the corridor. But then he drew back, and I could hear his shrill voice and his cries, then the trampling of feet, and general hubbub. He was shrieking and sobbing. The sounds came fainter and fainter, and at last the door rattled and all was quiet. Yes. And so they hanged them. Throttled them both with a rope. A watchman, another one, saw it done, and told me that Lozinsky did not resist, but Rozovsky struggled for a long time, so that they had to pull him up on to the scaffold and to force his head into the noose. Yes.

This watchman was a stupid fellow. He said: 'They told me, sir, that it would be frightful, but it was not at all frightful.

After they were hanged they only shrugged their shoulders twice, like this.' He showed how the shoulders convulsively rose and fell. 'Then the hangman pulled a bit so as to tighten the noose, and it was all up, and they never budged."' And Kryltzoff repeated the watchman's words, "Not at all frightful," and tried to smile, but burst into sobs instead.

For a long time after that he kept silent, breathing heavily, and repressing the sobs that were choking him.

"From that time I became a revolutionist. Yes," he said, when he was quieter and finished his story in a few words. He belonged to the Narodovoltzy party, and was even at the head of the disorganising group, whose object was to terrorise the government so that it should give up its power of its own accord. With this object he travelled to Petersburg, to Kiev, to Odessa and abroad, and was everywhere successful. A man in whom he had full confidence betrayed him. He was arrested, tried, kept in prison for two years, and condemned to death, but the sentence was mitigated to one of hard labour for life.

He went into consumption while in prison, and in the conditions he was now placed he had scarcely more than a few months longer to live. This he knew, but did not repent of his action, but said that if he had another life he would use it in the same way to destroy the conditions in which such things as he had seen were possible.

This man's story and his intimacy with him explained to Nekhludoff much that he had not previously understood.

同类推荐
  • People Out of Time

    People Out of Time

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏小正

    夏小正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香岩洗心水禅师语录

    香岩洗心水禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泰山道里记

    泰山道里记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 回向文

    回向文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 偏将清明入画间

    偏将清明入画间

    世有画中人,唯举世无双之画不可蕴。如此,才有了她春秋。世有画外人,唯举世无双之心不可酝。如此,才有了他王希孟。都道醉里乾坤大,醒时岁月长。终究,不过,一笔春秋,一世清明。
  • 九霄神域

    九霄神域

    郑浩一个即将没落家族的少年。暴力,杀伐,征战,这是一个男人的时代。。从小便心智坚毅的他。凭借一份机缘,得上古神宠相助,凭借着自己对武道的执着和不凡的悟性。郑浩,开始了自己的时代!
  • 盗墓天少

    盗墓天少

    他,武艺高强,小时候被倒斗界第一人所收养,因郊游时落入墓穴,遇到一伙人,被逼无奈之下,便和一伙人去盗墓,终于,他发现自己的身世,但,他很快发现,这是一场阴谋。。。。。
  • 高达之革命

    高达之革命

    地球联合、扎夫特、奥布……各方势力激战的宇宙纪元,不同的理念与意志螺旋成鲜血的恶性循环。如何在看似无法调和的冲突中寻找和平的未来?不同的人有着不同的答案,而他们的行动将会凝聚成一场革命,并由此彻底改变未来的走向。(注:此为C.E设定魔改系故事,偏合理向但不绝对合理。)
  • 侍婢倾城:暴君不温柔

    侍婢倾城:暴君不温柔

    她说:“你要的,不过是这张脸。”他笑而不语。当她落寞流离,倾城貌毁于一旦,他弯下身,温柔的拥她入怀:“事到如今,你还是这样想的吗?”她本是身份卑微的侍婢,三年杀一人只为一场相忘于江湖。他是司马府暴戾的二公子,从小对她用情至深:“你这女人,不仅没心还眼瞎。”穆轻瑶:“你这暴君,不仅心狠还不温柔。”【走过路过不要错过啊,错过悔三生啊!小虐大甜!不甜不要钱呐】
  • 散还聚

    散还聚

    人来,人往……聚散无常,唯愿重归故里时你还在,唯不愿你仍未舍弃那一个最不值得等待的人。在恩怨情仇的人间界里,一名被派往敌国的细作从未想过自己妄图推翻的邻国会潜伏着诸多妖魔……“敌对都强的可以上天……静观其变就好。”多余的情感只会使自己寸步难行,难以面对的……是两边必须一死一生。当一切尘埃落定,再度回想起往事,他只觉自己这一生遇上的那群怪人……一点、也不怪。“是敌亦友,此生之幸。”“我记得,那天,天很蓝,风很轻,云很柔,漫天飞舞的蒲公英很白,像雪……”
  • 剑道皇

    剑道皇

    ,书名已改,剑道皇太过狭隘,参看极品天泽记,欢迎拜读
  • 一世深宠:傲娇王妃惹不起

    一世深宠:傲娇王妃惹不起

    天地良心,姜泥只是简简单单出门想找她的未婚夫而已,不知道上辈子造了什么孽,怎么就突然穿越了?说好今天也是元气满满的甜萌少女呢?但是穿越就穿越吧,眼前的这个同床、穿越古装的帅哥是哪来的?“喂!我说帅哥,你就是我的男人吗?”“不,我是你的王爷!”男人冷声说着。--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之奋斗万岁

    重生之奋斗万岁

    回到了1987年,安平的第一件大事,就是自己找学费,接着念上辈子没能念上的高中……很多年以后,有传记作家采访安平,写了一本畅销书,名叫《奋斗万岁》。
  • 李白:诗中日月酒中仙

    李白:诗中日月酒中仙

    李白,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等。在诗风泛滥的唐朝,李白的乐府、歌行以及绝句都达到了当世难以企及的高度。他游踪遍及南北山川各地,诗歌豪迈清狂,偏偏文采斐然的李白又剑术高超,道法超然,上天给了他所有的才华,却将他的政治生平勾勒的曲折纵横,他纵有指点江山的梦想,却不断的输给严峻的现实。本书就是通过诗歌对李白的一生进行了诉说。