登陆注册
6072700000163

第163章

The policeman began, with his thick, trembling fingers, clumsily to untie the tapes that fastened the shirt round the red, sinewy neck. He was evidently excited and confused, but still thought it necessary to address the crowd.

"What have you collected here for? It is hot enough without your keeping the wind off."

"They should have been examined by a doctor, and the weak ones left behind," said the clerk, showing off his knowledge of the law.

The policeman, having undone the tapes of the shirt, rose and looked round.

"Move on, I tell you. It is not your business, is it? What's there to stare at?" he said, and turned to Nekhludoff for sympathy, but not finding any in his face he turned to the convoy soldier.

But the soldier stood aside, examining the trodden-down heel of his boot, and was quite indifferent to the policeman's perplexity.

"Those whose business it is don't care. Is it right to do men to death like this? A convict is a convict, but still he is a man," different voices were heard saying in the crowd.

"Put his head up higher, and give him some water," said Nekhludoff.

"Water has been sent for," said the policeman, and taking the prisoner under the arms he with difficulty pulled his body a little higher up.

"What's this gathering here?" said a decided, authoritative voice, and a police officer, with a wonderfully clean, shiny blouse, and still more shiny top-boots, came up to the assembled crowd.

"Move on. No standing about here," he shouted to the crowd, before he knew what had attracted it.

When he came near and saw the dying convict, he made a sign of approval with his head, just as if he had quite expected it, and, turning to the policeman, said, "How is this?"

The policeman said that, as a gang of prisoners was passing, one of the convicts had fallen down, and the convoy officer had ordered him to be left behind.

"Well, that's all right. He must be taken to the police station.

Call an isvostchik."

"A porter has gone for one," said the policeman, with his fingers raised to his cap.

The shopman began something about the heat.

"Is it your business, eh? Move on," said the police officer, and looked so severely at him that the clerk was silenced.

"He ought to have a little water," said Nekhludoff. The police officer looked severely at Nekhludoff also, but said nothing.

When the porter brought a mug full of water, he told the policeman to offer some to the convict. The policeman raised the drooping head, and tried to pour a little water down the mouth; but the prisoner could not swallow it, and it ran down his beard, wetting his jacket and his coarse, dirty linen shirt.

"Pour it on his head," ordered the officer; and the policeman took off the pancake-shaped cap and poured the water over the red curls and bald part of the prisoner's head. His eyes opened wide as if in fear, but his position remained unchanged.

Streams of dirt trickled down his dusty face, but the mouth continued to gasp in the same regular way, and his whole body shook.

"And what's this? Take this one," said the police officer, pointing to Nekhludoff's isvostchik. "You, there, drive up.

"I am engaged," said the isvostchik, dismally, and without looking up.

"It is my isvostchik; but take him. I will pay you," said Nekhludoff, turning to the isvostchik.

"Well, what are you waiting for?" shouted the officer. "Catch hold."

The policeman, the porter, and the convoy soldier lifted the dying man and carried him to the trap, and put him on the seat.

But he could not sit up; his head fell back, and the whole of his body glided off the seat.

"Make him lie down," ordered the officer.

"It's all right, your honour; I'll manage him like this," said the policeman, sitting down by the dying man, and clasping his strong, right arm round the body under the arms. The convoy soldier lifted the stockingless feet, in prison shoes, and put them into the trap.

The police officer looked around, and noticing the pancake-shaped hat of the convict lifted it up and put it on the wet, drooping head.

"Go on," he ordered.

The isvostchik looked angrily round, shook his head, and, accompanied by the convoy soldier, drove back to the police station. The policeman, sitting beside the convict, kept dragging up the body that was continually sliding down from the seat, while the head swung from side to side.

The convoy soldier, who was walking by the side of the trap, kept putting the legs in their place. Nekhludoff followed the trap.

同类推荐
  • 断肠词

    断肠词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿弥陀鼓音声王陀罗尼经

    阿弥陀鼓音声王陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 具茨集

    具茨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬折箴

    蓬折箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清季申报台湾纪事辑录

    清季申报台湾纪事辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蓝色彼岸,双世缠绵

    蓝色彼岸,双世缠绵

    奈何桥下的流水中,看你一遍又一遍的走过、一遍又一遍的喝下那孟婆汤,你思念过我吗?等待千年,却只留下残碎的记忆,还有,那跨过天堂与地狱的花妖双锁,去唤回你的记忆。在新的一世中,在校园里缠绵,怎又……
  • 再回到汉末

    再回到汉末

    一个学渣在异域战斗,曹操,孙坚,司马懿,悉数登场。佳人红酥手,君子品美酒,谁是貂蝉?,小黎究竟花落谁家,敬请期待~尽在2020《再回到汉末》
  • 一眼百年,不再匆匆

    一眼百年,不再匆匆

    “前世”的记忆,换来今生的执念。迷雾重重的梦境中,那个被辜负的白衣身影,她无数次地伸手去触摸他,却只触到漫天冰雪,彻骨寒凉。情牵两世,缘定今生,愿相爱的两个人永远不要记得那段黑暗的记忆,既然一眼百年,那么不妨亦醉亦醒。自从她懂得利用漂亮女人天生的优势后,这种恰到好处的撒娇还从来没失败过。但今天她显然是忘记了,眼前这个人是顾清岚。顾清岚原本看她的神情还是温和的,在看到她这个笑容后,眉心反倒微蹙了起来,上下打量了她一圈才开口:“以后不要再让我看到你露出这种表情。”路铭心一愣,这笑容可是她的招牌之一好吗?顾清岚再一次露出了那种很勉强的神情,摇头淡淡丢下一句:“太媚俗。”
  • 魔域外

    魔域外

    混沌初,秩序无,人的出现使世间有了贪婪,善恶,虚妄和抢夺,让世间渐渐的形成了一个魔神,是唯一的魔,也是唯一的神。一个不咋靠谱的魔神……
  • 步真神

    步真神

    中国自古以来就有神仙,可是又为何消失??到底谁才是主人?谁又是入侵者?一次次的守护一次次的战斗。成长艰难。却成就了一个王者。何神何仙,步入真神,天下独尊。
  • 君意离别辞

    君意离别辞

    【如是当年梦一起,今朝是否会不同。】祁无依一生从未后悔,若是一定要说的话,那就是那年屋顶,那年山脚,那一柄银刀。若是可以死在东荒原就好了……最好是当年,哪怕此刻也好……
  • 长生霸王气

    长生霸王气

    【你不弃坑,我不断更!】不过一介小虫,无辜掉入江湖。心有一气化龙,睥睨各路枭雄。欲成霸王一刀,敢叫仙人无长生!
  • 巫妖王异界纵横

    巫妖王异界纵横

    一个年轻人自杀后穿越到了异界,成为炎黄大国中赫赫有名的叶家唯一继承人,文不成,武不就的他被人称之为‘废物’。一次意外进入自己的脑域空间拥有了魔兽争霸里剑圣的职业技能,却也启始了同样封印在脑域中沉睡的巫妖王之怒。看他如何面对脑域中巫妖王及手下茫茫望不及边际的亡灵军团,纵横异界走出属于自己的至强之道!!觉得本书不错的朋友,恳请收藏下。稳定更新,放心阅读!
  • 那一年的辛酸

    那一年的辛酸

    那年高三......身处黑暗,心,真的能向往光明吗......
  • 神偷娘子,别想逃

    神偷娘子,别想逃

    她是江湖上赫赫有名的妙手神偷!他说:你偷的那镯子是我家定亲信物。他说:你偷的那丝帕是我家定情信物。她逃之夭夭,他说:我可以给你,却不能爱你!他说:我可以爱你,却不能给你!她避之远远,天下之大,何处才是她的逃避之处?面对不同主人伸出来的不同的手,眼下她又该执谁之手,与谁偕老?