登陆注册
6072700000110

第110章

He remembered how he had been tempted in Kousminski, so that he had begun to regret the house and the forest and the farm and the land, and he asked himself if he regretted them now, and it even seemed strange to think that he could regret them. He remembered all he had seen to-day; the woman with the children, and without her husband, who was in prison for having cut down trees in his (Nekhludoff's) forest, and the terrible Matrona, who considered, or at least talked as if she considered, that women of her position must give themselves to the gentlefolk; he remembered her relation to the babies, the way in which they were taken to the Foundlings' Hospital, and the unfortunate, smiling, wizened baby with the patchwork cap, dying of starvation. And then he suddenly remembered the prison, the shaved heads, the cells, the disgusting smells, the chains, and, by the side of it all, the madly lavish city lift of the rich, himself included.

The bright moon, now almost full, rose above the barn. Dark shadows fell across the yard, and the iron roof of the ruined house shone bright. As if unwilling to waste this light, the nightingales again began their trills.

Nekhludoff called to mind how he had begun to consider his life in the garden of Kousminski when deciding what he was going to do, and remembered how confused he had become, how he could not arrive at any decision, how many difficulties each question had presented. He asked himself these questions now, and was surprised how ****** it all was. It was ****** because he was not thinking now of what would be the results for himself, but only thought of what he had to do. And, strange to say, what he had to do for himself he could not decide, but what he had to do for others he knew without any doubt. He had no doubt that he must not leave Katusha, but go on helping her. He had no doubt that he must study, investigate, clear up, understand all this business concerning judgment and punishment, which he felt he saw differently to other people. What would result from it all he did not know, but he knew for certain that he must do it. And this firm assurance gave him joy.

The black cloud had spread all over the sky; the lightning flashed vividly across the yard and the old house with its tumble-down porches, the thunder growled overhead. All the birds were silent, but the leaves rustled and the wind reached the step where Nekhludoff stood and played with his hair. One drop came down, then another; then they came drumming on the dock leaves and on the iron of the roof, and all the air was filled by a bright flash, and before Nekhludoff could count three a fearful crash sounded over head and spread pealing all over the sky.

Nekhludoff went in.

"Yes, yes," he thought. "The work that our life accomplishes, the whole of this work, the meaning of it is not, nor can be, intelligible to me. What were my aunts for? Why did Nikolenka Irtenieff die? Why am I living? What was Katusha for? And my madness? Why that war? Why my subsequent lawless life? To understand it, to understand the whole of the Master's will is not in my power. But to do His will, that is written down in my conscience, is in my power; that I know for certain. And when I am fulfilling it I have sureness and peace."

The rain came down in torrents and rushed from the roof into a tub beneath; the lightning lit up the house and yard less frequently. Nekhludoff went into his room, undressed, and lay down, not without fear of the bugs, whose presence the dirty, torn wall-papers made him suspect.

"Yes, to feel one's self not the master but a servant," he thought, and rejoiced at the thought. His fears were not vain.

Hardly had he put out his candle when the vermin attacked and stung him. "To give up the land and go to Siberia. Fleas, bugs, dirt! Ah, well; if it must be borne, I shall bear it." But, in spite of the best of intentions, he could not bear it, and sat down by the open window and gazed with admiration at the retreating clouds and the reappearing moon.

同类推荐
  • 清苑斋诗集

    清苑斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泄泻门

    泄泻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄门报孝追荐仪

    玄门报孝追荐仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中寒论辩证广注

    中寒论辩证广注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过去世佛分卫经

    过去世佛分卫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斗罗2剑冥斗罗

    斗罗2剑冥斗罗

    原本的世界,他废物一个这里的世界,他无人能敌
  • 铁军劲友

    铁军劲友

    一个平凡的小孩,经历了平凡的童年,得到了来自远古时期前世的记忆和能力,凭借这股力量在部队中披荆斩棘,所向披靡,最终突破人世间的尔虞我诈,成为万人敬仰的大英雄
  • 我在夜里是无敌的

    我在夜里是无敌的

    夜无敌惊讶的发现,自己一到夜里,就是无敌的。
  • 追爱千万次:男神变衰神

    追爱千万次:男神变衰神

    宋瑜心意外获得一个神奇手机,她把暗恋五年的男神召唤来了。可是第一次男神只穿了浴袍,第二次男神什么都没穿……这款手机简直让人欲罢不能啊!
  • 为君沉醉

    为君沉醉

    一朝穿越,化为王妃,后宫钩心,妃子斗角,只博一笑,卿本佳人,为君沉醉。【情节虚构,请勿模仿】
  • 年年喜欢你

    年年喜欢你

    一场关于暗恋的…人生总是要经历很多事情,才会长大!
  • 商业模式原理

    商业模式原理

    为什么“愤怒的小鸟”会在没有任何传统渠道宣传的情况下“一飞冲天”?为什么苹果公司会摆脱“管理经营最糟糕公司之一”的头衔,实现华丽蜕变?为什么IBM在“砍掉”有显著优势的PC业务之后能更具活力?这一切的背后都蕴含着商业模式的创新。进入21世纪之后,商业模式逐渐取代产品和服务成为商业竞争的主题。那么究竟什么是商业模式?商业模式到底有什么功能?商业模式如何演变、成型?《商业模式原理》一书将为您解开上述谜题。在解密基础上,“原理”一书开创性提供了商业模式管理的总体架构,为您提供重塑企业核心竞争力、自创生存空间的独特钥匙。
  • 我的女仆是仙女

    我的女仆是仙女

    看了就知道撒。。。。。。。。。。。。。。。
  • 浮光物语

    浮光物语

    光暗交织,秩序与无序争斗不息;百年布局,真神与邪神征战不止;浮光为翼,神子与帝王同盟一心;黑盔为盾,正义与邪恶共守一方;但其实简单点说,这就是一个什么都会亿点点的主角“为善一方”的正能量故事。ps:我的名字叫昪乐(bianle)
  • 永生天帝

    永生天帝

    永生大道,任我杀伐,诸天臣服,万法称帝,我之名号永生天帝……