登陆注册
6072700000102

第102章

"My own?" repeated the old man, with a smile of contempt; "why I have only got land for three, and last year we had not enough to last till Christmas."

"What do you do then?"

"What do we do? Why, I hire out as a labourer; and then I borrowed some money from your honour. We spent it all before Lent, and the tax is not paid yet."

"And how much is the tax?"

"Why, it's 17 roubles for my household. Oh, Lord, such a life!

One hardly knows one's self how one manages to live it."

"May I go into your hut?" asked Nekhludoff, stepping across the yard over the yellow-brown layers of manure that had been raked up by the forks, and were giving off a strong smell.

"Why not? Come in," said the old man, and stepping quickly with his bare feet over the manure, the liquid oozing between his toes, he passed Nekhludoff and opened the door of the hut.

The women arranged the kerchiefs on their heads and let down their skirts, and stood looking with surprise at the clean gentleman with gold studs to his sleeves who was entering their house. Two little girls, with nothing on but coarse chemises, rushed out of the hut. Nekhludoff took off his hat, and, stooping to get through the low door, entered, through a passage into the dirty, narrow hut, that smelt of sour food, and where much space was taken up by two weaving looms. In the but an old woman was standing by the stove, with the sleeves rolled up over her thin, sinewy brown arms.

"Here is our master come to see us," said the old man.

"I'm sure he's very welcome," said the old woman, kindly.

"I would like to see how you live."

"Well, you see how we live. The hut is coming down, and might kill one any day; but my old man he says it's good enough, and so we live like kings," said the brisk old woman, nervously jerking her head. "I'm getting the dinner; going to feed the workers."

"And what are you going to have for dinner?"

"Our food is very good. First course, bread and kvas; [kvas is a kind of sour, non-intoxicant beer made of rye] second course, kvas and bread," said the old woman, showing her teeth, which were half worn away.

"No," seriously; "let me see what you are going to eat."

"To eat?" said the old man, laughing. "Ours is not a very cunning meal. You just show him, wife."

"Want to see our peasant food? Well, you are an inquisitive gentleman, now I come to look at you. He wants to know everything. Did I not tell you bread and kvas and then we'll have soup. A woman brought us some fish, and that's what the soup is made of, and after that, potatoes."

"Nothing more?

"What more do you want? We'll also have a little milk," said the old woman, looking towards the door. The door stood open, and the passage outside was full of people--boys, girls, women with babies--thronged together to look at the strange gentleman who wanted to see the peasants' food. The old woman seemed to pride herself on the way she behaved with a gentleman.

"Yes, it's a miserable life, ours; that goes without saying, sir," said the old man. "What are you doing there?" he shouted to those in the passage. "Well, good-bye," said Nekhludoff, feeling ashamed and uneasy, though unable to account for the feeling.

"Thank you kindly for having looked us up," said the old man.

The people in the passage pressed closer together to let Nekhludoff pass, and he went out and continued his way up the street.

Two barefooted boys followed him out of the passage the elder in a shirt that had once been white, the other in a worn and faded pink one. Nekhludoff looked back at them.

"And where are you going now?" asked the boy with the white shirt. Nekhludoff answered: "To Matrona Kharina. Do you know her?" The boy with the pink shirt began laughing at something; but the elder asked, seriously:

"What Matrona is that? Is she old?"

"Yes, she is old."

"Oh--oh," he drawled; "that one; she's at the other end of the village; we'll show you. Yes, Fedka, we'll go with him. Shall we?"

"Yes, but the horses?"

"They'll be all right, I dare say."

Fedka agreed, and all three went up the street.

同类推荐
  • 辽海丛书附录

    辽海丛书附录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毛诗指说

    毛诗指说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 酒谱

    酒谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君年谱要略

    太上老君年谱要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Two Brothers

    The Two Brothers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 此生我只钟情你

    此生我只钟情你

    “我不弯,也不会弯。”京国第一帝少君煜信誓旦旦。时隔半年,“我只是喜欢钟离这个男人而已!”君煜气急败坏。嗯,真香。直到一天,钟离女扮男装的事情曝光。一度不承认是弯男,并费尽力气接受自己是弯男的君煜癫狂了,钟离吓跑了。君煜撒下天罗地网,势必将那个假小子猎捕入怀。找到她的那一刻,清冷男神终于失去了理智。踩进她的禁区,将她抵在墙角。语气透着浓浓的危险,“骗了我这么久,这个账,该怎么算?”——钟离钟离,钟你一生,不离不弃。
  • 福尔摩沙③相思饭团

    福尔摩沙③相思饭团

    "冤家路窄!纪书眉作梦也没想到,这辈子还会再遇上张彻一,才刚回台湾,她就被那高大的男人逮个正着,眼前的他,远比当年更俊帅黝黑,也更暴躁而不可理喻,那双锐利的眸子总蕴着熊熊怒火,灼得她头皮发麻,响彻云霄的咆哮怒吼,更是轰得她双耳发疼,曾经迷倒无数男人的惊人美貌,这会儿竟也不管用了,她沮丧得想丢下这笔大生意,脚底抹油的开溜唉啊,不都说大人不计“小人”过吗?他为啥偏偏对当年那桩“恶作剧”念念不忘,不但当着左邻右舍的面绑架她,强掳进荒山野岭里,还对她这儿摸摸,那儿亲亲的,说什么要她尝尝“成人式”的复仇手段……"
  • 法武狂神

    法武狂神

    穿越地球的异世修炼者纪尘,因为一次偶然机会,化身为成为丰胸大师,财源滚滚而来。不但让家人彻底摆脱贫困,还治好把他养大的大娘的绝症。神秘而又高效的修真者丰胸手段引来无数觊觎,隐世界高高在上的修炼者也无法容忍这种离经叛道的修炼者。只要能赚到钱帮助家人,只要不伤天害理,哪怕世间都毁我谤我,我任你评说。我不招谁惹谁,欺我惹我,莫怪我金刚怒目,佛也成魔。我纪尘两世为人,我再也不会磨磨唧唧要来就来得猛烈一点吧
  • 三千院凪的忧郁

    三千院凪的忧郁

    补充标签:魂穿类动漫同人PS:作者不是萝莉……
  • 又见落叶飞

    又见落叶飞

    本书是飞白我寂寞的时候写的玩玩,追忆些过往生命里,那些回不去梦,寻不回的人。也许有人会喜欢我的文字,也许没有,谁知道呢。
  • 三国警戒

    三国警戒

    东汉末年,可这并不像大家所熟悉的三国,他们不在是用冷兵器,不在是以人数多取胜,而是比科技,红警等高科技将会通通展现在大家的面前。从太平乱世开始,飞机,大炮,坦克,战舰,特种部队,机甲,病毒,自然,精神,生物,等等强大的科技将在群雄的手里,他们最终绝出最后的赢家。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 硝烟战神

    硝烟战神

    一个文弱书生到铁血战神的烽火英雄传奇之路……【谨以此文,纪念抗日战争胜利70周年。】
  • 绝版甜心缉捕令

    绝版甜心缉捕令

    作为十项全能乖宝宝的千嫣儿,笑起来还有连个甜甜的酒窝,被称为:“酒窝宝贝”。然而转校第一天就倒霉,她居然迷路了!这还不算,她的新同桌还居然是个恶魔!毒蛇霸道惹人嫌,并且处处管着她!让全校的人缉捕她,堵得她无处可逃!“小学生,你把‘鞋鞋爱我’的前两个字念第四声看看。”某只大灰狼一步一步的逼近某只小白兔。“啊?谢谢爱我?”某只小白兔双手托着香腮,头上立着根呆毛,一脸懵的看着他。“好的我也爱你。”大灰狼微微低身,在小白兔的唇上烙上属于他的印记……不管是这辈子还是下辈子,只要我的心还在跳动,它就永远属于你。
  • 虎踞新纪元

    虎踞新纪元

    虽有枪炮齐鸣的场面,但刀剑弓弩才是求生的武器。虽有燕瘦环肥围绕身边,守护真爱才是做人的原则。虽有行尸肆虐天下,人性的丑陋才是生存最大的障碍。