[唐]朱庆余
洞房昨夜停红烛①,待晓堂前拜舅姑②。
妆罢低声问夫婿③,画眉深浅入时无④?
【注释】
①洞房:这里指结婚的新房。停红烛:放置着点燃的红蜡烛。②待晓:等到天亮。拜舅姑:拜见公婆。古代女子在入洞房后的第一个早晨有先要去拜见公婆的礼节,算是成为儿媳。舅姑:公婆。③夫婿:丈夫。④画眉:古时女子用黛色描饰眉毛。入时无:如说“合时不合时”。
【说明】
作者朱庆余(797-?)字可久,唐越州(在今浙江绍兴县)人,宝历二年(826)进士,曾官秘书省校书郎,有诗名。这首诗大约写在作者应试以前。“闺意”:指从此诗的内容看,表面写的是闺中情意。“张水部”:唐诗人张籍,时任水部郎中。诗人朱庆余在应试前不知自己的诗文能否得到考官赏识,就写了这首诗寄给张籍,试探张籍对诗人诗文水平的评价。这首诗用比体,即诗面上说的是一件事情,而实际意义是比另一件事情。像诗人把自己比为新妇,把张籍比为新郎,把主考官比为公婆,把自己的诗文水平比为新妇的画眉浓淡,在诗面上托闺情,而实际谈的是评价诗文水平的事情,就是这样。此诗寄给张籍后,张也写诗作答。其诗说:“越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌敌万金。”张的答诗也用比体,对朱庆余诗文水平作了很高的评价,此事后被传为佳话。尽管如此,从朱庆余的诗面看,所写的闺情也真挚而深婉,当然是妙笔。诵读时要注意诗最后两句的问话口气。
【今译】
洞房昨夜间摆着红烛点亮灯火,等天明要到堂前拜见公公婆婆。
打扮完了小声地去把夫婿探问:画眉是否合时你看这浓淡如何?