[唐]常建
清晨入古寺,初日照高林①。
曲径通幽处②,禅房花木深③。
山光悦鸟性④,潭影空人心⑤。
万籁此俱寂⑥,但余钟磬音⑦。
【注释】
①初日:才露出地面的太阳。高林:山上的林木。
②曲径:弯曲的小路。幽处:这里指幽深的后院。③禅房:寺院中僧侣的住处。花木深:这里指在花木深处。
④山光:在日光映照下的山色。悦:使欢悦。鸟性:这里喻鸟的情致。⑤潭影:指人临潭水边被映出的身影。空人心:这里如说“使人的妄念消除”。⑥万籁(犾à犻):这里指一切声音。寂:宁静。⑦但:只是。磬(狇ì状ɡ):佛教诵经、斋供时用的一种钵状铜制打击乐器。
【说明】
作者常建(生卒年末详),《唐才子传》说他是长安(今陕西西安)人,唐开元十五年进士及第,曾任盱眙尉,后仕途不得意,以游历隐遁终身。能诗。“破山寺”即兴福寺,在今江苏常熟市虞山北麓。这首诗把重点放到对清早破山寺后院风光的描写上。首联一笔带过入寺所见景色,颔联便通过弯曲小路把人引入清幽的后禅院,而僧舍又深藏在花木之间,马上就别有佳处,景象大出。这一联向来被人们认定为诗中佳句。颈联写脱俗,尾联写幽静。写脱俗则以后院的山光也让鸟儿的情致欢悦、后院的潭中身影也让人的俗念尽消这样的形容托出,自然不同于寺外世界;写幽静则以钟磬之音衬托,只见响者自响而静者愈静。这些都见诗人用笔之妙。诵读时注意每句的节奏。
【今译】
一清早就进入古寺大门,
初出阳光照到山头树林。
弯曲小路通向幽静之处,
僧侣房舍深隐木丛花荫。
日下山色欢悦鸟儿情致,
潭中身影悟人尽脱妄心。
一切响动这时都已沉寂,
留下来的只是钟磬声音。