Lesson 61 清洗
出口成章
I’d like to get my clothes washed here. 我想在这里把我的衣服洗一下。
Do you like your shirts starched? 你的衬衫要上浆吗?
You can get them tomorrow morning if you choose our express service. 如果您选择我们的特快服务的话,明天上午您就能拿到。
Be careful because the colors might run. 小心点,可能会掉色。
Could you send someone up for my laundry,please? 你们能让人来拿我要洗的衣服吗?
Could you show me how to use the machine? 您能告诉我如何使用这洗衣机吗?
Please tell us what time you what to get them back. 请告诉我们你要求什么时候将衣服送回?
Isn’t your dress fading? 你的裙子不褪色吗?
Don’t worry. We’ll stitch it before washing. 别着急,我们会缝好以后再洗。
We have express service. 我们有快洗服务。
There is a stain on my coat. Can you remove it? 我的外套上有个污点,能去掉吗?
We’ll do our best, but we can’t guarantee anything. 我们将尽力,但不能保证一切。
We don’t accept responsibility for shrinkage. 要是缩水恕不负责。
We don’t accept responsibility for missing buttons. 扣子掉了恕不负责。
This stain won’t come off. 这污迹洗不掉。
职场聊天一语惊人抄这段
May I help you?
能为您服务吗?
I’d like to get my clothes washed here.
我想在这里把衣服洗一下。
All right, sir. Do you like your shirts starched?
好的,先生。您的衬衫要上浆吗?
Yes, please. Could you show me how to use the machine?
请上浆。您能告诉我如何使用这洗衣机吗?
No problem. Just choose the right kind of water you need by turning this switch, say, stop it at “HOT” for hot water, and then put three quarters here and push the drawer inside, and then press the button“START”.
没问题。 转动这个旋钮选择您所需要的水。比方说,需要热水就停留在“HOT”的位置上,然后把三个25美分的硬币放在这里,把这个硬币盒推进去,然后按一下“START” 这个键。
Thank you very much... But the coin drawer can’t be pushed inside now.
非常感谢……可这个硬币盒现在推不进去了。
Oh, damn! The coin holder is full. You may use another machine.
哦,该死的!恐怕硬币箱满了。您可以用另外的机器。
OK. I’m leaving here tomorrow evening. Can I get these stuff by tomorrow afternoon?
好的,我明天晚上要离开这里,明天下午之前能拿到吗?
No, sir. But you can get them tomorrow evening if you choose our express service.
不能,先生。但如果您选择我们的特快服务的话,明天晚上您就可以拿到。
Any difference in price?
价格上有差别吗?
Yes, sir. We charge 30% more for express, but it only takes 3 hours.
有的,先生。我们对加急服务增收30%的服务费,但只要3个小时就可以取衣。
Okay. Thanks a lot.
好的,多谢了。
You’re welcome.
不客气。
正式用语 VS 非正式用语
中文 非正式聊天用语 正式聊天用语
中文 非正式聊天用语 正式聊天用语
价格上有差别吗? Any difference in price? What’s the difference in price?
明天下午之前能拿到吗? Can I get these stuff by tomorrow afternoon? Could I get these stuff back by tomorrow afternoon?
您能告诉我如何使用洗衣机吗? Can you show me how to use the machine? Could you inform me of the way of starting the machine?
你的裙子不褪色吗? Isn’t your dress colourfast? Isn’t your dress fading ?
这污迹洗不掉。 We can’t deal with the stain. This stain won’t come off.
要是缩水恕不负责。 We aren’t responsible for shrinkage. We don’t accept responsibility for shrinkage.
我的外套上有个污点,能去掉吗? There is a stain on my coat. Can you remove it? Could you help me get rid ofthe stain on my coat?
请告诉我们你要求什么时候将衣服送回? Please inform us when you want them back. Please inform us what time you want to get them back.
你们能让人来取我要洗的衣服吗? Can you ask someone to come for my laundry, please? Could you send someone up for my laundry, please?
如果您想要熨衣服, 请告诉我们或在洗衣单上写明。 Please tell us in the list whether you need your clothes ironed. Please notify in the list whether you need your clothes ironed.
洗衣房服务员来收衣服了。 The laundry man is here to collect the clothes. The laundry man is here for the clothes.
洗衣服时会掉色吗? Will the color run in the wash? Will the clothes fade in the process of washing?
我这件毛衣要用凉水手洗。 I want this sweater washed by hand in cold water. I’d like this sweater to be washed by hand in cold water.
六点之前所有衣服都会送到顾客手里。 All clothes will be delievered before six o’clock. All deliveries will be made before six o’clock.
熨衣工几分钟内赶到。 A valet will arrive soon. A valet will be up in a few minutes.
重点词汇解析
1. starch [stɑ:t?] n. 淀粉;含淀粉的食物;浆粉 vt. 把(衣服、床单等)浆一浆
【例句】Do you want your clothes starched?
你的衣服要上浆吗?
2. express [iks‘pres] vt. 表达,表示,陈述;特快发送,快运 n. 快车
【例句】They saw her get on the No.12 special express to London.
他们看见她上了开往伦敦的12次特快车。
3. switch [swit?] n. 开关;vt. & vi. 转换;交换;掉换
【例句】He is always switching jobs.
他总是变换工作。
4. stain [stein] n. 污点;染剂;染色剂
【例句】White clothes stain easily.
白衣服容易弄脏。
5. remove [ri’mu:v] Vt. 移走;排除;去掉;开除;免除,解除(职务等);Vi. 迁移;移居
【例句】He removed his overcoat.
他脱下大衣。
英语加油站:每天读点英语经典
本杰明·富兰克林的经典名句
If we want light, we must conquer darkness.
我们要光明,就得征服黑暗。
Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice.
世上没有东西比勇气更温文尔雅,也没有东西比懦怯更残酷无情。
Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be prepared for any fate, and there is no harm to be feared.
凡事都有危险,但镇定沉着往往能克服最严重的危险。对一切祸福做好准备,那么就没有什么灾难可以害怕的了。
Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would , if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.