胡铨(1102—1180年)字邦衡,号澹庵,吉州庐陵(今江西吉安)人。高宗建炎二年(1128年)进士,授抚州事军判官。绍兴七年(1137年)任枢密院编修官。因坚持抗金,上书请斩秦桧等三人,遭秦桧迫害,谪吉阳军。桧死,始得内迁。孝宗时,起为工部员外郎、端明殿学士。能文工词。虽词作不多,但反对和议的愤世之作都笔墨酣畅,意气慷慨。
原文
戊午上高宗封事
臣谨按①:王伦本一狎邪②小人,市井无赖,顷缘宰相无识③,遂举以使敌④。专务诈诞⑤,欺罔天听⑥,骤得美官⑦,天下之人,切齿唾骂。今者无故诱致敌使,以诏谕江南⑧为名,是欲臣妾我也⑨,是欲刘豫我也⑩。刘豫臣事金国,南面称王,自以子孙帝王万世不拔之业,一旦金人改虑,摔而缚之,父子为虏。商鉴不远,而伦又欲陛下效之。夫天下者,祖宗之天下也,陛下所居之位,祖宗之位也。奈何以祖宗之天下为金人之天下,以祖宗之位为金人藩臣之位乎。且安知异时无厌之求,不加我以无礼如刘豫也!夫三尺童子,至无知也,指仇敌而使之拜,则怫然怒。堂堂大国,相率而拜仇敌,曾童孺之所羞而陛下忍为之耶?
伦之议乃曰:“我一屈膝,则梓宫可还,太后可复,渊圣可归中原可得。呜呼!自变故以来,主和议者,谁不以此说啗陛下哉?然而卒无一验,则敌之情伪已可知矣。而陛下尚不觉悟,竭民膏而不恤,忘国大仇而不报,含垢忍耻,举天下而臣之甘心焉。就会敌决可和,尽如伦议,天下后世谓陛下何如主也?况敌人变诈百出,而伦又以奸邪济之,则梓宫决不可还,太后决不可复,渊圣决不可归,中原决不可得。而此膝一屈,不可复伸;国势陵夷,不可复振。可为恸哭流涕长太息者牟。
向者陛下间关海道,危如累卵,当时尚不忍。北面臣敌;今国势稍张,诸将尽锐,士卒思奋。只如顷者敌势陆梁,伪豫入寇,固尝败之于襄阳,败之于淮上,败之于涡口,败之于淮阴。较之前日蹈海之危,固已万万矣。倘不得已而用兵,则我岂遽出敌人下哉!今无故而反臣之,欲属万乘之尊,下穹庐之拜。三军之士,不战而气已索。此鲁仲连所以义不帝秦,非惜夫帝秦之虚名,惜夫天下大势有所不可也。今内而百官,外而军民,万口一谈,皆欲食伦之肉。谤议汹汹,陛下不闻,正恐一日变作,祸且不测。臣窃谓不斩王伦,国之存亡,未可知也。
虽然,伦不足道也。秦桧以心腹大臣,而亦为之。陛下有尧舜之资,桧不能致陛下如唐虞,而欲导陛下如石晋。近者礼部侍郎曾开等引古谊以折之,桧乃厉声曰:“侍郎知故事,我独不知!“则桧之遂非愎谏,己自可见。而乃建白,令台谏侍臣佥议可否,是盖恐天下议己,而令台谏侍臣共分谤耳。有识之士,皆以为朝廷无人,吁,可惜哉!顷者孙近傅会桧议,遂得参知政事。天下望治,有如饥渴。而近伴食中书,漫不敢可否一事。桧曰:“敌可和”,近亦曰:“可和”;桧曰:“天子当拜”,近亦曰:“当拜”。臣尝至政事堂,三发问而近不答,但曰:“已令台谏侍从议之矣。”呜呼!参赞大政,徒取容充位如此有如虏骑长驱,尚能折冲御侮耶?臣窃谓秦桧,孙近亦可斩也。
臣备员枢属,义不与桧等共戴天。区区之心,愿斩三人头,竿之藁街。然后羁留敌使,责以无礼,徐兴问罪之师。则三军之士,不战而气自倍。不然,臣有赴东海而死,宁能处小朝廷求活耶!
注释
①臣谨按:奏疏开头常用的套语。谨:恭敬、谨慎。按:有考察的意思,在这里表示后面的文字是经过考察得出的。
②王伦:字正道,山东莘县入,曾多次犯法。宋高宗时,屡次出使金国,请求和议。后为金人所缢杀。狎(xiá)邪:行为放荡。
③顷缘宰相无识:近来因为宰相秦桧没有见识。顷:近来。
④遂举以使敌:就选他出使金国。
⑤专务诈诞:专说骗人、虚妄的话。务:作,从事。诈:巧言。诞:虚妄。
⑥欺罔天听:欺骗皇帝的听闻。
⑦骤得美官:屡次得到好官职。骤:屡次。
⑧诏谕江南:宋高宗绍兴八年(1138年),王伦以端明殿学士再次出使金国,金国派遣萧折,张通古为江南诏谕使,与王伦一同到南宋。“诏谕”用于国君告臣下或人民,金国派使臣到南宋,称“江南诏谕使”,是把南宋作为附属国看待。
⑨是欲臣妾我也:这是要使我为臣妾。
⑩是欲刘豫我也:是要使我为刘豫。刘豫:字彦游,阜城(今河北交河县)人,宋高宗建炎二年(1128年)知济南府,在金兵攻济南时投降金国,被金主册封为皇帝,屡次配合金兵攻宋,都遭失败,被金废黜。
自以为子孙帝王万世不拔之业:是说刘豫当了傀儡皇帝后,自以为帝位牢固,不可动摇,能传至子孙万世。语出贾谊《过秦论》:“秦王(秦始皇)之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。”不拔:不移,意思是坚固不可动摇。
改虑:改变主意。
摔(zuó):捉住。
父子为虏:宋高宗绍兴七年(1137年),金主令挞辣、兀术擒获刘馥、刘麟父子,囚于汴京(今开封)城西的金明池,后又迁涉到临潢(今内蒙占自治区的林西县)囚禁。虏:俘虏。
商鉴不远:可以作为鉴戒的前事不远,是说要以刘豫降金事为鉴戒。《诗经·大雅·荡》:“殷鉴不远,在夏后之世。”意思是殷朝的鉴戒并不远,就在夏朝。宋朝避宋太祖赵匡胤的父亲赵弘殷的讳,改“殷”为“商”。
以祖宗之位为金人藩臣之位:是说以祖宗传下来的天子之尊降为金国的藩臣。藩臣:附属国的君主对宗主国皇帝的称呼。
怫(fú)然:愤怒的样子。
曾童孺之所羞:乃是小孩子所感到羞耻韵事。曾:乃。
梓宫:皇帝的棺材。此指被俘后死在金国的宋徽宗赵佶的灵柩。皇帝的棺材用梓木做的,故称梓宫。
太后:指宋高宗的母亲韦贤妃。她同宋徽宗、钦宗一起被金人掳去,宋高宗遥尊她为皇太后。
渊圣:宋钦宗赵桓,宋高宗即位后,尊他为“孝慈渊圣皇帝黟。
变故:此指1127年金兵大举南下,攻占汴京,掳去徽、钦二帝事。
啗(dán):同啖,利诱。
卒无一验:终于没有一次验证。
情伪:真假。情:诚。
竭民膏血而不恤:是说搜刮尽人民的财物送给金人,以求和议,毫不顾惜。恤:体恤,爱惜。
含垢忍耻:忍受耻辱。
举天下而臣之甘心焉:甘心拿天下来臣事金国。
陵夷:丘陵变为平地,比喻国势衰微。
可为恸哭流涕长太息者矣:语出贾谊《陈政事疏》:“臣窃惟事势,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六。”
陛下间关海道:指建炎三年至四年(1129—1130年),金兵南侵,宋高宗从临安(今杭州)逃到明州(今浙江宁波),乘船至温州、台州(今浙江临海县),又辗转返越州(今浙江绍兴)事。间关:辗转,形容路程的艰险。
危如累卵:以累积的蛋容易打碎,比喻情势的危险。累:累积、堆叠。语出《史记·范雎蔡泽列传》:“秦王之国,危如累卵。”
臣敌:臣服于敌。
国势稍张:国家的气势稍稍伸展开了,即略强大了一些。
只如顷者敌势陆梁:只就最近敌人闹事的情势来说。陆梁:同跳梁,跳走奔窜的样子,这里用来形容敌人逞强、闹事。
伪豫:指刘豫。刘豫是金人扶植的傀儡,所以指斥为“伪”。
败之于襄阳:绍兴四年(1134年),岳飞击溃刘豫大将李成,收复襄阳(今属湖北)等地。
败之于淮上:绍兴四年(1134年),韩世忠大败金军于大仪(在今江苏扬州市西北),追至淮水而还。淮上:淮水之上。
败之于涡口:绍兴六年(1136年),宋将杨存中大破刘豫兵于涡口。涡口:涡水入淮之口,以河势曲折,水旋成涡而得名,在安徽怀远县东北。
败之于淮阴:指哪次战役不详。淮阴:今江苏淮阴县。
蹈海之危:指上文中的“间关海道,危如累卵”。蹈海:在海上奔波。蹈:践。
固已万万矣:当然已经好到万万倍。
遽:遂,就。
万乘(射nɡ)之尊:皇帝的尊严。周朝的制度,天子地方千里,出兵车万乘(辆)。后世因称皇帝为万乘。
下穹庐之拜:对穹庐低首下拜。穹庐:北方少数民族住的毡帐。这里用以指代金国。
气已索:气已尽。索:尽。