登陆注册
47970200000004

第4章 沙丘的故事(4)

In a moment the fisher people sprung from their beds and hastily dressed themselves. The moon had risen,and it was light enough to make the surrounding objects visible to those who could open their eyes in the blinding clouds of sand,the violence of the wind was terrible,and it was only possible to pass among the sandhills if one crept forward between the gusts,the salt sprayspray n.喷雾,飞沫vt.喷射,喷溅 flew up from the sea like down,and the ocean foamed like a roaring cataract towards the beach. Only a practised eye could discern the vessel out in the offing,she was a fine brig,and the waves now lifted her over the reef,three or four cables’ length out of the usual channel. She drove towards the shore,struck on the second reef,and remained fixed.

渔人们立刻跳下床来,穿好衣服。月亮已经升起来了。月光亮得足够使人看见东西——只要他们能在风沙中睁开眼睛。风真是够猛烈的,人们简直可以被它刮起来。人们得费很大的气力才能在阵风的间歇间爬过那些沙丘。咸味的浪花像羽毛似的从海里向空中飞舞,而海里的波涛则像喧闹的瀑布似的向海滩上冲击。只有富有经验的眼睛才能看出海面上的那只船。这是一只漂亮的二桅船。巨浪把它簸出了平时航道的半海里以外,把它送到一个沙滩上去。它在向陆地行驶,但马上又撞着第二个沙滩,搁了浅,不能移动。

It was impossible to render assistance,the sea rushed in upon the vessel,making a clean breach over her. Those on shore thought they heard cries for help from those on board,and could plainly distinguish the busy but useless efforts made by the stranded sailors. Now a wave came rolling onward. It fell with enormous force on the bowsprit,tearing it from the vessel,and the stern was lifted high above the water. Two people were seen to embrace and plungeplunge vi.投入,跳进,陷入vt.使投入,使插入,使陷入 n.跳进,投入 together into the sea,and the next moment one of the largest waves that rolled towards the sandhills threw a body on the beach. It was a woman,the sailors said that she was quite dead,but the women thought they saw signs of life in her,so the stranger was carried across the sandhills to the fishermans cottage. How beautiful and fair she was! She must be a great lady,they said.

要救它是不可能的了。海水非常狂暴,打着船身,扫着甲板。岸上的人似乎听到了痛苦的叫声,临死时的呼喊。人们可以看到船员们的忙碌而无益的努力。这时有一股巨浪袭来;它像一块毁灭性的石头,向牙樯打去,接着就把它折断,于是船尾就高高地翘在水上。两个人同时跳进海里,不见了——这只不过是一眨眼的工夫。一股巨浪向沙丘滚来,把一个尸体卷到岸上。这是一个女人,看样子已经死了。不过有几个妇女翻动她时觉得她还有生命的气息,因此就把她抬过沙丘,送到一个渔人的屋子里去。她是多么美丽啊!她一定是一个高贵的妇人。

They laid her upon the humble bed,there was not a yard of linen on it,only a woollen coverlet to keep the occupantoccupant n.占有者,居住者 warm.

大家把她放在一张简陋的床上,上面连一寸被单都没有,只有一条足够裹着她的身躯的毛毯。这已经很温暖了。

Life returned to her,but she was delirious,and knew nothing of what had happened or where she was,and it was better so,for everything she loved and valued lay buried in the sea. The same thing happened to her ship as to the one spoken of in the song about “The King of Englands Son”。

生命又回到她身上来了,但是她在发烧;她一点也不知道发生了什么事情,也不知道自己现在在什么地方。这样倒也很好,因为她喜欢的东西现在都被埋葬在海底了。正如《英国的王子》中的那支歌一样:“Alas! how terrible to seeThe gallant bark sink rapidly.”

“ 这情景真使人感到悲哀,

这条船全部都成了碎片。”

Fragments of the wreck and pieces of wood were washed ashore; they were all that remained of the vessel. The wind still blew violently on the coast.

船的某些残骸和碎片到岸上来,她算是它们中间惟一的生物。风仍然在岸上呼啸。

For a few moments the strange lady seemed to rest,but she awoke in pain,and uttered cries of anguishanguish n.痛苦,苦恼vt.使极苦闷,使极痛苦vi.感到痛苦 and fear. She opened her wonderfully beautiful eyes,and spoke a few words,but nobody understood her.—And lo! As a reward for the sorrow and suffering she had undergone,she held in her arms a newborn babe. The child that was to have rested upon a magnificent couch,draped with silken curtains,in a luxuriousluxurious adj.奢侈的,豪华的 home. It was to have been welcomed with joy to a life rich in all the good things of this world,and now Heaven had ordained that it should be born in this humble retreat,that it should not even receive a kiss from its mother,for when the fishermans wife laid the child upon the mothers bosom,it rested on a heart that beat no more—she was dead.

她休息了不到几分钟就开始痛苦地叫喊起来。她睁开一对美丽的眼睛,讲了几句话——但是谁也无法听懂。作为她所受的苦痛和悲哀的报偿,现在她怀里抱着一个新生的婴儿——一个应该在豪华的公馆里、睡在绸帐子围着的华美的床上的婴儿。他应该到欢乐中去,到拥有世界上一切美好东西的生活中去。但是上帝却叫他生在一个卑微的角落里,他甚至于还没有得到母亲的一吻。 渔人的妻子把孩子放到他母亲的怀里。他躺在一颗停止了搏动的心上,因为她已经死了。

The child that was to have been reared amid wealth and luxury was cast into the world,washed by the sea among the sandhills to share the fate and hardships of the poor.

这孩子本来应该在幸福和豪华中长大的,但是却来到了这个被海水冲洗着的、位置在沙丘之间的人世,分担着穷人的命运和艰难的日子。

Here we are reminded again of the song about “The King of Englands Son”,for in it mention is made of the custom prevalent at the time,when knights and squires plundered those who had been saved from shipwreck. The ship had stranded some distance south of Nissum Bay,and the cruel,inhuman days,when,as we have just said,the inhabitants of Jutland treated the shipwrecked people so crudelycrudely adv.照自然状态,不成熟地,粗杂地 were past,long ago. Affectionate sympathy and selfsacrifice for the unfortunate existed then,just as it does in our own time in many a bright example. The dying mother and the unfortunate child would have found kindness and help wherever they had been cast by the winds,but nowhere would it have been more sincere than in the cottage of the poor fishermans wife,who had stood,only the day before,beside her childs grave,who would have been five years old that day if God had spared it to her.

这时我们不禁又要记起那支古老的歌:《英国的王子》。因为当中提到了武士及护卫们抢劫从船难中获救的人,在当时这已经很普遍了。船搁浅的地方是在尼松湾南边,在布格老爷曾经宣称为自己的领地的那个海滩上。据传说,沿岸的居民常常对遭难船上的人做出坏事,不过这样艰难和黑暗的日子早已经过去了。遭难的人现在可以得到温暖、同情和帮助,我们的这个时代也应该有这种高尚的行为。这位垂死的母亲和不幸的孩子,不管“风把他们吹到什么地方”,总会得到保护和救助的。不过,在任何别的地方,他们不会得到比在这渔妇的家里更热诚的照顾。这个渔妇昨天还带着一颗沉重的心,站在埋葬着她儿子的墓旁。如果上帝把这孩子留给她的话,那么他现在就应该有五岁了。

同类推荐
  • 学生肖像描写范文阅读与指导(上)

    学生肖像描写范文阅读与指导(上)

    本套书从服务于学生作文的目的出发,提供了学生有效阅读的不同范文,主要包括肖像描写、语言描写、行动描写、心理描写、场面描写、景物描写、风俗描写、叙述方式、抒情方式、话题表达等类文章,同时还提供了相应的阅读与写作把握方法等,具有很强的系统性、实用性、实践性和指导性,能够全面提高广大学生的阅读和作文能力。
  • 资产评估基础教程

    资产评估基础教程

    本书分为3篇共11章。第1篇是概论,主要内容包括资产评估概述、资产评估的基本方法;第2篇是实务资产评估,主要内容有机器设备评估、房地产评估、无形资产评估、长期投资评估与其他资产评估、流动资产评估、企业价值评估等评估实务的概念、理论依据、评估思路和基本方法;第3篇是资产评估工作,主要内容是资产评估操作规范、资产评估的相关知识。本书内容全面,通俗易懂,深入浅出,在基本概念和基本原理中穿插足量的事例进行说明,各章后附有习题和案例,为专业实训模拟奠定理论基础。本书既可作为高职高专层次的资产评估专业教材,也可作为相关专业如财会、经济管理等专业的教科书,同时也可作为从事资产评估专业人员的自学和培训参考书。
  • 影响青少年一生的中华典故——哲理故事

    影响青少年一生的中华典故——哲理故事

    中华文明源远流长,历史文化典籍中的典故也是数不胜数。本书编者在先秦到晚清的文化典籍中穿梭往来,精选出数千则典故,并对每则典故的出处、故事、含义、用法进行了详解。为了方便读者查阅,根据含义的异同对这些典故进行了分类,使读者用起来方便快捷、得心应手。一书在手,尽览中国语言文化的博大精深。
  • 法制教育六年级(下)

    法制教育六年级(下)

    本书主要介绍了一些与孩子切身利益相关的几部法律,通过对此书的学习可以增强孩子的法律意识以及自我保护意识。
  • 阅读中华国粹-青少年应该知道的-古代书院

    阅读中华国粹-青少年应该知道的-古代书院

    中华民族在漫长的发展历程中,依靠勤劳的素质和智慧的力量,创造了灿拦的文化,从文学到艺术,从技艺到科学,创造出数不尽的文明成果。国粹具有鲜明的民族特色,显示出中华民族独特的艺术渊源以及技艺发展轨迹,这些都是民族智慧的结晶。《阅读中华国粹》丛书囊括古今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引人的艺术创作风味,是中华传统文化的经典之作。王培编著的《青少年应该知道的古代书院》便是此丛书中译本。
热门推荐
  • 醉香思

    醉香思

    一个是青楼里的戏子,一位是名满天下的将军,自从相见,或许就有了纠葛,只是到底是戏子无情,还是神女有梦,襄王无心呢?
  • 游戏穿越到异世界什么的不可能吧

    游戏穿越到异世界什么的不可能吧

    2022年时,完全潜行在世界所盛行,此时作为游戏控的晨毅又会在这个游戏里发生什么呢…
  • 梦之境之梦离歌

    梦之境之梦离歌

    (本文是梦之境之梦离歌的修改版)【全书免费】一个普通的高中生,一个偶然的发现,改变了她的命运轨迹,让她……穿越了?!冥冥之中,她还是如预言所料,揭了皇榜,封为公主,被称为天女。他,受师父所托,将她带回山上。当他发觉自己心生情愫之时,她却为了帮助了一个女子逃婚,设计让自己成了替嫁王妃。可她怎可能一辈子都当这王妃?最终,她还是依计丢下可怜的王爷,逃了。片段:“梦梦一抬头便就看到那个戏谑的眼神,她抱着试一试的心态,故做镇定,瞪着男子道:“若是我不愿呢?”“由不得你!”说完,男子一掌拍晕了梦梦,扛起梦梦飞身离去。”
  • 最老外

    最老外

    走下飞机,一个陌生的世界出现在我的面前。奇奇怪怪的树、各种肤色的人、要命的天气、与奇奇怪怪的语言。“好多老外啊!”“在这里你才是老外”“额。。。既然要做老外,就要做最帅的老外、做最有性格的老外、做最突出的老外,”
  • 亿万总裁宠妻如命

    亿万总裁宠妻如命

    她与他,因为一意外,知道了对方就是自己的未婚夫。婚后,他对她宠爱有加。
  • 毒医鬼后

    毒医鬼后

    她,二十一世纪鬼族圣女,意外穿越,一双紫眸,一场大雪,一个被称之为不祥的人。世事与她何干?不求别的,只愿吃好喝好睡好就足够了!做个逍遥皇后,偶尔斗斗绿茶婊,虐虐“白莲花”,日子还是蛮不错的。他是一国之君,而她是他的宠妃。“你想干嘛!”某女被压在床上怒视着某男。“你说呢,当然是做我们该做的事”某男邪邪一笑。“我告诉你你可不许乱来!我还是未成年!我还没长熟!”“啊,你在摸哪里!”“爱妃你是不是想多了,朕只是想告诉你你衣服上有脏东西。”某男拿起一根细碎的绿草,似笑非笑的看着某女。曾经承诺一生的守候,说好的白头到老,到头来又会是怎样的结局……
  • 一生情愿:繁城盛晚暖寒昼

    一生情愿:繁城盛晚暖寒昼

    “上校,我饿了.”“宝贝,我也饿”说着,首席邪魅的看着面前撒娇的少女.“....我不饿了.”“可我还饿着呢.”本该面色冷峻的男人,此刻,却勾着唇,优雅地向少女走去.那样子,活像一只见到小白兔而露原型的大灰狼....
  • 槭树物语

    槭树物语

    一纸契约,把本是两个世界的人绑在了一起。她拒绝、逃避过后,却终究还是奉上了一颗真心。她珍惜、爱惜这段情感,却始终没换来他的疼惜,她含泪签下了离婚协议。当她彻底死心时,他却不肯放手了……总裁问:“老婆大人,这个月的零花钱可否……”总裁夫人答:“看你表现。”总裁:“.…..”总裁夫人问:“喂喂喂,手放哪里零花钱不想要了。”总裁答:“想要,所以我要好好表现!”总裁夫人:“.…..”
  • 大毒物

    大毒物

    “天啊!这家伙是异类!你们看这奇怪的蜥蜴身上满是颗粒,肯定是剧毒之物,这是代表不详的兽灵!”
  • 小妖除妖记

    小妖除妖记

    她是妖,却偏要除妖。白衣谪仙、桃花少年、暗黑公子,千丝万缕,终将与谁并肩。玲珑之血,妖界帝姬,当宿命到来,她该何去何从?