登陆注册
45663900000029

第29章 Waves of Heart心曲浪花(1)

Listening

E. Welty

In that vanished time in smalltown Jackson, most of the ladies I was familiar with, the mothers of my friends in the neighborhood, were busiest when they were sociable. In the afternoons there was regular visiting up and down the little grid of residentialresidential adj.住宅的, 与居住有关的 streets. Everybody had calling cards, even certain children; and newborn babies themselves were properly announced by sending out their tiny engraved calling cards attached with a pink or blue bow to those of their parents. Graduation presents to highschool pupils were often “card cases.” On the hall table in every house the first thing you saw was silver tray waiting to receive more calling cards on top of the stack already piled up like jackstraws; they were never thrown away.

My mother let none of this idling, as she saw it, pertain to her, she went her own way with or without her calling cards, and though she was fond of her friends and they were fond of her, she had little time for small talk. At first, I hadn,t known what I,d missed.

When we at length bought our first automobile, one of our neighbors was often invited to go with us on the family Sunday afternoon ride. In Jackson it was counted an affront to the neighbors to start out for anywhere with an empty seat in the car. My mother sat in the back with her friend, and I,m told that as a small child I would ask to sit in the middle, and say as we started off, “Now talk”.

There was dialogue throughout the lady,s accounts to my mother. “I said”...“He said”...“And I,m told she very plainly said”...“It was midnight before they finally heard, and what do you think it was.”

What I loved about her stories was that everything happened in scenes. I might not catch on to what the root of the trouble was in all that happened, but my ear told me it was dramatic. Often she said,“The crisis had come!”

This same lady was one of Mother,s callers on the telephone who always talked a long time. I knew who it was when my mother would only reply, now and then, “Well, I declare,” or “You don,t say so,” or “Surely not.” She,d be standing at the wall telephone, listening against her will, and I,d sit on the stairs close by her. Our telephone had a little bar set into the handle which had to be pressed and held down to keep the connection open, and when her friend had said goodbye, my mother needed me to prize her fingers loose from the little bar; her grip had become paralyzed. “What did she say?” I asked.

“She wasn,t saying a thing in this world,” sighed my mother. “She was just ready to talk, that,s all.”

My mother was right. Years later, beginning with my story “Why I live at the P.O.”, I wrote reasonably often in the form of a monologuemonologue n.独白, 独角戏 that takes possessionpossession n.拥有, 占有, 所有, 着迷, 领土, 领地, 财产(常用复数), 自制 of the speaker. How much more gets told besides.

This lady told everything in her sweet, marveling voice, and meant every word of it kindly. She enjoyed my company perhaps even more than my mother,s. She invited me to catch her doodlebug; under the trees in her backyard were dozens of their holes. When you stuck a broom straw down one and called, “Doodlebug, doodlebug, your house is on fire and all your children are burning up,” she believed this is why the doodlebug came running out of the hole. This was why I loved to call up her doodlebugs instead of ours.

My mother could never have told me her stories, and I think I knew why even then: my mother didn,t believe them. But I could listen to this murmuringmurmuring adj.抱怨的,喃喃声音的 lady all day. She believed everything she heard, like the doodlebug. And so did I.

This was a day when ladies, and children,s clothes were very often made at home. My mother cut out all the dresses and her little boys, rompers, and a sewing woman would come and spend the day upstairs in the sewing room fitting and stitching them all. This was Fannie. This old black sewing woman, along with her speed and dexterity, brought along a great provisionprovision n.供应, (一批)供应品, 预备, 防备, 规定 of uptotheminute news. She spent her life going from family to family in town and worked right in its bosom, and nothing could stop her. My mother would try, while I stood being pinned up. “Fannie, I,d rather Eudora didn,t hear that.” “That” would be just what I was longing to hear, whatever it was. “I don,t want her exposed to gossip” - as if gossip were measles and I could catch it. I did catch some of it but not enough. “Mrs. O,Neil,s oldest daughter she had her wedding dress tried on, and all her fine underclothes featherstitched and ribbonribbon n.缎带, 丝带, 带, 带状物, 带子 run in and then - ” “I think that will do, Fannie,” said my mother. It was tantalizing never to be exposed long enough to hear the end.

Fannie was the worldliest old woman to be imagined. She could do whatever her hands were doing without having to stop talking, and she could speak in a wonderfully derogatoryderogatory adj.贬损的 way with any number of pins stuck in her mouth. Her hands steadied me like claws as she stumped on her knees around me, tacking me together. The gist of her tale would be lost on me, but Fannie didn,t bother about the ear she was telling it to; she just liked telling. She was like an author. In fact, for a good deal of what she said, I daresaydaresay v.[只用于第一人称单数和现在时]猜想,料想 she was the author.

Long before I wrote stories, I listened for stories. Listening for them is something more acute than listening to them. I suppose it,s an early form of participation in what goes on. Listening children know stories are there. When their elders sit and begin, children are just waiting and hoping for one to come out, like a mouse from its hole.

It was taken entirely for granted that there wasn,t any lying in our family, and I was advanced in adolescenceadolescence n.青春期(一般指成年以前由13至15的发育期) before I realized that in plenty of homes where I played with schoolmates and went to their parties, children lied to their parents and parents lied to their children and to each other. It took me a long time to realize that these very same everyday lies, and the stratagems and jokes and tricks and dares that went with them, were in fact the basis of the scenes I so well loved to hear about and hoped for and treasured in the conversation of adults.

同类推荐
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    《纳尼亚传奇》是英国著名作家刘易斯于1951年至1956年间创作的系列魔幻故事,被公认为20世纪最佳儿童图书之一。在半个世纪里,《纳尼亚传奇》的销售达到8500万册,至今已被翻译成30多种语言文字。在老教授的房子里有许多间屋子,屋子里有许多扇门,但是只有一扇通向另一个世界……纳尼亚。那里流传着一个预言:两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿将会现身,击败邪恶的白女巫,结束永恒的寒冬。狮王阿斯兰说:纳尼亚的未来系于他们的勇气。在这里,一种命运即将应验,一段传奇拉开序幕。
  • 国富论中文珍藏版上

    国富论中文珍藏版上

    本书继承了19世纪初以来英国庸俗经济学的传统,兼收并蓄,用折衷主义的方法把供求论、生产费用论、边际效用论和边际生产力论等完美地融合在一起,形成了以“完全竞争”为前提和以“均衡价格论”为核心的庸俗经济学体系。
  • 双语学习丛书-摩登口语

    双语学习丛书-摩登口语

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 老外在中国

    老外在中国

    本书以功能为纲,设计了20个话题,这些话题所相应的情境是日常生活中最常发生的,因而也是最实用的,语料也是最新的汉语。根据笔者10年来的教学实践,建议您找工个中国辅导老师,每周坚持跟辅导老师学习工到2个小时,并自己每天坚持学习15分钟,相信在坚持学完20个话题之后,您与中国人的交流会变得容易得多,您在中国的生活也将变得更为舒适,更加精彩。
热门推荐
  • 慕世奇遇

    慕世奇遇

    本书讲述主角张天玄为皇室的皇子应参与竞争皇位的争斗,在争斗中皇位竞争失败,为躲避追杀隐姓埋名的藏于百姓平民之中,因隐姓埋名的2年后的奇遇踏上修仙路途。
  • 蹴鞠王之爆炸全球

    蹴鞠王之爆炸全球

    神秘的蹴鞠协会有着一帮老古董,热爱足球的齐安易意外卷入其中,被迫成为这帮老人的弟子,从此开始了自己全能足球先生的成长历程,组建球队,开创俱乐部,一步步踢向世界,安易有个梦想,称霸所以足球联赛,然后接受采访时说,蹴鞠是我齐家发明的,就由我来告诉你们什么是真正的足球。
  • 掌天握地

    掌天握地

    一个少年修炼了绝迹8000年的云魔法以及土系魔法,天地魔法的修炼开始了。它能够修炼到掌天握地的地步吗?
  • 天域最强

    天域最强

    什么样的人是好人,什么样的人是坏人?什么是善?又什么是恶?
  • 再生缘之神女归来

    再生缘之神女归来

    新书开文《堕神他又惨又黏人》 * 前生今世,她只为他心软。万界中,她是主宰,她是造物主。而他,不过是她在魔域捡回来的一个小可怜。陨落转世,他终于等到了她,可她狠心的忘记了他,却让他心喜的是,她不忘对他温柔。*最残忍的事情,莫过于你对我无限温柔,却终究找不回爱我的情根。——阿陌谁说的,没了前世那情根,今世,我再造生属于你的情根就好,只属于你的。——槿儿[1v1,女强男强,女主很强~]
  • 白袍天下

    白袍天下

    退役特种兵柳天龙,为了一笔巨额酬金,参加了一项平行空间试验,而试验的要求是:活下去……
  • 好好活着:震撼心灵的87次生命感悟

    好好活着:震撼心灵的87次生命感悟

    本书内容包括:别无选择的使命、绘制命运的风景、超越时空的挚爱、穿越千年的神话、谱写人生的乐章等。
  • 末世当大佬

    末世当大佬

    突如其来的黑暗遮蔽了天空,然而这只是末日的警告。当大地升起了迷雾,才是末世的开始。死去的尸体若不妥善处理,将会再次“活”过来!活着的生物也开始了变异,人类失去了往日主宰其他生灵的身份。在这末世,要想活下去,只能变强,为了变强,我可以不择手段!――徐昊。
  • 暗夜无边天欲晓

    暗夜无边天欲晓

    她--倾国倾城,却渴望做个天地间的自由女子,终究难逃宫廷命运。他--天潢贵胄,才华灌溢,驰骋战场,终只能眼睁睁看着心爱女子步入深宫。他--天命所归,霸道冰冷,却要莫名落得哥哥娶妹妹的罪名!清华一梦,情之所终,已过大半生年华!凤凰偌自懿,杜鹃啼血痕!闲情无处寄,情转渐眉梢!寸寸愁发生,红颜不经老!妾身何所思,妾身何所依!倦鸟犹归林,自在多欢游!
  • 超级修炼系统

    超级修炼系统

    叶一鸣原本是地球上一名孤儿,一个20岁普通的大学生,一次机遇让他穿越到一个陌生的世界,成为了一个小世界天阳国的武国公之孙。身上携带着超级修炼系统,就算是灵根全无,天生废柴,也可以到达至高境界。别人苦心修炼,他依靠系统点数一路高歌!挥手间碾压异世无数天才。小世界有我无敌,三千神道界战力无双,诸天万界我为主!彪悍的人生不需要解释!