登陆注册
45663900000029

第29章 Waves of Heart心曲浪花(1)

Listening

E. Welty

In that vanished time in smalltown Jackson, most of the ladies I was familiar with, the mothers of my friends in the neighborhood, were busiest when they were sociable. In the afternoons there was regular visiting up and down the little grid of residentialresidential adj.住宅的, 与居住有关的 streets. Everybody had calling cards, even certain children; and newborn babies themselves were properly announced by sending out their tiny engraved calling cards attached with a pink or blue bow to those of their parents. Graduation presents to highschool pupils were often “card cases.” On the hall table in every house the first thing you saw was silver tray waiting to receive more calling cards on top of the stack already piled up like jackstraws; they were never thrown away.

My mother let none of this idling, as she saw it, pertain to her, she went her own way with or without her calling cards, and though she was fond of her friends and they were fond of her, she had little time for small talk. At first, I hadn,t known what I,d missed.

When we at length bought our first automobile, one of our neighbors was often invited to go with us on the family Sunday afternoon ride. In Jackson it was counted an affront to the neighbors to start out for anywhere with an empty seat in the car. My mother sat in the back with her friend, and I,m told that as a small child I would ask to sit in the middle, and say as we started off, “Now talk”.

There was dialogue throughout the lady,s accounts to my mother. “I said”...“He said”...“And I,m told she very plainly said”...“It was midnight before they finally heard, and what do you think it was.”

What I loved about her stories was that everything happened in scenes. I might not catch on to what the root of the trouble was in all that happened, but my ear told me it was dramatic. Often she said,“The crisis had come!”

This same lady was one of Mother,s callers on the telephone who always talked a long time. I knew who it was when my mother would only reply, now and then, “Well, I declare,” or “You don,t say so,” or “Surely not.” She,d be standing at the wall telephone, listening against her will, and I,d sit on the stairs close by her. Our telephone had a little bar set into the handle which had to be pressed and held down to keep the connection open, and when her friend had said goodbye, my mother needed me to prize her fingers loose from the little bar; her grip had become paralyzed. “What did she say?” I asked.

“She wasn,t saying a thing in this world,” sighed my mother. “She was just ready to talk, that,s all.”

My mother was right. Years later, beginning with my story “Why I live at the P.O.”, I wrote reasonably often in the form of a monologuemonologue n.独白, 独角戏 that takes possessionpossession n.拥有, 占有, 所有, 着迷, 领土, 领地, 财产(常用复数), 自制 of the speaker. How much more gets told besides.

This lady told everything in her sweet, marveling voice, and meant every word of it kindly. She enjoyed my company perhaps even more than my mother,s. She invited me to catch her doodlebug; under the trees in her backyard were dozens of their holes. When you stuck a broom straw down one and called, “Doodlebug, doodlebug, your house is on fire and all your children are burning up,” she believed this is why the doodlebug came running out of the hole. This was why I loved to call up her doodlebugs instead of ours.

My mother could never have told me her stories, and I think I knew why even then: my mother didn,t believe them. But I could listen to this murmuringmurmuring adj.抱怨的,喃喃声音的 lady all day. She believed everything she heard, like the doodlebug. And so did I.

This was a day when ladies, and children,s clothes were very often made at home. My mother cut out all the dresses and her little boys, rompers, and a sewing woman would come and spend the day upstairs in the sewing room fitting and stitching them all. This was Fannie. This old black sewing woman, along with her speed and dexterity, brought along a great provisionprovision n.供应, (一批)供应品, 预备, 防备, 规定 of uptotheminute news. She spent her life going from family to family in town and worked right in its bosom, and nothing could stop her. My mother would try, while I stood being pinned up. “Fannie, I,d rather Eudora didn,t hear that.” “That” would be just what I was longing to hear, whatever it was. “I don,t want her exposed to gossip” - as if gossip were measles and I could catch it. I did catch some of it but not enough. “Mrs. O,Neil,s oldest daughter she had her wedding dress tried on, and all her fine underclothes featherstitched and ribbonribbon n.缎带, 丝带, 带, 带状物, 带子 run in and then - ” “I think that will do, Fannie,” said my mother. It was tantalizing never to be exposed long enough to hear the end.

Fannie was the worldliest old woman to be imagined. She could do whatever her hands were doing without having to stop talking, and she could speak in a wonderfully derogatoryderogatory adj.贬损的 way with any number of pins stuck in her mouth. Her hands steadied me like claws as she stumped on her knees around me, tacking me together. The gist of her tale would be lost on me, but Fannie didn,t bother about the ear she was telling it to; she just liked telling. She was like an author. In fact, for a good deal of what she said, I daresaydaresay v.[只用于第一人称单数和现在时]猜想,料想 she was the author.

Long before I wrote stories, I listened for stories. Listening for them is something more acute than listening to them. I suppose it,s an early form of participation in what goes on. Listening children know stories are there. When their elders sit and begin, children are just waiting and hoping for one to come out, like a mouse from its hole.

It was taken entirely for granted that there wasn,t any lying in our family, and I was advanced in adolescenceadolescence n.青春期(一般指成年以前由13至15的发育期) before I realized that in plenty of homes where I played with schoolmates and went to their parties, children lied to their parents and parents lied to their children and to each other. It took me a long time to realize that these very same everyday lies, and the stratagems and jokes and tricks and dares that went with them, were in fact the basis of the scenes I so well loved to hear about and hoped for and treasured in the conversation of adults.

同类推荐
  • 英语美文口袋书:品行篇

    英语美文口袋书:品行篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为品行篇。
  • 汉英英语谚语手册

    汉英英语谚语手册

    英语谚语是以英国本土的民间谚语为主体(包括《圣经》、莎士比亚、培根等),引用了部分外来格言(如《伊索寓言》以及意大利、法国、印度等国格言)而组成的,所以内容丰富、贴切生活,更重要的是,在悠久的历史长河中,英语谚语是广大劳动人民思想、感情和智慧的结晶。
  • 1368个单词就够了

    1368个单词就够了

    《1368个单词就够了》这本书是作者王乐平先生历时4年研发,在教学过程中更好的实现了本书思想的实际指导作用。这本书的基础在于:中国人背了多年的单词,学语法,练习听力和口语,参加了多种类型的考试,但由于缺乏语言环境,很多人在真正使用英语的时候,还是出现表达障碍。这个时候,很多人的反应就是背更多的单词!但,这些年你背的那些单词都用上了吗?中国人英语学习的困境在于缺乏英语思维!运用英语思维,1368个单词就够你表达所有你想要表达的内容!这本书里,王乐平老师根据实践教学和经验,逐步的讲解了在1368个单词的拓展,如何运用英语思维,实现无障碍的表达。让你的英语,张口就来!
  • 汤姆·索亚历险记(有声双语经典)

    汤姆·索亚历险记(有声双语经典)

    马克·吐温的这部经典之作讲述了一个关于友谊和冒险的故事。汤姆·索亚是个活泼顽皮的男孩,他与波莉姨妈住在密西西比河畔的一座小镇上。他带领镇上的男孩玩耍和冒险。他足智多谋,说动朋友参与了他的各项冒险计划,与朋友共同目击了一场谋杀、扮演了一群海盗,还找到了一大笔宝藏!和汤姆在一起,就连学校生活也处处暗藏惊险呢。
  • Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    20世纪30年代,四名西方人闯入了神秘的中国藏区,经历了一系列不可思议的事件。这部书是终造就了西方乃至世界的“世外桃源”。这里有神圣的雪山,幽深的峡谷,飞舞的瀑布,被森林环绕的 宁静的湖泊,徜徉在美丽草原上的成群的牛羊,净如明镜的天空,金碧辉煌的庙宇,这些都有着让人窒息的美丽。纯洁、好客的人们热情欢迎着远道而来的客人。这里是宗教的圣土,人间的天堂。在这里,太阳和月亮就停泊在你心中。这就是传说中的香格里拉。
热门推荐
  • 天道闺女爱种地

    天道闺女爱种地

    “历劫?!”“昂…很快的……”算到情劫的天道一不小心把亲闺女给坑了,不小心把未来女婿扔去开了荒,结果劫不得不破。(不知道的以为你是我后爹呢!!——来自闺女的吐槽)
  • 老婆太天真腹黑总裁来骗婚

    老婆太天真腹黑总裁来骗婚

    闺蜜约吃饭,哪知道是安排相男朋友,其他人都是相亲结婚怎么到我了就变成了相男朋友了变化那么快吗?我怎么不知道。闺蜜说你天天宅在家里怎么可能知道外面的世界有多美好。我说你一个21岁的老姑娘初恋都还没出去你干脆上山当尼姑去吧。我也想去,可是尼姑不要我,说我还没看破红尘。为了不被闺蜜笑,大胆的对这个闺蜜老公朋友说“我不想当尼姑”我们结婚吧,闺蜜在旁边看呆了有这样求婚的吗?好。就这样答应了。以后问老公你为什么当初答应我结婚呀。额,看你太傻不忍心如果我不答应你就要当尼姑了。怒了,你现在每天晚上要我就忍心了。我这不是让你看破红尘吗?
  • 特工妃,丫头不吃庶

    特工妃,丫头不吃庶

    一次任务,她一个特工组长竟然穿越到一个10岁的奶娃身上?而且还要嫁给什么捞子王爷?噢~TMD,她要休夫!咦~不对,某姐要抢夫?好,她很好说话,她让夫,某娘要欺负她的亲娘?好,很好,老虎不发威,她们都把她当病猫是吧?她就让她们尝尝什么是特工的厉害,重生为庶女却也不是吃素的。
  • 帝锁纯虚赋

    帝锁纯虚赋

    长生锁,一种可以让古代英雄的英魂附体于人类,并让人类获得其力量的神奇灵器。现被美国与日本不良势力利用,其欲不顾三国人民对和平的渴望,蠢蠢欲动,煽风点火以催化几国矛盾,挑起战争。身为纯虚子的少女江雨兰,得到汉武帝的长生锁,并以此与同伴一道和邪恶势力斗争。而此时,强大的古代神秘帝王复出,且欲再次统治中国。纯虚子、绝世七子、古代列位英雄……当几股势力在此此相互冲击时,又将激荡出怎样的火花。敬请关注小说《帝锁纯虚赋》,听在下一一道来。
  • 重生之电脑病毒..more

    重生之电脑病毒..more

    奇特诡异的电脑病毒;好色风流的纨绔子弟;老实善良的困苦孤苦孤儿;相差着十万八千里毫不相干的人和物;在不同的方面都堪称绝无仅有的奇特事物;却因为一个堪称奇迹的不是巧合的巧合扯到了一起;他们的未来会发生什么?灾难?战争?奇迹?和平?发展?完美?还是让人目瞪口呆?地府的业务员?看了你就知道。
  • 这个大帝逆天了

    这个大帝逆天了

    天穹撕裂,风云倒卷!重生归来的王林,逆...天了。
  • 异世空神

    异世空神

    我自狂傲,人挡杀人,神挡弑神,天要挡我,我就伐天..........肉身十重,破内为气,养气终结,破空起始。。。有这样一个少年。。。。。。。
  • 墨少的限量影后

    墨少的限量影后

    安媛被墨子琛亲手送到别人怀里,她利用他复仇,他利用她夺家产,两不相欠。可是,有一天他后悔了。“墨子琛,白纸黑字写着,你想后悔?晚了!”男人厚颜无耻,“我吃都吃了,你还拒绝什么?老婆,你从头到脚,从里到外都只有我能碰,连一根头发丝,都不准别人碰。”安媛翻白眼。“好,那以后你帮我剪头发。”--情节虚构,请勿模仿
  • 无限之暗刃

    无限之暗刃

    当坚守崩溃于黑暗,当黑暗蛰伏于光明,权衡白阳的玄机,沉睡的巨兽是否苏醒。天枢血卫,暗刃来袭!
  • 鱼跃沧海

    鱼跃沧海

    取鱼跃龙门之意,讲述少年江川寻奇涉幽,于险地寻机缘,于生死间悟道法。并一步步突破自我,最终遨游星海的故事.......!少一点腹黑,多一点探索,少一些阴谋,多一些信任,且看我心目中的仙侠故事......