五年①,夏为宋所攻,来请和解。温舒与萧得里底②使宋。方大燕③,优人④为道士装,索土泥药炉。优曰:“土少不能和。”温舒遽起,以手藉土怀之。宋主问其故,温舒对曰:“臣奉天子威命来和,若不从,则当卷土收去。”宋人大惊,遂许夏和。
《辽史·牛温舒传》
【注释】
①五年:即辽天祚帝乾统五年。
②温舒与萧得里底:都是辽臣。温舒,范阳(今属河北)人,天祚帝时时曾任参知政事等职,为人刚正,尚书义。萧得里底,即萧奉先,天祚帝元妃之兄,曾任枢密使等职。
③燕:通“宴”。
④优人:古代以乐舞作戏谐的艺人。
【译文】
乾统五年,西夏受到宋朝征伐,来请辽国从中和解。牛温舒和萧得里底奉命出使宋朝。正在举行盛大的宴会时,宋朝艺人穿着道服扮成道士,并找土和泥做药炉,艺人说:“土太少不能和泥。”牛温舒马上站起来,用手盖住泥土并抱在怀中。宋朝皇帝问他为何这样,牛温舒回答说:“我奉辽国皇帝的命令前来和解,你们宋朝如不听从,我就应该卷土而走!”宋朝人大为震惊,于是答应西夏讲和的请求。