登陆注册
44930100000001

第1章 Cinderella(1)

灰姑娘

The wife of a rich man fell sick, and as she felt that her end was drawing near, she called her only daughter to her bedside and said, “Dear child, be good and piouspious adj.虔诚的, 尽责的, and then the good God will always protect you, and I will look down on you from heaven and be near you.”Thereuponthereupon adv.于是, 因此 she closed her eyes and departed. Every day the maidenmaiden adj.未婚的, 纯洁的, 处女的, 无经验的 went out to her mothers grave, and wept, and she remained pious and good. When winter came the snow spread a white sheet over the grave, and by the time the spring sun had drawn it off again, the man had taken another wife.

一位富人的妻子病了,她感觉快要临终的时候,把独生女儿唤到床前,对她说:“亲爱的孩子,你要永远忠诚、善良,这样仁慈的上帝就会永远保佑你,我也将从天上注视着你,不离开你。”说完她就闭上眼,离开了人世。小姑娘每天都去屋后母亲的墓上哭,并且保持着忠诚和善良的本性。冬天到了,雪花给坟盖上一块白单子,当春天的太阳又把这白头巾揭下来的时候,富人便另娶了一个妻子。

The woman had brought with her into the house two daughters, who were beautiful and fair of face, but vilevile 可憎的,坏透的 and black of heart. Now began a bad time for the poor stepchild. “Is the stupid goose to sit in the parlorparlor n.客厅 with us.”they said. “He who wants to eat bread must earn it. Out with the kitchenwench.” They took her pretty clothes away from her, put an old grey bedgownbedgown n.睡衣 on her, and gave her wooden shoes. “Just look at the proud princess, how decked out she is,” they cried, and laughed, “and led her into the kitchen.” There she had to do hard work from morning till night, get up before daybreakdaybreak n.黎明, 拂晓, carry water, light fires, cook and wash. Besides this, the sisters did her every imaginableimaginable adj.可想像的, 可能的 injury—they mocked her and emptied her peaspea n.豌豆 and lentilslentil n.[植]小扁豆 into the ashes, so that she was forced to sit and pick them out again. In the evening when she had worked till she was weary she had no bed to go to, but had to sleep by the hearth in the cinderscinder n.煤渣, 灰烬. And as on that account she always looked dusty and dirty, they called her cinderella.

她带了两个亲生女儿来丈夫家,两个女儿脸蛋漂亮而白晳,但是心很坏、很黑。从此,前妻可怜的女儿就没了好日子。“能让这蠢丫头待在咱们的屋里吗?”她们说,“她想吃面包,就得干活儿。”“滚进厨房去吧!”她们脱下她美丽的衣裙,给她穿上一件灰色的旧睡衣和一双木头做的鞋子。“瞧瞧这骄傲的公主打扮得有多美!”她们嚷着,笑着,把她推进了厨房。在厨房中她从早到晚干重活儿粗活儿,天不亮就起来挑水、生火、煮饭和洗衣服。这还不算,两个姐姐还想方设法伤害她,她们嘲弄她,把豌豆和扁豆倒进炭灰里,害得她坐在那里再一粒粒拣出来。夜晚,她干活儿干累了,没有床铺睡觉,只好躺在灶旁边的炭灰里。因此,她总是脏兮兮的,满身灰尘,她们就叫她“灰姑娘”。

It happened that the father was once going to the fair, and he asked his two stepdaughters what he should bring back for them. “Beautiful dresses.”said one. “Pearls and jewels.”said the second. “And you, cinderella,”said he, “what will you have.”“Father break off for me the first branch which knocks against your hat on your way home.”

一天,父亲打算去赶集,问两个继女,要他给她们带什么东西。“漂亮的衣服。”一个回答。“还有珍珠和宝石。”第二个说。“你呢,灰姑娘。”父亲问,“你想要什么?”“爸爸,在您回家的路上碰着您帽子的第一根树枝,您就把它折下来给我吧。”

So he bought beautiful dresses, pearls and jewels for his two stepdaughters, and on his way home, as he was riding through a green thicket, a hazelhazel adj.榛树的, 淡褐色的 twigtwig n.嫩枝, 小枝 brushed against him and knocked off his hat. Then he broke off the branch and took it with him. When he reached home he gave his stepdaughters the things which they had wished for, and to cinderella he gave the branch from the hazelbush. Cinderella thanked him, went to her mothers grave and planted the branch on it, and wept so much that the tears fell down on it and watered it. And it grew and became a handsome tree.Thrice a day cinderella went and sat beneath it, and wept and prayed, and a little white bird always came on the tree, and if cinderella expressed a wish, the bird threw down to her what she had wished for.

富人果真为两个继女买了漂亮的衣服、珍珠和宝石。在回家的路上,他骑马穿过一座绿色的灌木林,一根榛树条碰着他,把他的帽子给打掉了,他便把它折断了带回家里。他按继女们的心愿给了她们礼物,给灰姑娘的呢只是那根榛树条。灰姑娘谢过父亲,来到母亲的墓前,把榛树条种在了坟头上,同时伤心地哭着,哭得眼泪不断落下来,浇灌着榛树条。树条长大起来,变成了一株美丽的树。灰姑娘每天都要去树下三次,在那儿哭泣和祈祷,每次总有一只白色的小鸟飞来停在树上,只要她说出什么愿望来,小鸟儿就会把她希望得到的东西扔给她。

It happened, however, that the king gave orders for a festival which was to last three days, and to which all the beautiful young girls in the country were invited, in order that his son might choose himself a bridebride n.新娘. When the two stepsisters heard that they too were to appear among the number, they were delighted, called cinderella and said, “Comb our hair for us, brush our shoes and fasten our bucklesbuckle n.带扣, for we are going to the wedding at the kings palace.” Cinderella obeyed, but wept, because she too would have liked to go with them to the dance, and begged her stepmother to allow her to do so. “You go, cinderella,”said she, “covered in dust and dirt as you are, and would go to the festival. You have no clothes and shoes, and yet would dance.”As, however, cinderella went on asking, the stepmother said at last,“I have emptied a dish of lentils into the ashes for you, if you have picked them out again in two hours, you shall go with us.”The maiden went through the backdoor into the garden, and called, “You tametame adj.(指动物)驯服的、柔顺的 pigeons, you turtledoves, and all you birds beneath the sky, come and help me to pick the good into the pot, the bad into the crop.”

有一次,国王要举行三天的招待会,邀请全国所有漂亮的女孩子去参加,目的是让他的儿子为自己挑选未婚妻。两个姐姐听说她们也受到了邀请,高兴得不得了,喊来灰姑娘说:“给我们梳头,擦皮鞋,扣紧鞋绊,咱们要去王宫里赴宴啦!”灰姑娘听凭姐姐使唤,流下泪来,因为她也很想去跳舞呵,便请求继母允许她去参加。“你?灰姑娘?”继母说,“你一身是灰,脏头脏脑,还想参加宴会。你没有漂亮衣服和鞋,还想去跳舞。”灰姑娘呢,一个劲儿地请求,继母终于说:“那好吧,我把一大碗小扁豆倒进炭灰里,要是两小时内你能全部挑出来,我就允许你一起去。”姑娘走出后门来到园子里,叫道:“温顺的小鸽子、小斑鸠和天空中所有鸟儿们啊,请飞来帮助我拣豆子吧: ‘好豆子拣进小盆子,坏豆子吞进自己肚子。’”

同类推荐
  • 悲惨世界(名师1+1导读方案)

    悲惨世界(名师1+1导读方案)

    《名师1+1导读方案:悲惨世界》以著名作家肖复兴为代表的作家编委会+以中语会理事长陈金明为代表的语文教育专家编委会组成强大的名师1+1团队,紧扣新课标精神,精心制定名著阅读方案,教你轻松阅读名著,全面提高语文能力!
  • 诗意人生:高考古诗词鉴赏

    诗意人生:高考古诗词鉴赏

    本书在对古典诗词的鉴赏过程中,运用了一些独特而对学生有用的鉴赏方法,这也正是这本书的几个亮点:一、在鉴赏高考诗歌时采用“以诗证诗”的方法,即利用甲诗人的A诗印证其B诗,或者用甲诗人的诗印证乙诗人的诗。二、用丰富的诗例对古典诗词的意象和情感进行类型化分析。两位作者在赏析诗歌时,总是先对诗歌中的主要意象和诗人情感进行类型化梳理,比如一个意象通常会表达哪几种情感。三、精美、灵动、诗化般的语言,毫无疑问地成了该书的一抹风景。赏析古典诗词的语言非常精美,似具于丹之风。
  • 培养学生心灵成长的经典故事——让生命开出绚烂花

    培养学生心灵成长的经典故事——让生命开出绚烂花

    在这套丛书里,我们针对青少年的心理特点,专门选择了一些特殊的故事,分别对他们在这一时期将会遭遇的情感问题、生活问题、学习问题、交友问题以及各种心理健康问题,从心理学的角度进行剖析和讲解,并提出了解决问题的方法和措施,以供同学们参考借鉴。
  • 青少年科普知识阅读手册——环境科学知识

    青少年科普知识阅读手册——环境科学知识

    本套丛书的编辑对知识的尊重还主要表现在不断追随科学和人类发展的步伐以及青少年对知识的新的渴求。希望广大青少年通过阅读这套丛书,激发学科学的热情,以及探索宇宙奥秘的兴趣,帮助他们认识自然界的客观规律,了解人类社会,插上科学的翅膀,去探索科学的奥秘,勇攀科学的高峰。
  • 生物故事与趣味

    生物故事与趣味

    这套丛书从不同的学科、不同的角度介绍了培养兴趣的重要性和培养这些兴趣的方式方法,并详细讲解了各个学科的名人成才故事,涉及到少年儿童必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是一套小小的百科全书,非常适合少年儿童阅读和收藏。
热门推荐
  • 狐妖小红娘之魔女幻梦

    狐妖小红娘之魔女幻梦

    幻梦,一个纯正的21世纪叛逆少女。因为一次溺水,就莫名其妙地来到了涂山。莫名其妙地成为了涂山幻梦。莫名其妙地成为了红线仙。莫名其妙地结识了东方潇哲。莫名其妙地展开了一场爱恋......
  • 别动我的龙母

    别动我的龙母

    一百年前,汉达克斯大陆上最后一条龙,前往迷魂之地再也没有出来龙族灭绝只留下三枚无法孵化的龙蛋………………一百年后,被逼上绝路的亡国公主带着三枚龙蛋跳进火山两条幼龙,浴火后破壳而出(1:本书并非《权游》同人)(2:本书设定为低魔世界,略高于《权游》,与《指环王》相当)
  • 玄魔孽

    玄魔孽

    楚昭武二二年五月,周天界魔幻天滚滚乌云笼罩着连绵山峦,山谷间寒风肆虐而过,卷起灰沙,遮天蔽日。在剿灭血殿两百年后,白虎门紫阳真人邀玄武门玄谷真人、朱雀门赤焰真人、青木门蓝玉真人在魔幻天幽明谷集合,一同荡灭修罗殿。
  • 快穿女配游戏

    快穿女配游戏

    任务:穿成小说中的各个角色(除女主外);任务要求:随机;任务难度:未知。苏黎o(╯□╰)o:“拆原配这种缺德事我才不干!”萧扬:“那你别回去了。”
  • 超凡信条

    超凡信条

    蒸汽机械,术法超凡,工业革命,诸神复苏!在这枪炮齐鸣的世界,神秘再兴的时代,谁能决定未来?我带着游戏系统醒来,走进凡与超凡争鸣的浪潮。这是一段剑起浮萍,起于微末的传奇。ps:本书书友群1063614493已经建立,欢迎读者加入
  • 末路之赎

    末路之赎

    我希望用我所做的一切,来赎回我曾经失去的所有
  • 炼界传说..more

    炼界传说..more

    人有三魂七魄,三魂之中,天、地二魂遨游身为,像仙人一般有着经天纬地的本领,唯有人魂常驻人身;七魄实则是经脉中的七个脉轮,也称能量轮,贮存着人体的潜能。修邪,修炼的就是人的三魂七魄,一面修炼七个能量轮(七魄),加强自身实力,一面使天、地二魂回归身上。修邪者若是将地魂召回了人身,便就像有了元婴,人魂一旦陨灭,七魄可以附着在地魂上,此时修邪者成为了“仙”,若是天魂也回归身上,则上天入地、点石成金,无所不
  • 大唐:从种土豆开始

    大唐:从种土豆开始

    赵寅带着一个神秘的系统穿越到大唐贞观年间,通过人的崇拜值,震惊值,在系统内部换取许多这个时代没有的东西,一不小心就走上了人生巅峰。李二:“我猜你这地,每亩产值最多也就是四百斤。”赵寅:“如果达到三千斤,你就将长乐公主嫁给我。”从此李二便多了个女婿……
  • 火影之止戈

    火影之止戈

    穿越成了千手绳树,本来以为能过影三代的幸福生活,却逐渐发现变成了许多人的眼中钉、肉中刺。身为一个没看过火影的普通人,又如何在这个危机四伏的忍界中活下来呢?
  • 造化轻门

    造化轻门

    一个少年从那个叫‘姬’的村庄入世掌生死、夺造化、觅长生