Mr.Robert Lynd once remarked of Jane Austen’s characters:they are people in whose lives a slight fall of snow is an event.Even at the risk of appearing to this witty and genial critic as another Mr.Woodhouse,I must insist that last night’s fall of snow here was an event.I was nearly as excited about it this morning as the children,whom I found all peering through the nursery window at the magic outside and chattering as excitedly as if Christmas had suddenly come round again.The fact is,however,that the snow was as strange and enchanting to me as it was to them.It is the first fall we have had here this winter,and last year I was out of the country,broiling in the tropics,during the snowy season,so that it really does seem an age since I saw the ground so fantastically carpeted.It was while I was away last year that I met the three young girls from British Guiana who had just returned from their first visit to England.The two things that had impressed them most were the endless crowds of people in the London street,all strangers(they emphasized this,for they had spent all their lives in a little town where everybody knows everybody),and the snow-covered landscape they awoke to,one morning when they were staying somewhere in Somerset.They were so thrilled and delighted that they flung away any pretence of being demure young ladies and rushed out of the house to run to and fro across the glittering white expanses,happily scattering footmarks on the untrodden surface,just as the children did in the garden this morning.The first fall of snow is not only an event but it is a magical event.You go to bed in one kind of world and wake up to find yourself in another quite different,and if this is not enchantment,then where is it to be found The very stealth,theeerie quietness,of the thing makes it more magical.If all the snow fell at once in one shattering crash,awakening us in the middle of the night the event would be robbed of its wonder.But it flutters down,soundless,hour after hour while we are asleep.Outside the closed curtains of the bedroom a vast transformation scene is taking place,just as if a myriad elves and brownies were at work,and we turn and yawn and stretch and know nothing about it.And then,what an extraordinary change it is!It is as if the house you are in had been dropped down in another continent.Even the inside,which has not been touched,seems different,every room appearing smaller and cosier,just as if some power were trying to turn it into a woodcutter’s hut or a snug log-cabin.Outside,where the garden was yesterday,there is now a white and glistening level,and the village beyond is no longer your own familiar cluster of roofs but a village in an old German fairy-tale.You would not be surprised to learn that all the people there,the spectacled postmistress,the cobbler,the retired school master,and the rest,had suffered a change too and had become queer elvish beings,purveyors of invisible caps and magic shoes.You yourselves do not feel quite the same people you were yesterday.How could you when so much has been changed There is a curious stir,a little shiver of excitement,troubling the house,not unlike the feeling there is abroad when a journey has to be made.The children,of course,are all excitement but even the adults hang about and talk to one another longer than usual before settling down to the day’s work.Nobody can resist the windows.It is like being on board a ship.When I got up this morning the world was a chilled hollow of dead white and faint blues.The light that came through the windows was very queer,and itcontrived to make the familiar business of splashing and shaving and brushing and dressing very queer too.Then the sun came out,and by the time I had sat down to breakfast.It was shining bravely and flushing the snow with delicate pinks.The dining room window had been transformed into a lovely Japanese print.The little plum-tree outside,with the faintly flushed snow lining its boughs and artfully disposed along its trunk,stood in full sunlight.An hour or two later everything was a cold glitter of white and blue.The world had completely changed again.The little Japanese prints had all vanished.I looked out of my study window,over the garden,the meadow,to the low hills beyond,and the ground was one long glare,the sky was steely,and all the trees so many black and sinister shapes.There was indeed something curiously sinister about the whole prospect.It was as if our kindly countryside,close to the very heart of England,had been turned into a cruel steppe.At any moment,it seemed,a body of horsemen might be seen breaking out from the black copse,so many instruments of tyranny might be heard and some distant patch of snow be reddened.-It was that kind of landscape.Now it has changed again.The glare has gone and no touch of the sinister remains.But the snow is falling heavily,in great soft flakes,so that you can hardly see across the shallow valley,and the roofs are thick and the trees all bending,and the weathercock of the village church,still to be seen through the grey loaded air,has become some creature out of Hans Andersen.From my study,which is apart from the house and faces it,I can see the children flattening their noses against the nursery window,and there is running through my head a jangle of rhyme Iused to repeat when I was a child and flattened my nose against the cold window watching the falling snow:Snow,snow faster:White alabaster!Killing geese in Scotland,Sending feathers here!
同类推荐
英语美文口袋书:生活篇
本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为生活篇。奥赛罗·李尔王
本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。双语学习丛书-校园趣话
流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词
书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
热门推荐
霸道恶魔:最美年华遇见你
15岁那年,我的命运早已和一个不相干的男孩连接在了一起,可偏偏他是那么惹人喜爱,永远那么骄傲,在我的眼里,他就是“妖孽”,接下来的日子,我分别遇见了我眼中的“妖孽”,而他就是高冷不失霸道的帅气殿下——宫柒曦,遇见了让我又爱又恨的护花使者——凌宸,遇见了俏皮而不失优雅的淘气公主——凌汐若,遇见了温柔一笑的护花使者——洛亦然,遇见了开朗而幽默的殿下——木子赫,遇见了我一生以来最好的闺蜜——雨幽,他们带给我的欢乐总是挥之不尽,而我们的故事又怎样的精彩呢?遇见他们是我最大的荣幸,一次又一次的分分合合,还是无法拆散我们的缘分,一次又一次的阴谋等着我们去面对,我们的爱情真的会地久天长吗?甜心别跑:校草大大私有小甜心
妈妈咪呀!校草大大居然成了林夕的未婚夫?天哪!从此各种咚、各种宠。!!!前方高能虐狗!请注意。“啊啊啊!别到我床上!"“也不知道昨天是谁主动爬我床上的,嗯?"某腹黑邪恶的笑了笑。快穿之抓个太监作者补剧情
听说点开这本《凤栖天下》的弃坑书,会产生虫洞效应。穿书读者:我身边的蛇妖他每天都在演我怎么办?书中反派:穿越前,来人,放朕回去,朕还要统一天下。后来,不,我不回去,我老婆还在这里。书中男主:转世成了外星人也要被地球人骗着捡垃圾,委屈的要哭了。书中男配:女二你别追我了,我再也不想喜欢你了。后来抱着女二,嗯,真香。我喜欢看你每天都为了我努力打排位的样子。祖宗我错了
辛命是一只猫,每天为了自己的口粮而奋斗着,自认为活了这么长时间已经没有什么能难倒她。直到遇到了方顾这个傻逼,一天不打上房揭瓦。原本的饭后休闲时光全被这个可恶的雄性占据了,辛命非常淡定,甚至有点想笑,但是,请把手中的砖头放下!“呵。”辛命默默掏出一袋牛奶。“祖宗,跟我一起去玩呗。”“祖宗,这花不好看。”“祖宗,我胸针不见了。”“祖宗,我要抱抱。”方顾将他的不要脸对辛命发挥到了极致,辛命也把所以耐心都给了方顾。这个相识似乎不幸好像又很幸运。“六六,我好难受,我是不是要死了啊,我不想死,你还没给我唱歌呢,我还不甘心,六六……”辛命(六六本尊):“傻逼。”你是无意穿堂风,偏偏高倨引山洪。扣在心弦爱在发尖
一颗小小的纽扣,就此改变了两个人的命运。如果那天奚哲没有心血来潮的想去上次课,就不会遇上迎面撞来的狄沫,就不会在她扯下他白衬衫领口的第三颗纽扣时,就此把她塞进了心里。狄沫从没想到就因为自己的一次不小心,自己的命运就此与奚哲这两个字纠缠在了一起,他夺走了她的初恋,他给了她美好的一年,就在她决定毕业就做他的新娘时,他却一声不响的从她的生命里消失了,一个字都没留。然而,五年之后,他又一次一声不响的,拿着那颗当年穿着她发丝的纽扣,出现在了她的订婚典礼上,“我回来了,回来娶你,狄沫。”“啪!”她把五年的痛苦打在了他的脸上,而他却笑着说:“这次说什么,我都不会放开!”这一次,她又将如何躲开命运的作弄??