登陆注册
38633700000035

第35章 V(1)

Claude-Joseph Pillerault, formerly an iron-monger at the sign of the Cloche d'Or, had one of those faces whose beauty shines from the inner to the outer; about him all things harmonized,--dress and manners, mind and heart, thought and speech, words and acts. He was the sole relation of Madame Birotteau, and had centred all his affections upon her and upon Cesarine, having lost, in the course of his commercial career, his wife and son, and also an adopted child, the son of his house-keeper. These heavy losses had driven the good man into a kind of Christian stoicism,--a noble doctrine, which gave life to his existence, and colored his latter days with the warm, and at the same time chilling, tones which gild the sunsets of winter. His head, thin and hollowed and swarthy, with ochre and bistre tints harmoniously blended, offered a striking likeness to that which artists bestow on Time, though it vulgarized it; for the habits of commercial life lowered the stern and monumental character which painters, sculptors, and clock-makers exaggerate. Of medium height, Pillerault was more thick-set than stout; Nature had built him for hard work and long life; his broad shoulders showed a strong frame; he was dry by temperament, and his skin had, as it were, no emotions, though it was not insensible. Little demonstrative, as was shown by his composed face and quiet attitude, the old man had an inward calm not expressed in phrases nor by emphasis. His eye, the pupil of which was green, mingled with black lines, was remarkable for its unalterable clearness. His forehead, wrinkled in straight lines and yellowed by time, was small and narrow, hard, and crowned with silver-gray hair cut so short that it looked like felt. His delicate mouth showed prudence, but not avarice. The vivacity of his eye showed the purity of his life. Integrity, a sense of duty, and true modesty made, as it were, a halo round his head, bringing his face into the relief of a sound and healthful existence.

For sixty years he had led the hard and sober life of a determined worker. His history was like Cesar's, except in happiness. A clerk till thirty years of age, his property was all in his business at the time when Cesar put his savings into the Funds; he had suffered, like others, under the Maximum, and the pickaxes and other implements of his trade had been requisitioned. His reserved and judicious nature, his forethought and mathematical reflection, were seen in his methods of work. The greater part of his business was conducted by word of mouth, and he seldom encountered difficulties. Like all thoughtful people he was a great observer; he let people talk, and then studied them. He often refused advantageous bargains on which his neighbors pounced; later, when they regretted them, they declared that Pillerault had "a nose for swindlers." He preferred small and certain gains to bold strokes which put large sums of money in jeopardy. He dealt in cast-iron chimney backs, gridirons, coarse fire-dogs, kettles and boilers in cast or wrought iron, hoes, and all the agricultural implements of the peasantry. This line, which was sufficiently unremunerative, required an immense mechanical toil. The gains were not in proportion to the labor; the profits on such heavy articles, difficult to move and expensive to store, were small. He himself had nailed up many a case, packed and unpacked many a bale, unloaded many a wagon. No fortune was ever more nobly won, more legitimate or more honorable, than his. He had never overcharged or sought to force a bargain. In his latter business days he might be seen smoking his pipe before the door of his shop looking at the passers-by, and watching his clerks as they worked. In 1814, the period at which he retired from business, his fortune consisted, in the first place, of seventy thousand francs, which he placed in the public Funds, and from which he derived an income of five thousand and some odd hundred francs a year; next of forty thousand francs, the value of his business, which he had sold to one of his clerks; this sum was to be paid in full at the end of five years, without interest. Engaged for thirty years in a business which amounted to a hundred thousand francs a year, he had made about seven per cent profit on the amount, and his living had absorbed one half of that profit. Such was his record. His neighbors, little envious of such mediocrity, praised his excellence without understanding it.

At the corner of the Rue de la Monnaie and the Rue Saint-Honore is the cafe David, where a few old merchants, like Pillerault, take their coffee in the evenings. There, the adoption of the son of his cook had been the subject of a few jests, such as might be addressed to a man much respected, for the iron-monger inspired respectful esteem, though he never sought it; his inward self-respect sufficed him. So when he lost the young man, two hundred friends followed the body to the cemetery. In those days he was heroic. His sorrow, restrained like that of all men who are strong without assumption, increased the sympathy felt in his neighborhood for the "worthy man,"--a term applied to Pillerault in a tone which broadened its meaning and ennobled it. The sobriety of Claude Pillerault, long become a habit, did not yield before the pleasures of an idle life when, on quitting his business, he sought the rest which drags down so many of the Parisian bourgeoisie. He kept up his former ways of life, and enlivened his old age by convictions and interests, which belonged, we must admit, to the extreme Left. Pillerault belonged to that working-

同类推荐
热门推荐
  • 你一直走到我心上

    你一直走到我心上

    每个人都有自己的诗,写给你的,写给他的,写给众生的,写给自然的。这是每个人生活的故事,也是生命的赞歌。
  • 亲子共读经典童话神话故事全集

    亲子共读经典童话神话故事全集

    首先,这是一套用来讲的故事书;其次,这是一本用来读的故事书;最后,这是一本用来家庭学习的故事书。《亲子共读经典童话神话故事全集》精选了世界上最经典的童话故事、寓言、神话故事和民间故事。总之,本书简直就是一个故事的天堂、趣味知识的海洋。在柔和的灯光下,在轻柔的音乐中,全家人陶醉在阅读的气息中,孩子在会心地微笑,大人在会心地微笑——这就是编者为您精心献上的一桌以孩子为中心的文化大餐!每个孩子在小的时候,都有一个个浪漫的梦想。书中这些有趣的经典故事,就像每个夜晚在空中眨着眼睛的星星。孩子睡前,只要我们轻轻的摘下一颗,它就会和你的孩子一起进入甜甜的梦乡——就这样一夜一夜,直到孩子渐渐长大。
  • 给你一杯红糖姜茶

    给你一杯红糖姜茶

    咳咳,来了来了我来了,带着你们的男主女主来了。首先介绍一下,我们的亲亲女主。(注意:女主不是傻白甜,只是喜欢扮猪吃老虎!)女主名叫江玥,她也喜欢吃榴莲臭豆腐麻辣烫,她也是个吃货。男主叫顾星哲,他不是无脑死猪,他只是个想把女主拐回家的大!灰!狼!蟹蟹,我想不出更多东西形容他俩了,溜了溜了!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 村中诡事

    村中诡事

    她不知道自己现在心里在想什么,只是觉得很混乱,不知道为什么,隐隐的觉得会有些事情会在自己的身边发生,这种感觉在自己初次来到这个地方的时候就在自己的心里埋下了种子,到现在这种感觉越来越强烈……
  • 与腹黑作家的日常生活

    与腹黑作家的日常生活

    偌大的城市车水马龙,忙碌的人群来来往往。人们在这座繁荣的城市里创造着财富,也在互相欺骗,掠夺……李可晴只是万千凡人之一,没日没夜的工作只为多赚一点钱,但在某天因为某事丢掉工作后,她遇到了一个读作纯良写作腹黑的作家。因此,她的生活轨迹不可避免的出现了一丝偏差……
  • 楚家大小姐今天还没拐到七皇子

    楚家大小姐今天还没拐到七皇子

    【本文正文番外均已全部完结】多次穿越+前世今生+伪失忆+前期全是埋的线偏女强,女主女配都强的那种偏女强。甜宠,男主男配都怕老婆的那种甜宠。“这世间好男儿确实不少。但是你家小姐我,偏就只好七皇子这一款。你说,这可怎么办?”楚玄歌眯着眼,一脸慵懒地问着面前的侍女。七皇子栗凌轩隔着一道门,一脸复杂地听墙角。“你曾佑护我数百年,现如今,换我来守护你了。”一如你曾为破我命中之劫,守我轮回三生四世。总有一日我得让你这个傻子明白,世间万千好男儿,唯你一人独占我心。宠文,双洁,甜文,CP满地跑且基本都是he。第一次写文还有点小紧张~祝福每个看到我的故事的你,都会拥有温暖的故事。谢谢你的喜欢~
  • 自从我去了凹凸世界以后

    自从我去了凹凸世界以后

    重生在凹凸世界超能研究所里,要我去刺杀嘉德罗斯?完犊子了~
  • 骑砍CRPG之护花奶爸

    骑砍CRPG之护花奶爸

    花季少女离奇自杀,迷案唯一的线索竟是一款中世纪冒险游戏!痛失爱女的父亲进入游戏试图破解迷局。真相能否水落石出?亲情、友情、爱情,能否战胜人类的种种贪婪与诱惑,且看本书。谨以此文献给正在逝去的青春和已经停服的CRPG,我只想说:Crpg你曾是我的家,服里的每个人都是我的亲人。再见,也许相聚并不会太遥远。
  • 求职者的圣经.职场篇

    求职者的圣经.职场篇

    《求职者的圣经(求职篇)》是当代知名作家段谦倾心所写的一本关于职业的学术著作,而后又针对当前的金融危机做了更加详细、有针对性的文字补充,是一本难得的职场求职、生存攻略等经典学术著作。让找工作的人知道如何找到工作;让不找工作的人知道如何为自己工作;让正工作中的人知道如何工作可以更好;让不满意现在工作的人知道如何创造令自己满意的工作——这正是《求职者的圣经》的核心内容。