登陆注册
38538600000355

第355章

By how much profitable thoughts are more full and solid, by so much are they also more cumbersome and heavy: vice, death, poverty, diseases, are grave and grievous subjects. A man should have his soul instructed in the means to sustain and to contend with evils, and in the rules of living and believing well: and often rouse it up, and exercise it in this noble study; but in an ordinary soul it must be by intervals and with moderation; it will otherwise grow besotted if continually intent upon it. I found it necessary, when I was young, to put myself in mind and solicit myself to keep me to my duty; gaiety and health do not, they say, so well agree with those grave and serious meditations: I am at present in another state: the conditions of age but too much put me in mind, urge me to wisdom, and preach to me. From the excess of sprightliness I am fallen into that of severity, which is much more troublesome; and for that reason I now and then suffer myself purposely a little to run into disorder, and occupy my mind in wanton and youthful thoughts, wherewith it diverts itself. I am of late but too reserved, too heavy, and too ripe; years every day read to me lectures of coldness and temperance.

This body of mine avoids disorder and dreads it; 'tis now my body's turn to guide my mind towards reformation; it governs, in turn, and more rudely and imperiously than the other; it lets me not an hour alone, sleeping or waking, but is always preaching to me death, patience, and repentance. I now defend myself from temperance, as I have formerly done from pleasure; it draws me too much back, and even to stupidity. Now I will be master of myself, to all intents and purposes; wisdom has its excesses, and has no less need of moderation than folly. Therefore, lest I should wither, dry up, and overcharge myself with prudence, in the intervals and truces my infirmities allow me:

"Mens intenta suis ne seit usque malis."

["That my mind may not eternally be intent upon my ills."--Ovid., Trist., iv. i, 4.]

I gently turn aside, and avert my eyes from the stormy and cloudy sky I have before me, which, thanks be to God, I regard without fear, but not without meditation and study, and amuse myself in the remembrance of my better years:

"Animus quo perdidit, optat, Atque in praeterita se totus imagine versat."

["The mind wishes to have what it has lost, and throws itself wholly into memories of the past."--Petronius, c. 128.]

Let childhood look forward and age backward; was not this the signification of Janus' double face? Let years draw me along if they will, but it shall be backward; as long as my eyes can discern the pleasant season expired, I shall now and then turn them that way; though it escape from my blood and veins, I shall not, however, root the image of it out of my memory:

"Hoc est Vivere bis, vita posse priore frui."

["'Tis to live twice to be able to enjoy one's former life again."--Martial, x. 23, 7.]

Plato ordains that old men should be present at the exercises, dances, and sports of young people, that they may rejoice in others for the activity and beauty of body which is no more in themselves, and call to mind the grace and comeliness of that flourishing age; and wills that in these recreations the honour of the prize should be given to that young man who has most diverted the company. I was formerly wont to mark cloudy and gloomy days as extraordinary; these are now my ordinary days; the extraordinary are the clear and bright; I am ready to leap for joy, as for an unwonted favour, when nothing happens me. Let me tickle myself, I cannot force a poor smile from this wretched body of mine;

I am only merry in conceit and in dreaming, by artifice to divert the melancholy of age; but, in faith, it requires another remedy than a dream. A weak contest of art against nature. 'Tis great folly to lengthen and anticipate human incommodities, as every one does; I had rather be a less while old than be old before I am really so.' I seize on even the least occasions of pleasure I can meet. I know very well, by hearsay, several sorts of prudent pleasures, effectually so, and glorious to boot; but opinion has not power enough over me to give me an appetite to them. I covet not so much to have them magnanimous, magnificent, and pompous, as I do to have them sweet, facile, and ready:

"A natura discedimus; populo nos damus, nullius rei bono auctori."

["We depart from nature and give ourselves to the people, who understand nothing."--Seneca, Ep., 99.]

My philosophy is in action, in natural and present practice, very little in fancy: what if I should take pleasure in playing at cob-nut or to whip a top!

"Non ponebat enim rumores ante salutem."

["He did not sacrifice his health even to rumours: Ennius, apud Cicero, De Offic., i. 24]

Pleasure is a quality of very little ambition; it thinks itself rich enough of itself without any addition of repute; and is best pleased where most retired. A young man should be whipped who pretends to a taste in wine and sauces; there was nothing which, at that age, I less valued or knew: now I begin to learn; I am very much ashamed on't; but what should I do? I am more ashamed and vexed at the occasions that put me upon't. 'Tis for us to dote and trifle away the time, and for young men to stand upon their reputation and nice punctilios; they are going towards the world and the world's opinion; we are retiring from it:

"Sibi arma, sibi equos, sibi hastas, sibi clavam, sibi pilam, sibi natationes, et cursus habeant: nobis senibus, ex lusionibus multis, talos relinquant et tesseras;"

["Let them reserve to themselves arms, horses, spears, clubs, tennis, swimming, and races; and of all the sports leave to us old men cards and dice."--Cicero, De Senec., c. 16.] the laws themselves send us home. I can do no less in favour of this wretched condition into which my age has thrown me than furnish it with toys to play withal, as they do children; and, in truth, we become such.

Both wisdom and folly will have enough to do to support and relieve me by alternate services in this calamity of age:

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝智慧礼赞

    太上洞玄灵宝智慧礼赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说护身命经

    佛说护身命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Scarlet Car

    The Scarlet Car

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹斋诗余

    竹斋诗余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五分戒本

    五分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 罪与玫瑰

    罪与玫瑰

    讲诉一个在充斥着罪与爱的世界里,一段黑暗与拯救的故事。序幕比较虐人,可以以后再看,另外喜欢卡牌游戏的请一定不要错过这个作品。
  • 小甜椒

    小甜椒

    天才欢脱少女海藻忽然移情别恋喜欢上了唇红齿白的小哥哥。从暗戳戳的喜欢到被拒绝,费劲了海藻的九牛二虎之力。不喜欢就不喜欢吧,我放弃了还不成?可是小哥哥为什么又不许了呢?海藻:我喜欢你陶姜:我不喜欢你海藻:哦,那算了吧陶姜:……你怎么没毅力!
  • 血煞逆天行

    血煞逆天行

    天命不公,命该由我,血煞逆天!!!!被血洗满门的吕长风,在杀戮中强大,在血腥中逆天
  • 我星蛹恒

    我星蛹恒

    “沈默,阴影中的死神,奥法的支配者,新手玩家不建议进行任何动作。”虚幻的游戏成为现实,无穷尽的追逐厮杀,神话传说不再是书中单白的文字,一切何去何从?当被选中者的规则不建立在烧开的沸水而是凭白的光亮上,星际又会变成什么样呢?
  • 李老大的酒壶

    李老大的酒壶

    一沙一世界一花一天堂,每个世界都是精彩,每个精彩的背后都有一个故事,每个故事都是一个传奇,这是民间故事,龙背村之前住着一百多户都是勤勤恳恳,的老百姓,真是一个,一家有事全村帮忙的和谐村幸福村,一直生活了几十年……直到一天,一个男人从一个遥远的村子,娶回一个女人回村后…就从那一年开始,村里出现各种怪事,不是干旱少雨,就是粮食没收成,要不就是发洪水……全村都把这个女人视为眼中钉?恨不得马上把她赶出村子,越远越好,于是村里人找各种理由为难这个女人,可是这个女,从来不服输,从来不认输,所有人拿她一点办法没有……渐渐的……村里人都往邻村搬走,离开他们生活了几十年的村子……。村子里的人越来越少,女人的生活越来越艰难,加上身患重病离开这个世界的丈夫,留下三个孩子给女人…女人一个人风里来雨里去,辛辛苦苦的把三个孩子拉扯大,女人受尽别人的冷嘲热讽巨大的生活压力,把这个倔强的女人磨炼成一个又当爹又当妈的强悍人,唯一陪在女人身边的就只有这个,看起来有些迟钝的大儿子,别人都以为这个傻儿子,不会有个好晚年的时候,一件事情改变了这个男人的一生,也变了所有人对他的看法………。
  • 青梅竹马:你是我的专属导游

    青梅竹马:你是我的专属导游

    本文无虐,不上架,不弃文,请放心入坑^_^~~~~~[本文类似(花儿与少年)中的旅行]~~~~一次学校活动,让曾经的好友再度齐聚一堂,导游重担看苏亦雪如何应对。在青梅竹马和温柔男神中又该何去何从,究竟谁才是自己的真名天子?看中国好闺蜜如何“带领”苏亦雪走出难关。看在俄罗斯、意大利、英国、法国、德国、美国,这一场长达三十天的旅行又该如何度过呢
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 朝前走下去

    朝前走下去

    黄一丹欢欣雀跃地庆祝自己从原来的单位辞职了,觉得将要迎来不一样的人生和职业生涯,准备大干一场。。。。。。然而,2018年全球经济环境日趋下降,资本市场风声鹤唳,所在的公司也未免于难,黄一丹和她的同事们将迎来什么样的结局。。。。
  • 战神之醉红颜

    战神之醉红颜

    多少红颜悴,多少相思碎,唯留血染墨香哭乱冢
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!