登陆注册
38538600000356

第356章

"Misce stultitiam consiliis brevem."

["Mingle with counsels a brief interval of folly."--Horace, Od., iv. 12, 27.]

I accordingly avoid the lightest punctures; and those that formerly would not have rippled the skin, now pierce me through and through: my habit of body is now so naturally declining to ill:

"In fragili corpore odiosa omnis offensio est;"

["In a fragile body every shock is obnoxious."--Cicero, De Senec., c. 18.]

"Mensque pati durum sustinet aegra nihil."

["And the infirm mind can bear no difficult exertion."--Ovid, De Ponto., i. 5, 18.]

I have ever been very susceptibly tender as to offences: I am much more tender now, and open throughout.

"Et minimae vires frangere quassa valent."

["And little force suffices to break what was cracked before."--Ovid, De Tris., iii. 11, 22.]

My judgment restrains me from kicking against and murmuring at the inconveniences that nature orders me to endure, but it does not take away my feeling them: I, who have no other thing in my aim but to live and be merry, would run from one end of the world to the other to seek out one good year of pleasant and jocund tranquillity. A melancholic and dull tranquillity may be enough for me, but it benumbs and stupefies me; I am not contented with it. If there be any person, any knot of good company in country or city, in France or elsewhere, resident or in motion, who can like my humour, and whose humours I can like, let them but whistle and I will run and furnish them with essays in flesh and bone:

Seeing it is the privilege of the mind to rescue itself from old age, I advise mine to it with all the power I have; let it meanwhile continue green, and flourish if it can, like mistletoe upon a dead tree. But I fear 'tis a traitor; it has contracted so strict a fraternity with the body that it leaves me at every turn, to follow that in its need. I wheedle and deal with it apart in vain; I try in vain to wean it from this correspondence, to no effect; quote to it Seneca and Catullus, and ladies and royal masques; if its companion have the stone, it seems to have it too; even the faculties that are most peculiarly and properly its own cannot then perform their functions, but manifestly appear stupefied and asleep; there is no sprightliness in its productions, if there be not at the same time an equal proportion in the body too.

Our masters are to blame, that in searching out the causes of the extraordinary emotions of the soul, besides attributing it to a divine ecstasy, love, martial fierceness, poesy, wine, they have not also attributed a part to health: a boiling, vigorous, full, and lazy health, such as formerly the verdure of youth and security, by fits, supplied me withal; that fire of sprightliness and gaiety darts into the mind flashes that are lively and bright beyond our natural light, and of all enthusiasms the most jovial, if not the most extravagant.

It is, then, no wonder if a contrary state stupefy and clog my spirit, and produce a contrary effect:

"Ad nullum consurgit opus, cum corpore languet;"

["When the mind is languishing, the body is good for nothing."

(Or:) "It rises to no effort; it languishes with the body."--Pseudo Gallus, i. 125. and yet would have me obliged to it for giving, as it wants to make out, much less consent to this stupidity than is the ordinary case with men of my age. Let us, at least, whilst we have truce, drive away incommodities and difficulties from our commerce:

"Dum licet, obducta solvatur fronte senectus:"

["Whilst we can, let us banish old age from the brow."--Herod., Ep., xiii. 7.]

"Tetrica sunt amcenanda jocularibus."

["Sour things are to be sweetened with those that are pleasant."--Sidonius Apollin., Ep., i. 9.]

I love a gay and civil wisdom, and fly from all sourness and austerity of manners, all repellent, mien being suspected by me:

"Tristemque vultus tetrici arrogantiam:"

["The arrogant sadness of a crabbed face."--Auctor Incert.]

"Et habet tristis quoque turba cinaedos."

["And the dull crowd also has its voluptuaries." (Or:)

"An austere countenance sometimes covers a debauched mind."--Idem.]

I am very much of Plato's opinion, who says that facile or harsh humours are great indications of the good or ill disposition of the mind.

Socrates had a constant countenance, but serene and smiling, not sourly austere, like the elder Crassus, whom no one ever saw laugh. Virtue is a pleasant and gay quality.

I know very well that few will quarrel with the licence of my writings, who have not more to quarrel with in the licence of their own thoughts:

I conform myself well enough to their inclinations, but I offend their eyes. 'Tis a fine humour to strain the writings of Plato, to wrest his pretended intercourses with Phaedo, Dion, Stella, and Archeanassa:

"Non pudeat dicere, quod non pudet sentire."

["Let us not be ashamed to speak what we are not ashamed to think."]

I hate a froward and dismal spirit, that slips over all the pleasures of life and seizes and feeds upon misfortunes; like flies, that cannot stick to a smooth and polished body, but fix and repose themselves upon craggy and rough places, and like cupping-glasses, that only suck and attract bad blood.

同类推荐
  • 陈莲舫先生医案

    陈莲舫先生医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金璧故事

    金璧故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居官必要为政便览

    居官必要为政便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 调实居士证源录

    调实居士证源录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒缵论

    伤寒缵论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 谁来治愈我的爱情

    谁来治愈我的爱情

    他比她大十多岁,收养了她,将她带大。他是白马王子级别的,多少女人削尖了脑袋想往他怀里钻。她从小就暗暗发誓,一定要将他拐回来做老公。那些花花草草们,要想靠近他,先过得了她这关再说吧。
  • 武唐风华

    武唐风华

    天授元年,武瞾革唐改周。丽景门犹如虎兕出柙,成为朝堂梦魇。混世小魔王狄景晖横空出世,开武唐一世风华!狄仁杰:“元芳,你我身陷囹吾,此事你怎看?”“阁老,丽景门里个个都是人才,说话又好听,超喜欢在里面的。”
  • 掌柜的悠闲生活

    掌柜的悠闲生活

    末世归来绑定时空节点连月表示并不想去异界冒险称王称霸只想去异界晃悠晃悠给自己的店进点原材料来来来,1988福袋大礼包,走过路过不要错过呀!目前已开启第二个位面:科技位面
  • 嚣张王妃传

    嚣张王妃传

    哈哈……终于要去我梦寐以求的国家玩啦!~坐在前往飞机场的路上却突遇车祸!让偶不小心来到了西岚国!还是西岚国第一美男也就是筱清王爷的女人!怀孕……偶怀孕?那个臭男人还在外面花天酒地!对本大小姐不管不问和我说话也是不咸不淡!气死我了……偶要私奔……不,是偷跑!生完他的娃后,俺要去周游各国,泡遍美男!咱口号是誓做女版韦小宝!不,比他更厉害!他才7个老婆!我要的比他多几倍!哈哈……
  • 忘今夕

    忘今夕

    1957年出生的长庚,赶在了平凡的一年。长庚的出生本来是欢喜的,但原本就不富裕的家庭,面临着资源分配问题。随着年龄的增长,离婚,再婚。从一个志气高傲的少年成了软软弱弱的中年男人,在这段时间中。长庚到底经历了些什么呢?
  • 安塔拉传奇(第六部)

    安塔拉传奇(第六部)

    安塔拉(525—615)是阿拉伯蒙昧时期的悬诗诗人之一,被尊为阿拉伯古代文武双全的完美英雄骑士。《安塔拉传奇》在阿拉伯世界广为流传,是一部与《一千零一夜》齐名的民间故事。由于主人公是阿拉伯族王与黑奴所生,所以被百姓视为私生子。他一生重要的活动就是向堂姝阿卜莱求婚,但因出身门第而屡遭磨难。与此同时,安塔拉武功超群,一生屡屡拯救本部族于危难之中,成为游牧民族的理想英雄。全书情节跌宕起伏,在铁马金戈、血火交织的浓郁氛围中,突出了安塔拉的勇敢和冒险意识,集中体现了蒙昧时期阿拉伯民族特有的价值观念、行为方式和性格特征。
  • 而立之陈

    而立之陈

    他为何放弃一帆风顺的生活,选择拼命才能活下去的道路?……第一卷:相信了爱情,第二卷:世界观崩塌,第三卷:撕心且裂肺,第四卷:浴火而重生。
  • 爱到最后无路可退

    爱到最后无路可退

    在跟陈怀强结婚的当晚,我陷入出轨风波。妈妈和弟弟枉死,公司被夺,我也差点命丧黄泉。我跟湘城最有实力的男人莫池达成共识,企图仰仗他的势力披荆斩棘,不仅失了身,更失了心。豪门生活深如海,我被迫牵扯其中,在这场游戏里,阴谋也变得光明正大。时过境迁,我没想到自己对莫池的情根种得太深,竟为他大义灭亲。我陷在被亲人遗弃甚至杀害中不能自拔。当我在狱中绝望的没有丝毫生存斗志时,莫池站在铁窗之外,阴冷的声音如从地府传来:“蔓初,亲手杀死自己的亲人是什么感觉?我等你出来找我报仇。”他的话,如一记响雷将我劈中。真相突然扭转乾坤,那一刻,我最恨的人,是我自己,更想将他千刀万剐!最终,我在一片坟墓中找到莫池的名字,我一边刨开他的坟,一边凄凉呐喊:“莫池!你给我出来!”纵使鲜血染红了我的眼,也不能让决堤的眼泪停止。世上一切,皆是过眼云烟,唯有爱情,让世人爱恨纠缠,刻骨铭心。--情节虚构,请勿模仿
  • 时光贩卖

    时光贩卖

    时光可以倒流?岁月可以重来? 我有好多当年后悔的事情想要重新做,让我回去吧。 可以,但是、时光可以倒流却不能重来,事情发生便不可以改变…… 除非……这俩人凑一起!
  • 近代科学的奠基者罗伯特·波义耳的故事

    近代科学的奠基者罗伯特·波义耳的故事

    本书从青少年的阅读特点出发、介绍罗伯特·波义耳——这位出生于英国的、“物理学奠基者、化学之父、气体科学创始人”的生平及伟大贡献。