登陆注册
38026400000007

第7章 MASSIMILLA DONI(6)

Those who watch nature detect her in jests of the shrewdest irony. For instance, she places toads in the neighborhood of flowers, as she had placed this man by the side of this rose of love.

"Will you play the violin this evening, my dear Duke?" asked the woman, as she unhooked a cord to let a handsome curtain fall over the door.

"Play the violin!" thought Prince Emilio. "What can have happened to my palazzo? Am I awake? Here I am, in that woman's bed, and she certainly thinks herself at home--she has taken off her cloak! Have I, like Vendramin, inhaled opium, and am I in the midst of one of those dreams in which he sees Venice as it was three centuries ago?"

The unknown fair one, seated in front of a dressing-table blazing with wax lights, was unfastening her frippery with the utmost calmness.

"Ring for Giulia," said she; "I want to get my dress off."

At that instant, the Duke noticed that the supper had been disturbed; he looked round the room, and discovered the Prince's trousers hanging over a chair at the foot of the bed.

"Clarina, I will not ring!" cried the Duke, in a shrill voice of fury.

"I will not play the violin this evening, nor tomorrow, nor ever again--"

"Ta, ta, ta, ta!" sang Clarina, on the four octaves of the same note, leaping from one to the next with the ease of a nightingale.

"In spite of that voice, which would make your patron saint Clara envious, you are really too impudent, you rascally hussy!"

"You have not brought me up to listen to such abuse," said she, with some pride.

"Have I brought you up to hide a man in your bed? You are unworthy alike of my generosity and of my hatred--"

"A man in my bed!" exclaimed Clarina, hastily looking round.

"And after daring to eat our supper, as if he were at home," added the Duke.

"But am I not at home?" cried Emilio. "I am the Prince of Varese; this palace is mine."

As he spoke, Emilio sat up in bed, his handsome and noble Venetian head framed in the flowing hangings.

At first Clarina laughed--one of those irrepressible fits of laughter which seize a girl when she meets with an adventure comic beyond all conception. But her laughter ceased as she saw the young man, who, as has been said, was remarkably handsome, though but lightly attired; the madness that possessed Emilio seized her, too, and, as she had no one to adore, no sense of reason bridled her sudden fancy--a Sicilian woman in love.

"Although this is the palazzo Memmi, I will thank your Highness to quit," said the Duke, assuming the cold irony of a polished gentleman.

"I am at home here."

"Let me tell you, Monsieur le Duc, that you are in my room, not in your own," said Clarina, rousing herself from her amazement. "If you have any doubts of my virtue, at any rate give me the benefit of my crime--"

"Doubts! Say proof positive, my lady!"

"I swear to you that I am innocent," replied Clarina.

"What, then, do I see in that bed?" asked the Duke.

"Old Ogre!" cried Clarina. "If you believe your eyes rather than my assertion, you have ceased to love me. Go, and do not weary my ears!

Do you hear? Go, Monsieur le Duc. This young Prince will repay you the million francs I have cost you, if you insist."

"I will repay nothing," said Emilio in an undertone.

"There is nothing due! A million is cheap for Clara Tinti when a man is so ugly. Now, go," said she to the Duke. "You dismissed me; now I dismiss you. We are quits."

At a gesture on Cataneo's part, as he seemed inclined to dispute this order, which was given with an action worthy of Semiramis,--the part in which la Tinti had won her fame,--the prima donna flew at the old ape and put him out of the room.

"If you do not leave me in quiet this evening, we never meet again.

And my /never/ counts for more than yours," she added.

"Quiet!" retorted the Duke, with a bitter laugh. "Dear idol, it strikes me that I am leaving you /agitata/!"

The Duke departed.

His mean spirit was no surprise to Emilio.

Every man who has accustomed himself to some particular taste, chosen from among the various effects of love, in harmony with his own nature, knows that no consideration can stop a man who has allowed his passions to become a habit.

Clarina bounded like a fawn from the door to the bed.

"A prince, and poor, young, and handsome!" cried she. "Why, it is a fairy tale!"

The Sicilian perched herself on the bed with the artless ******* of an animal, the yearning of a plant for the sun, the airy motion of a branch waltzing to the breeze. As she unbuttoned the wristbands of her sleeves, she began to sing, not in the pitch that won her the applause of an audience at the /Fenice/, but in a warble tender with emotion.

Her song was a zephyr carrying the caresses of her love to the heart.

She stole a glance at Emilio, who was as much embarrassed as she; for this woman of the stage had lost all the boldness that had sparkled in her eyes and given decision to her voice and gestures when she dismissed the Duke. She was as humble as a courtesan who has fallen in love.

To picture la Tinti you must recall one of our best French singers when she came out in /Il Fazzoletto/, an opera by Garcia that was then being played by an Italian company at the theatre in the Rue Lauvois.

She was so beautiful that a Naples guardsman, having failed to win a hearing, killed himself in despair. The prima donna of the /Fenice/ had the same refinement of features, the same elegant figure, and was equally young; but she had in addition the warm blood of Sicily that gave a glow to her loveliness. Her voice was fuller and richer, and she had that air of native majesty that is characteristic of Italian women.

La Tinti--whose name also resembled that which the French singer assumed--was now seventeen, and the poor Prince three-and-twenty. What mocking hand had thought it sport to bring the match so near the powder? A fragrant room hung with rose-colored silk and brilliant with wax lights, a bed dressed in lace, a silent palace, and Venice! Two young and beautiful creatures! every ravishment at once.

同类推荐
热门推荐
  • 校园播客

    校园播客

    本书作者既是作家,又是编辑,业余时间还兼职作文辅导教师。他一直倡导“绿色写作”,其作品尤其适合青少年读者阅读。作者擅长用纯净的文字引领读者品味现实生活,用质朴的语言启发读者感受人间真爱。本集作品是从作者近年来发表的数百篇小小说作品中遴选出来的,其中部分作品为获奖佳作。
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 生活处处有宝箱

    生活处处有宝箱

    #简介被吃了#生活处处有宝藏,只要你们把它一个一个拿到,你就发现那里有无穷的财富等着你。------自从叶云帆做了一个梦后,刺激的取宝之路开始了~本书又名《这难道就是大航海时代吗?》、《我看着地图找宝箱》
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 景色诱人

    景色诱人

    命运将你带到我的身边,那么这辈子,无论发生什么,我都不会放开你。你若非我良人,上天又怎会让我与你相遇。-书名还没想好可能会改取名废已疯...。
  • 重生从游戏开始

    重生从游戏开始

    电视上正在播放着名访谈节目《与你有约》:“何总,作为世界首富,您创立星辰集团的初衷是什么?”“嗯,当年我正沉迷于网路游戏,又没有钱充点卡,要是有个免费的就好了,于是便创立了星辰。”“您当年的梦想是什么?”“我当年的梦想是当一名乡村教师,我现在后悔创建了星辰集团。”“您现在最大的痛苦是什么?”“一个月挣一二十亿很难受,一个月挣一两百万的普通人就很高兴。”.....
  • 穿越武侠之串烧金庸

    穿越武侠之串烧金庸

    一个杀人如麻的黑道大哥,死后堕入无尽深渊。忏悔后神派他去金庸先生的武侠世界学习情与义。十四颗镶嵌在灵魂中的石头既给了他力量,又约束了他的行为,郭靖、令狐冲、天山童姥……十五本武侠小说中的风流人物,各种各样的武林绝学,胡日该何去何从?
  • 今天女帝也是大佬

    今天女帝也是大佬

    (轻松甜宠文,全程无虐,喜欢可入)熟话说投胎是门技术活!她帝北曜:北秦帝女,未来女帝,肆意张扬,实力展现了什么叫做,一出生我就是个大佬~,君无寂就比较惨了:虽说是个太子吧,但架不住有个渣爹,渣爹大义灭亲,下个寒毒,卖子求合,一气呵成!男女主本无缘,全靠男主一张神颜。,帝北曜:不,我拒绝,这不是我的菜!君无寂:神颜一笑。帝北曜:是在下输了,敢问这是什么人间绝色?!,帝北曜:不得行,我不能被美色迷惑,还是我家江山比较重要。君无寂:我厨艺挺好。帝北曜:今天又是想被投喂的一天呢!,帝北曜:身为未来的女帝,我要莫得感情,我们做兄弟吧!君无寂:我可能需要强行亲你一下。帝北曜:!!!!!!,帝北曜:咳,其实吧,那什么,君无寂这颗菜吧,咳,真香!
  • 君卿未老

    君卿未老

    一段恋情起始于远古,情缘未了,纠缠至今生生生世世轮回恋,浮浮沉沉梦似繁
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!