登陆注册
37958300000024

第24章 CHAPTER XII. HOW THEY DEPARTED FROM THE IMPERIAL C

"Well, then," said Bertalda, "if it must be so, my father said, 'I will not take you with me until you are changed. Venture to come to us alone through the haunted forest; that shall be the proof whether you have any regard for us. But do not come to me as a lady; come only as a fisher-girl!' So I will do just as he has told me, for I am forsaken be the whole world, and I will live and die in solitude as a poor fisher-girl, with my poor parents. I have a terrible dread though of the forest. Horrible spectres are said to dwell in it, and I am so fearful. But how can I help it? I only came here to implore pardon of the noble lady of Ringstetten for my unbecoming behavior yesterday. I feel sure, sweet lady, you meant to do me a kindness, but you knew not how you would wound me, and in my agony and surprise, many a rash and frantic expression passed my lips. Oh forgive, forgive! I am already so unhappy. Only think yourself what I was yesterday morning, yesterday at the beginning of your banquet, and what I am now!"

Her voice became stifled with a passionate flood of tears, and Undine, also weeping bitterly, fell on her neck. It was some time before the deeply agitated Undine could utter a word; at length she said:--

"You can go with us to Ringstetten; everything shall remain as it was arranged before; only do not speak to me again as 'noble lady.'

You see, we were exchanged for each other as children; our faces even then sprang as it were from the same stem, and we will now so strengthen this kindred destiny that no human power shall be able to separate it. Only, first of all, come with us to Ringstetten. We will discuss there how we shall share all things as sisters."

Bertalda looked timidly toward Huldbrand. He pitied the beautiful girl in her distress, and offering her his hand he begged her tenderly to intrust herself with him and his wife. "We will send a message to your parents," he continued, "to tell them why you are not come;" and he would have added more with regard to the worthy fisherman and his wife, but he saw that Bertalda shrunk with pain from the mention of their name, and he therefore refrained from saying more.

He then assisted her first into the carriage, Undine followed her; and he mounted his horse and trotted merrily be the side of them, urging the driver at the same time to hasten his speed, so that very soon they were beyond the confines of the imperial city and all its sad remembrances; and now the ladies began to enjoy the beautiful country through which their road lay.

After a journey of some days, they arrived one exquisite evening, at castle Ringstetten. The young knight had much to hear from his overseers and vassals, so that Undine and Bertalda were left alone.

They both repaired to the ramparts of the fortress, and were delighted with the beautiful landscape which spread far and wide through fertile Swabia.

Presently a tall man approached them, greeting them respectfully, and Bertalda fancied she saw a resemblance to the master of the fountain in the imperial city. Still more unmistakable grew the likeness, when Undine angrily and almost threateningly waved him off, and he retreated with hasty steps and shaking head, as he had done before, and disappeared into a neighboring copse. Undine, however, said:

"Don't be afraid, dear Bertalda, this time the hateful master of the fountain shall do you no harm." And then she told her the whole story in detail, and who she was herself, and how Bertalda had been taken away from the fisherman and his wife, and Undine had gone to them. The girl was at first terrified with this relation; she imagined her friend must be seized with sudden madness, but she became more convinced that all was true, for Undine's story was so connected, and fitted so well with former occurrences, and still more she had that inward feeling with which truth never fails to make itself known to us. It seemed strange to her that she was now herself living, as it were, in the midst of one of those fairy tales to which she had formerly only listened.

She gazed upon Undine with reverence, but she could not resist a sense of dread that seemed to come between her and her friend, and at their evening repast she could not but wonder how the knight could behave so lovingly and kindly toward a being who appeared to her, since the discovery she had just made, more of a phantom than a human being.

同类推荐
热门推荐
  • 辉煌的年代

    辉煌的年代

    一个小叫花子,饿得不行了,跑到庙里做和尚!主持问:“你可以戒色么?”“我想想,好吧。”我妥协,主持又问:“你可以戒酒么?”“我想想,好吧。”我妥协。然后猪脚在庙里过起了没有酒肉没有妹子的苦逼日子,然而天降横祸,庙被烧,老和尚惨死,你以为撕逼是女,人的权利么,NO!NO!NO!男人一样也可以,且看四个和尚是怎么撕逼到天亮的。
  • 农家小媳妇

    农家小媳妇

    医学院的妹子一不小心穿越成了大龄剩女。看看这个家,一穷二白,极品嫂子还忙着要把她嫁人。一朝嫁给姥姥不亲舅舅不爱的大龄剩男余家老二。我说:婆婆大人,您那心能再偏点儿吗?还有那个极品嫂子,您能再贪心点儿吗?拜托大哥,不过是个媳妇,你咋怕成那样?小姑子、小叔子也没一个让人省心的……唉唉唉,这家长里短、鸡毛蒜皮的事啥时候是个头啊。故事属于虚构,请勿尝试。
  • 延福里秋怀

    延福里秋怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贵女逃妃

    贵女逃妃

    李窕,随着时下流行风穿越成南雀国享有盛名的“三无”才女凤桃玥身上。正当她过着风生水起的小日子时,谁知道大意失荆州,一朝被谋算先机尽失,赶紧跑路。三年后,她华丽丽的携儿带女归来,展开她一系列的复仇大计。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神罚战纪的记忆录

    神罚战纪的记忆录

    某一年的某一天,世界向我展现她真正的容貌。空间的裂缝中突然出现的龙,如同灾厄一般,大面积破坏着世界。随之全球各地每个国家拥有前世记忆的特别人类也随之觉醒!这些人被称为末罚骑士,末日最后的惩罚者,我是这么理解的。有人说过,世界的格局将会发生天翻地覆的改变,会有十位女武神拯救这个世界!
  • 富孩子的赢配方

    富孩子的赢配方

    本书以童话形式,将儿童成长过程中涉及的全方面的财商知识以活泼生动的语言融入曲折有趣的故事中,具有很强的知识性,符合目前全社会关注儿童财商教育这一天形势。每节的小故事可以独立成篇,同时又以小主人公的成长经历为线,贯穿全文,具有很强的可读性,适合小读者的阅读爱好,同时也不失为家长和老师课余培养孩子财商的辅助工具书。本书将现代的教育理念,科学的教育方法、健康的教育心理、良好的生活方式和一等和谐的亲子关系等教育思想巧妙地隐含在故事中,避免了因语方枯燥乏味而使儿童了无兴趣的弊端。
  • 穿越之素骨簪白头

    穿越之素骨簪白头

    上天让她以新的生命在历史上不曾存在的过的朝代活下来,这世间色彩斑斓喜怒哀乐强迫她学会很多,让她学会琴棋书画,让她学会纵是无情也动人,让也让她学会相思学会爱,让她学会放手,却又让她学会留恋,让她学会哭泣,却又让她学会强颜欢笑,当她终于明白这一切不过是为了一场从未看透的爱…
  • 创世修真记

    创世修真记

    创世,乃神秘之地。关于创世的传说有很多。有人相信那里存在着神,有人怀疑那里只是地狱。至少它的存在,让无数修真者趋之若鹜,又不知让多少人途中离奇死亡。而青山派弟子郭青峰,一位不喜修行且爱好美色的修真者,是如何敲开创世之界的大门呢?他又会在这条不归路上留下什么样的惊世故事呢?
  • 神送我一个男朋友

    神送我一个男朋友

    原来真的有神乔槿没想到神真的听到了她的诉求,给她送来了一个男朋友。而且这个男朋友还挺合她的心意!居然有这等好事,那当然是……!嘻~