登陆注册
37952900000031

第31章 CHAPTER X. THE SEARCH.(5)

One of the persons I recognized as my husband.

The other person was a woman.

Her face was entirely unknown to me. She was not young. The picture represented her seated on a chair, with my husband standing behind, and bending over her, holding one of her hands in his. The woman's face was hard-featured and ugly, with the marking lines of strong passions and resolute self-will plainly written on it. Still, ugly as she was, I felt a pang of jealousy as I noticed the familiarly affectionate action by which the artist (with the permission of his sitters, of course) had connected the two figures in a group. Eustace had briefly told me, in the days of our courtship, that he had more than once fancied himself to be in love before he met with me. Could this very unattractive woman have been one of the early objects of his admiration? Had she been near enough and dear enough to him to be photographed with her hand in his? I looked and looked at the portraits until I could endure them no longer. Women are strange creatures--mysteries even to themselves. I threw the photograph from me into a corner of the cupboard. I was savagely angry with my husband; I hated--yes, hated with all my heart and soul!--the woman who had got his hand in hers--the unknown woman with the self-willed, hard-featured face.

All this time the lower shelf of the cupboard was still waiting to be looked over.

I knelt down to examine it, eager to clear my mind, if I could, of the degrading jealousy that had got possession of me.

Unfortunately, the lower shelf contained nothing but relics of the Major's military life, comprising his sword and pistols, his epaulets, his sash, and other minor accouterments. None of these objects excited the slightest interest in me. My eyes wandered back to the upper shelf; and, like the fool I was (there is no milder word that can fitly describe me at that moment), I took the photograph out again, and enraged myself uselessly by another look at it. This time I observed, what I had not noticed before, that there were some lines of writing (in a woman's hand) at the back of the portraits. The lines ran thus:

'To Major Fitz-David, with two vases. From his friends, S. and E.

M."

Was one of those two vases the vase that had been broken? And was the change that I had noticed in Major Fitz-David's face produced by some past association in connection with it, which in some way affected me? It might or might not be so. I was little disposed to indulge in speculation on this topic while the far more serious question of the initials confronted me on the back of the photograph.

"S. and E. M.?" Those last two letters might stand for the initials of my husband's name--his true name--Eustace Macallan.

In this case the first letter ("S.") in all probability indicated _her_ name. What right had she to associate herself with him in that manner? I considered a little--my memory exerted itself--Isuddenly called to mind that Eustace had sisters. He had spoken of them more than once in the time before our marriage. Had Ibeen mad enough to torture myself with jealousy of my husband's sister? It might well be so; "S." might stand for his sister's Christian name. I felt heartily ashamed of myself as this new view of the matter dawned on me. What a wrong I had done to them both in my thoughts! I turned the photograph, sadly and penitently, to examine the portraits again with a kinder and truer appreciation of them.

I naturally looked now for a family likeness between the two faces. There was no family likeness; on the contrary, they were as unlike each other in form and expression as faces could be.

_Was_ she his sister, after all? I looked at her hands, as represented in the portrait. Her right hand was clasped by Eustace; her left hand lay on her lap. On the third finger, distinctly visible, there was a wedding-ring. Were any of my husband's sisters married? I had myself asked him the question when he mentioned them to me, and I perfectly remembered that he had replie d in the negative.

Was it possible that my first jealous instinct had led me to the right conclusion after all? If it had, what did the association of the three initial letters mean? What did the wedding-ring mean? Good Heavens! was I looking at the portrait of a rival in my husband's affections--and was that rival his Wife?

I threw the photograph from me with a cry of horror. For one terrible moment I felt as if my reason was giving way. I don't know what would have happened, or what I should have done next, if my love for Eustace had not taken the uppermost place among the contending emotions that tortured me. That faithful love steadied my brain. That faithful love roused the reviving influences of my better and nobler sense. Was the man whom I had enshrined in my heart of hearts capable of such base wickedness as the bare idea of his marriage to another woman implied? No!

Mine was the baseness, mine the wickedness, in having even for a moment thought it of him!

I picked up the detestable photograph from the floor, and put it back in the book. I hastily closed the cupboard door, fetched the library ladder, and set it against the book-case. My one idea now was the idea of taking refuge in employment of any sort from my own thoughts. I felt the hateful suspicion that had degraded me coming back again in spite of my efforts to repel it. The books! the books! my only hope was to absorb myself, body and soul, in the books.

I had one foot on the ladder, when I heard the door of the room open--the door which communicated with the hall.

同类推荐
热门推荐
  • 欣空

    欣空

    万物皆是空,或涅盘,或自性。
  • 夜半有鬼来敲门

    夜半有鬼来敲门

    来自民间“最真实”的鬼怪故事,来自民间最灵异的事件。
  • 天萼

    天萼

    女主吴皇后,犹如花萼般,以守护为天职。前期与男主连年抗战、水火共闯,机智百出护帝王。后期位尊中宫,经营了四朝。男女主,双双活到耄耋之年。这在远古,极为罕见。作品为你演绎,唯一度过金婚的帝与后故事,唯一能够和谐后宫的皇后佳话。
  • 前排的三个女孩

    前排的三个女孩

    讲述了不同寻常的女孩,不同寻常的青春。经历挫折后,友谊,爱情,未来,什么才是青春的答案。
  • 快穿:boss要上位

    快穿:boss要上位

    系统:我们的口号是:上位!!!我们的目标是:集分上位!!!我们的希望是:装逼集分上位!!!季欢墨:呵,说的好听,怎么不自己去啊!#女主性格多变,系统性格多变##一个戏精女主上位过程中不小心上了男主##一个尽会出馊主意的系统#【ps:请不要被女主迷惑,我们是一本正经的快(装)穿(逼)文】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 撩动心弦:乔少羞羞哒

    撩动心弦:乔少羞羞哒

    三百万换一个孤儿院的重生,外加一条命,对江希影来说,足矣。冷酷不近人情的商业帝王,偷生孩子目的不纯,却一手好牌打得稀烂,本是一对儿龙凤胎,偏落下了个女儿,偏心?“乔少爷大义灭亲,听闻曾经败给了个女人?”听闻此话,乔哲敛起险眸,威胁道:“听闻当年还给别的男人生孩子,故技重施,想找本少接盘?”
  • 末世超级进化者

    末世超级进化者

    公元2043年,这是一个怪兽为祸天下,体术者,神通者天才辈出的时代。秦江,他不是天才,他是一个意外之下诞生的进化者。他不但是身体可以进化,同时武器也是可以进化;悬浮飞车也是可以进化;机器人也是可以进化。什么东西到了秦江的手里都是可以进化,哦!不是东西,美女这种玩意儿不算是东西,这也是可以进化的。看《末世超级进化者》将为大家展现出一个浩瀚广阔、神秘莫测的未来世界。
  • 亡者之镰

    亡者之镰

    传说,死亡的尽头名为彼岸,只要度过忘河踏入彼岸就能永生。可传说终究只是传说。彼岸中,只有一个手握镰刀的身影存在……一切终会逝去,唯有死亡永存。这是一个不死的亡者,斩断永生之路,将死亡赐予苍生的故事……
  • 他似温柔风

    他似温柔风

    “我也不是什么大神我不优秀不自信一道题都要思考好久对未来不自知还不懂爱”“可我就想离你近点儿我想对你好”“所以,你能不能把心动连带着喜欢一起给我”“当然要和江果一定要修成正果呀”