登陆注册
37952900000025

第25章 CHAPTER IX. THE DEFEAT OF THE MAJOR.(3)

"I shall be delighted to meet Lady Clarinda," I replied. "In the meantime--""I will get up a little dinner," proceeded the Major, with a burst of enthusiasm. "You and I and Lady Clarinda. Our young prima donna shall come in the evening, and sing to us. Suppose we draw out the _menu?_ My sweet friend, what is your favorite autumn soup?""In the meantime," I persisted, "to return to what we were speaking of just now--"The Major's smile vanished; the Major's hand dropped the pen destined to immortalize the name of my favorite autumn soup.

"_Must_ we return to that?" he asked, piteously.

"Only for a moment," I said.

"You remind me," pursued Major Fitz-David, shaking his head sadly, "of another charming friend of mine--a French friend--Madame Mirliflore. You are a person of prodigious tenacity of purpose. Madame Mirliflore is a person of prodigious tenacity of purpose. She happens to be in London. Shall we have her at our little dinner?" The Major brightened at the idea, and took up the pen again. "Do tell me," he said, "what _is_ your favorite autumn soup?""Pardon me," I began, "we were speaking just now--""Oh, dear me!" cried Major Fitz-David. "Is this the other subject?""Yes--this is the other subject."

The Major put down his pen for the second time, and regretfully dismissed from his mind Madame Mirliflore and the autumn soup.

"Yes?" he said, with a patient bow and a submissive smile. "You were going to say--""I was going to say," I rejoined, "that your promise only pledges you not to tell the secret which my husband is keeping from me.

You have given no promise not to answer me if I venture to ask you one or two questions."Major Fitz-David held up his hand warningly, and cast a sly look at me out of his bright little gray eyes.

"Stop!" he said. "My sweet friend, stop there! I know where your questions will lead me, and what the result will be if I once begin to answer them. When your husband was here to-day he took occasion to remind me that I was as weak as water in the hands of a pretty woman. He is quite right. I _am_ as weak as water; I can refuse nothing to a pretty woman. Dear and admirable lady, don't abuse your influence! don't make an old soldier false to his word of honor!"I tried to say something here in defense of my motives. The Major clasped his hands entreatingly, and looked at me with a pleading simplicity wonderful to see.

"Why press it?" he asked. "I offer no resistance. I am a lamb--why sacrifice me? I acknowledge your power; I throw myself on your mercy. All the misfortunes of my youth and my manhood have come to me through women. I am not a bit better in my age--Iam just as fond of the women and just as ready to be misled by them as ever, with one foot in the grave. Shocking, isn't it? But how true! Look at this mark!" He lifted a curl of his beautiful brown wig, and showed me a terrible scar at the side of his head.

"That wound (supposed to be mortal at the time) was made by a pistol bullet," he proceeded. "Not received in the service of my country--oh dear, no! Received in the service of a much-injured lady, at the hands of her scoundrel of a husband, in a duel abroad. Well, she was worth it." He kissed his hand affectionately to the memory of the dead or absent lady, and pointed to a water-color drawing of a pretty country-house hanging on the opposite wall. "That fine estate," he proceeded, "once belonged to me. It was sold years and years since. And who had the money? The women--God bless them all!--the women. I don't regret it. If I had another estate, I have no doubt it would go the same way. Your adorable *** has made its pretty playthings of my life, my time, and my money--and welcome! The one thing I have kept to myself is my honor. And now _that_ is in danger. Yes, if you put your clever little questions, with those lovely eyes and with that gentle voice, I know what will happen. You will deprive me of the last and best of all my possessions. Have I deserved to be treated in that way, and by you, my charming friend?--by you, of all people in the world? Oh, fie! fie!"He paused and looked at me as before--the picture of artless entreaty, with his head a little on one side. I made another attempt to speak of the matter in dispute between us, from my own point of view. Major Fitz-David instantly threw himself prostrate on my mercy more innocently than ever.

"Ask of me anything else in the wide world," he said; "but don't ask me to be false to my friend. Spare me _that_--and there is nothing I will not do to satisfy you. I mean what I say, mind!"he went on, bending closer to me, and speaking more seriously than he had spoken yet "I think you are very hardly used. It is monstrous to expect that a woman, placed in your situation, will consent to be left for the rest of her life in the dark. No! no! if I saw you, at this moment, on the point of finding out for yourself what Eustace persists in hiding from you, I should remember that my promise, like all other promises, has its limits and reserves. I should consider myself bound in honor not to help you--but I would not lift a finger to prevent you from discovering the truth for yourself."At last he was speaking in good earnest: he laid a strong emphasis on his closing words. I laid a stronger emphasis on them still by suddenly leaving my chair. The impulse to spring to my feet was irresistible. Major Fitz-David had started a new idea in my mind.

"Now we understand each other!" I said. "I will accept your own terms, Major. I will ask nothing of you but what you have just offered to me of your own accord.""What have I offered?" he inquired, looking a little alarmed.

同类推荐
热门推荐
  • 我在二中当催眠师

    我在二中当催眠师

    这车有毒,我要下车。本以为是青春励志温馨校园小说,学校是社会的缩影,人心鬼蜮,平凡校园下隐藏着阴恶的面貌。他热情似火,他冷漠如冰,人畜无害的笑容下,暗藏种种算计,大智若愚,猪吃老虎已成日常。车门已焊死。
  • 寒潭出天琛

    寒潭出天琛

    一觉醒来,天翻地覆,身为一个伪古代人,本想无欲无求了此一生,奈何形势推着人走,只能自强不息,一路铲妖打怪,终于层层误会解开,走向幸福的康庄大道……
  • 都市强无敌外挂系统

    都市强无敌外挂系统

    本身是个挂逼的白亦剑原本一心准备当个家里蹲,苟在家里躺着就成为无敌强者。谁知道狗血的突然冒出个未婚妻,而以为对方是来退婚的他刚欣然应下才发现自己搞错了,然后闪婚得到了大美女老婆。接着就在他为了突然出现的老婆头疼时,又冒出一个地下城职业的系统外挂,一时间他的平静生活被打乱了。这是一个超级挂逼行走各界的故事。书友群‘298859630’喜欢本书的朋友可以进来一起和我讨论剧情。
  • 庶女孙琴

    庶女孙琴

    本是特种部队女军官,却在结婚那天穿越成庶女,爹爹不疼奶奶不爱,还得防爹爹的大小老婆,保护娘亲,斗智斗勇防某人成了她的人生目标了
  • 侠盗之复仇世子嫔

    侠盗之复仇世子嫔

    十年前,八岁,“雪儿,你不是没有爹,只是……我们娘俩能平安的过到你以后嫁人,就足够了,人要知足,知道了吗?”那天,眼睁睁地看着母亲被虐杀……“你们听说了吗?前个儿二牛家被‘救’了。”“小点声,要是被有心人听去了就给侠盗找麻烦了不是……几两啊?”“足足十两碎银!”十年后,父不慈子为何孝?看女主历经十年的华丽复仇。对面的帅哥是个残废?最多只剩三年可活?真是可怜女主爱啊!帝王碰巧赐婚?嫁!当然嫁啦!只是……自己要如何假扮自己?“你不是残废了吗?”“所以你不想我碰你?”“……不是。”“那就是想让我碰你?”“也不是……”“那就是你想碰我喽,我倒是不介意。”“……原来你是闷骚……”
  • 家有鬼姐

    家有鬼姐

    我从小就拥有鬼眼,能看见孤魂野鬼,通过与鬼交谈我破解了许多离奇的案件。红衣女鬼杀人案,感人的人鬼之恋,池塘里的水鬼,寻找家的鬼孩子,玫瑰花女鬼,厕所里的灯(笔仙),明星养鬼事件,神秘的钢琴女鬼,鬼胎,盗墓的女鬼......家有鬼姐,吃喝不愁。写好书,读好书,成事用心。好读书,书好写,用心成事。
  • 余晖中我在等你归来

    余晖中我在等你归来

    重重波折,幸好我与你缘分未尽,喜欢你的微微一笑,也喜欢你认真的模样。初见你时,你在树荫下乘凉,原以为你我不会有缘分,到最后你为了等我在寒风中久站,为了我努力学习,我知道自己,因你动心了。
  • 今献备遗

    今献备遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 权力野兽朱元璋2

    权力野兽朱元璋2

    《权力野兽朱元璋》:全面讲述朱元璋无权、谋权、夺权、掌权的权术人生!公元1345年,18岁的乞丐朱元璋,三天没要到一碗饭,躺在破庙门口快饿死了,还捧着《资治通鉴》在看!5岁时,朱元璋投靠起义军头目郭子兴,为一块烧饼,当起了哨兵;两年后,因功高震主,遭郭猜忌,他果断交出全部兵权,静观其变,伺机而动。一年后,郭病死,28岁的朱元璋乘机上位,独揽大权,制定“高筑墙、广积粮、缓称王”的战略,用三年时间,就将众多实力曾远远强于自己的对手或劝降、或吞并、或击溃。41岁时,朱元璋称帝,此后独掌中国30年,数次血洗宫廷,杀功臣李善长、杀功臣蓝玉、杀功臣傅友德,将朝廷百官完全笼罩在自己不可挑战的威权之下。朱元璋对待权力,拥有野兽对待猎物一样的本能:强烈的欲望,可怕的耐心,漫长的潜伏,混乱中保持警醒,判断出真正的机会,露出獠牙,发出致命一击。这个嗜权如命的明朝开国皇帝,留给世人的却是一个太平盛世,史称“洪武之治”。
  • 我的任务是建造乐园

    我的任务是建造乐园

    “这里是什么地方!!”沅乐看着周围陌生的世界。“?Ψ‖¤∮∝∷⌒㈱㈱㊣囍‖Ψ……”“叮,正在读取目标信息……”“叮,读取信息成功,开始转换……1%,2%……”“叮,转换成功……”“叮,乐园系统绑定宿主,请稍后……”“叮,正在生成中……”“叮,绑定成功……”“叮,主线任务:建造乐园。”