登陆注册
37939000000016

第16章 SCENE IV THESEUS, HIPPOLYTUS, PHAEDRA, OENONE, THE

THESEUS

Fortune no longer fights against my wishes, Madam, and to your arms restores--PHAEDRA

Stay, Theseus!

Do not profane endearments that were once So sweet, but which I am unworthy now To taste. You have been wrong'd. Fortune has proved Spiteful, nor in your absence spared your wife.

I am unfit to meet your fond caress, How I may bear my shame my only care Henceforth.

Scene V

THESEUS, HIPPOLYTUS, THERAMENES

THESEUS

Strange welcome for your father, this!

What does it mean, my son?

HIPPOLYTUS

Phaedra alone Can solve this mystery. But if my wish Can move you, let me never see her more;

Suffer Hippolytus to disappear For ever from the home that holds your wife.

THESEUS

You, my son! Leave me?

HIPPOLYTUS

'Twas not I who sought her:

'Twas you who led her footsteps to these shores.

At your departure you thought meet, my lord, To trust Aricia and the Queen to this Troezenian land, and I myself was charged With their protection. But what cares henceforth Need keep me here? My youth of idleness Has shown its skill enough o'er paltry foes That range the woods. May I not quit a life Of such inglorious ease, and dip my spear In nobler blood? Ere you had reach'd my age More than one tyrant, monster more than one Had felt the weight of your stout arm. Already, Successful in attacking insolence, You had removed all dangers that infested Our coasts to east and west. The traveller fear'd Outrage no longer. Hearing of your deeds, Already Hercules relied on you, And rested from his toils. While I, unknown Son of so brave a sire, am far behind Even my mother's footsteps. Let my courage Have scope to act, and if some monster yet Has 'scaped you, let me lay the glorious spoils Down at your feet; or let the memory Of death faced nobly keep my name alive, And prove to all the world I was your son.

THESEUS

Why, what is this? What terror has possess'd My family to make them fly before me?

If I return to find myself so fear'd, So little welcome, why did Heav'n release me From prison? My sole friend, misled by passion, Was bent on robbing of his wife the tyrant Who ruled Epirus. With regret I lent The lover aid, but Fate had made us blind, Myself as well as him. The tyrant seized me Defenceless and unarm'd. Pirithous I saw with tears cast forth to be devour'd By savage beasts that lapp'd the blood of men.

Myself in gloomy caverns he inclosed, Deep in the bowels of the earth, and nigh To Pluto's realms. Six months I lay ere Heav'n Had pity, and I 'scaped the watchful eyes That guarded me. Then did I purge the world Of a foul foe, and he himself has fed His monsters. But when with expectant joy To all that is most precious I draw near Of what the gods have left me, when my soul Looks for full satisfaction in a sight So dear, my only welcome is a shudder, Embrace rejected, and a hasty flight.

Inspiring, as I clearly do, such terror, Would I were still a prisoner in Epirus!

Phaedra complains that I have suffer'd outrage.

Who has betray'd me? Speak. Why was I not Avenged? Has Greece, to whom mine arm so oft Brought useful aid, shelter'd the criminal?

You make no answer. Is my son, mine own Dear son, confederate with mine enemies?

I'll enter. This suspense is overwhelming.

I'll learn at once the culprit and the crime, And Phaedra must explain her troubled state.

Scene VI

HIPPOLYTUS, THERAMENES

HIPPOLYTUS

What do these words portend, which seem'd to freeze My very blood? Will Phaedra, in her frenzy Accuse herself, and seal her own destruction?

What will the King say? Gods! What fatal poison Has love spread over all his house! Myself, Full of a fire his hatred disapproves, How changed he finds me from the son he knew!

With dark forebodings in my mind alarm'd, But innocence has surely naught to fear.

Come, let us go, and in some other place Consider how I best may move my sire To tenderness, and tell him of a flame Vex'd but not vanquish'd by a father's blame.

Act IV

Scene I

THESEUS, OENONE

THESEUS

Ah! What is this I hear? Presumptuous traitor!

And would he have disgraced his father's honour?

With what relentless footsteps Fate pursues me!

Whither I go I know not, nor where know I am. O kind affection ill repaid!

Audacious scheme! Abominable thought!

To reach the object of his foul desire The wretch disdain'd not to use violence.

I know this sword that served him in his fury, The sword I gave him for a nobler use.

Could not the sacred ties of blood restrain him?

And Phaedra,--was she loath to have him punish'd?

She held her tongue. Was that to spare the culprit?

OENONE

Nay, but to spare a most unhappy father.

O'erwhelm'd with shame that her eyes should have kindled So infamous a flame and prompted him To crime so heinous, Phaedra would have died.

I saw her raise her arm, and ran to save her.

To me alone you owe it that she lives;

And, in my pity both for her and you, Have I against my will interpreted Her tears.

THESEUS

The traitor! He might well turn pale.

'Twas fear that made him tremble when he saw me.

I was astonish'd that he show'd no pleasure;

His frigid greeting chill'd my tenderness.

But was this guilty passion that devours him Declared already ere I banish'd him From Athens?

OENONE

Sire, remember how the Queen Urged you. Illicit love caused all her hatred.

THESEUS

And then this fire broke out again at Troezen?

OENONE

Sire, I have told you all. Too long the Queen Has been allow'd to bear her grief alone Let me now leave you and attend to her.

Scene II

THESEUS, HIPPOLYTUS

THESEUS

Ah! There he is. Great gods! That noble mien Might well deceive an eye less fond than mine!

Why should the sacred stamp of virtue gleam Upon the forehead of an impious wretch?

同类推荐
  • 分别功德论

    分别功德论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉清元始玄黄九光真经

    玉清元始玄黄九光真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Brown Fairy Book

    The Brown Fairy Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 自遣

    自遣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纯正蒙求

    纯正蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冰石恋

    冰石恋

    十几年前,他被她父亲带回她的家。从此他有了爱他的妹妹,有了家;十几年后,他却成为她最亲密的朋友的他,但是她爱他,爱了那么多年。。。。。。她该放弃,还是该坚持?女友表演了一次跳楼,落下去的却是她,尽管折断了几根肋骨,她还是执迷不悟。人世间最远的距离是什么?当然是相爱的两个人不能够在一起。多么伤的离别啊!她说是她欠她的,因为她曾经许下过诺言:什么都给她。为了成全女友,她第一次撤离,为了成全自己,她第二次撤离,当她想再回到他身边时,他却带着对她的深深爱恋也撤离了。几经分分合合,结局是怎样的呢?山谷里有一种小草,它的名字叫“十二月花”,会开出淡淡的浅紫色的小花。但是,它十年才开一次花,只为最真最纯的爱情开放。属于萧冰雨的爱情透着淡淡的持久的水一样的芬芳,一如浅紫色的十二月花,恬淡中的高贵;晦暗中的旷达,清高中的长久隐忍,而且只为爱情盛开一回。
  • 神话今文

    神话今文

    人,可以永远不死吗?怎样才能永生?本书带你解开千古奥秘,去开启永生之门!看看就懂了~~真的!另外,友情提示:章节内隐藏最后破解密码,仔细通读过后,有机会得到意想不到的巨大收获。注意,是巨大的收获!重要的事情说三遍!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • DNF系统横扫异界

    DNF系统横扫异界

    【2016最爽玄幻文】带着DNF系统来到了以武为尊的异世大陆。任何对主角有不好念头的挡路者下场只有一个,转换成经验点,兑换点,成为主角成功路上的一块块基石。系统在手,天下我有。男人,就该暴打仇家,过最爽的生活,睡最美的女人。
  • 荡寇剑

    荡寇剑

    本来只想苟在小镇做一个平民老百姓,怎奈何世界他不允许,于是,失去了叔叔的顾淼带着一书一剑浪迹天涯……
  • 那个男神你别跑

    那个男神你别跑

    咳咳,我叫顾念。昨天一不小心打碎了天道粑粑的轮回镜被贬下三千世界的小凤凰一只。事情的经过是这样的:花神姐姐上次送我的一串葡萄籽被我种下之后竟然生出了灵智。然后忽悠着我去偷天道粑粑的轮回镜……后面的事情大概就是我还没走到轮回镜那呢。它自个儿就碎了!!!嗯,由于当时只有我一只凤凰在那,然后天道粑粑就一脚把我给踹下三千世界了。哦,还有那粒葡萄籽。嗯,据葡萄籽说,我们得在三千小世界维护世界秩序,然后收集位面能量才能重铸轮回镜。嗯,可以,我不生气,我一定可以早日完成任务,重铸轮回镜,重返我的梧桐树!只是,我的任务不是维护位面秩序吗?那个整日折腾的我下不了床的反派是谁?关键怎么每一个反派身上都有那条讨凤凰厌的臭龙的气息?(1V1双洁,高甜不虐,这大概是一只刚刚孵化出来的小凤凰和一只成年腹黑龙的故事)
  • 光影深塔

    光影深塔

    大约就是,深陷在古老套路里的,所谓的,拯救世界吧。天灾,辐射,瘟疫,人性……如果这样的世界还有一丝拯救性。就一定要坚持到绝望也失望。直到希望重临,我们永远铭记。——(真的会有人看这些吗)【以塔罗中的大阿卡纳牌为基础构建的世界,设定(牌解)来自韦特牌的说明,其中有点自己的解释。】
  • 火影之孤傲的鬼剑士

    火影之孤傲的鬼剑士

    前世的遗愿,在今世达成,御鬼术与忍术、疯狂之血与血源界限、瞬间的拔刀与旗木家对抗,他会如何在这乱世中生存呢?让我们拭目以待......阿修罗:“你是不是忘了什么?”
  • 叶间

    叶间

    一大堆负能量,让你黑暗邪恶恶心,受得了就看!坑爹的名字,坑爹的剧情,只是用狗血来形容还是不够好,看了应该会觉得蛋疼!有人知道怎么改频道吗?我想改创世,如果要一章一章贴,我就晕倒在厕所了。
  • 云阶月地依旧在

    云阶月地依旧在

    他本是堂堂一国之君的公子,国都陷落,人在故国宫廷,却身如仆役。几十年后,当他面对因自己的计谋而家国沦丧、流落他乡的她,是否会想起自己的曾经?她可以与自己反目成仇的姐妹不计前嫌,也能够宽恕伤害过自己的仇敌,却始终不肯原谅那个真正关心自己的人……别后相思空一水,重来回首已三生。云阶月地依然在,旧逐空香百遍行。