What rose is it?'--'Don't you know? Did you never see it before?
It is rare now, I believe, and seems rarer than it is, because it only blossoms in very hot summers; but this, Emily, is the musk rose,--that very musk rose of which Titania talks, and which is worthy of Shakspeare and of her. Is it not?--No! do not smell to it; it is less sweet so than other roses; but one cluster in a vase, or even that bunch in your bosom, will perfume a large room, as it does the summer air.'--'Oh! we will take twenty clusters,' said Emily. 'I wish grandmamma were here! She talks so often of a musk rose tree that grew against one end of her father's house. I wish she were here to see this!'
Echoing her wish, and well laden with musk roses, planted perhaps in the days of Shakspeare, we reached the steps that led to a square summer-house or banqueting-room, overhanging the river: the under part was a boat-house, whose projecting roof, as well as the walls and the very top of the little tower, was covered with ivy and woodbine, and surmounted by tufted barberries, bird cherries, acacias, covered with their snowy chains, and other pendent and flowering trees. Beyond rose two poplars of unrivalled magnitude, towering like stately columns over the dark tall firs, and giving a sort of pillared and architectural grandeur to the scene.
We were now close to the mansion; but it looked sad and desolate, and the entrance, choked with brambles and nettles, seemed almost to repel our steps. The summer-house, the beautiful summer-house, was free and open, and inviting, commanding from the unglazed windows, which hung high above the water, a reach of the river terminated by a rustic mill.
There we sat, emptying our little basket of fruit and country cakes, till Emily was seized with a desire of viewing, from the other side of the Loddon, the scenery which had so much enchanted her. 'I must,' said she, 'take a sketch of the ivied boat-house, and of this sweet room, and this pleasant window;--grandmamma would never be able to walk from the road to see the place itself, but she must see its likeness.' So forth we sallied, not forgetting the dear musk roses.
We had no way of reaching the desired spot but by retracing our steps a mile, during the heat of the hottest hour of the day, and then following the course of the river to an equal distance on the other side; nor had we any materials for sketching, except the rumpled paper which had contained our repast, and a pencil without a point which I happened to have about me. But these small difficulties are pleasures to gay and happy youth. Regardless of such obstacles, the sweet Emily bounded on like a fawn, and I followed delighting in her delight. The sun went in, and the walk was delicious; a reviving coolness seemed to breathe over the water, wafting the balmy scent of the firs and limes; we found a point of view presenting the boat-house, the water, the poplars, and the mill, in a most felicitous combination; the little straw fruit basket made a capital table; and refreshed and sharpened and pointed by our trusty lacquey's excellent knife (your country boy is never without a good knife, it is his prime treasure), the pencil did double duty;--first in the skilful hands of Emily, whose faithful and spirited sketch does equal honour to the scene and to the artist, and then in the humbler office of attempting a faint transcript of my own impressions in the following sonnet:--
It was an hour of calmest noon, at day Of ripest summer: o'er the deep blue sky White speckled clouds came sailing peacefully, Half-shrouding in a chequer'd veil the ray Of the sun, too ardent else,--what time we lay By the smooth Loddon, opposite the high Steep bank, which as a coronet gloriously Wore its rich crest of firs and lime trees, gay With their pale tassels; while from out a bower Of ivy (where those column'd poplars rear Their heads) the ruin'd boat-house, like a tower, Flung its deep shadow on the waters clear.
My Emily! forget not that calm hour, Nor that fair scene, by thee made doubly dear!