登陆注册
37888000000038

第38章 CHAPTER XIII(3)

"Do I hear all the gossip of this town?" asked Hokosa, with a smile.

"But come in and tell me the story; perchance I may be able to help you, for I have charms to compel the fancy of such faithless ones."

The woman looked round, and seeing that there was no one in sight, she slipped swiftly through the gate of the kraal, which he closed behind her.

"Noma," said Hokosa, "here is one who tells me that her husband has deserted her, and who comes to seek my counsel. Bring her milk to drink."

"There are some wives who would not find that so great an evil," replied Noma mockingly, as she rose to do his bidding.

Hokosa winced at the sarca**, and turning to his visitor, said:--"Now tell me your tale; but say first, why are you so frightened?"

"I am frightened, master," she answered, "lest any should have seen me enter here, for I have become a Christian, and the Christians are forbidden to consult the witch-doctors, as we were wont to do. For my case, it is----"

"No need to set it out," broke in Hokosa, waving his hand. "I see it written on your face; your husband has put you away and loves another woman, your own half-sister whom you brought up from a child."

"Ah! master, you have heard aright."

"I have not heard, I look upon you and I see. Fool, am I not a wizard?

Tell me----" and taking dust into his hand, he blew the grains this way and that, regarding them curiously. "Yes, it is so. Last night you crept to your husband's hut--do you remember, a dog growled at you as you passed the gate?--and there in front of the hut he sat with his new wife. She saw you coming, but pretending not to see, she threw her arms about his neck, kissing and fondling him before your eyes, till you could bear it no longer, and revealed yourself, upbraiding them.

Then your rival taunted you and stirred up the man with bitter words, till at length he took a stick and beat you from the door, and there is a mark of it upon your shoulder."

"It is true, it is too true!" she groaned.

"Yes, it is true. And now, what do you wish from me?"

"Master, I wish a medicine to make my husband hate my rival and to draw his heart back to me."

"That must be a strong medicine," said Hokosa, "which will turn a man from one who is young and beautiful to one who is past her youth and ugly."

"I am as I am," answered the poor woman, with a touch of natural dignity, "but at least I have loved him and worked for him for fifteen long years."

"And that is why he would now be rid of you, for who cumbers his kraal with old cattle?"

"And yet at times they are the best, Master. Wrinkles and smooth skin seem strange upon one pillow," she added, glancing at Noma, who came from the hut carrying a bowl of milk in her hand.

"If you seek counsel," said Hokosa quickly, "why do you not go to the white man, that Messenger in whom you believe, and ask him for a potion to turn your husband's heart?"

"Master, I have been to him, and he is very good to me, for when I was driven out he gave me work to do and food. But he told me that he had no medicine for such cases, and that the Great Man in the sky alone could soften the breast of my husband and cause my sister to cease from her wickedness. Last night I went to see whether He would do it, and you know what befell me there."

"That befell you which befalls all fools who put their trust in words alone. What will you pay me, woman, if I give you the medicine which you seek?"

"Alas, master, I am poor. I have nothing to offer you, for when I would not stay in my husband's kraal to be a servant to his new wife, he took the cow and the five goats that belonged to me, as, I being childless, according to our ancient law he had the right to do."

"You are bold who come to ask a doctor to minister to you, bearing no fee in your hand," said Hokosa. "Yet, because I have pity on you, I will be content with very little. Give me that basket of fruit, for my wife has been sick and loves its taste."

"I cannot do that, Master," answered the woman, "for it is sent by my hand as a present to the Messenger, and he knows this and will eat of it after he has made prayer to-day. Did I not give it to him, it would be discovered that I had left it here with you."

"Then begone without your medicine," said Hokosa, "for I need such fruit."

The woman rose and said, looking at him wistfully:--"Master, if you will be satisfied with other fruits of this same sort, I know where I can get them for you."

"When will you get them?"

"Now, within an hour. And till I return I will leave these in pledge with you; but these and no other I must give to the Messenger, for he has already seen them and might discover the difference; also I have promised so to do."

"As you will," said Hokosa. "If you are with the fruit within an hour, the medicine will be ready for you, a medicine that shall not fail."

同类推荐
  • A Fair Penitent

    A Fair Penitent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿育王传

    阿育王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明道篇

    明道篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物不迁论辩解

    物不迁论辩解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛京奉天般若古林禅师语录

    盛京奉天般若古林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 难以捉摸的夏天

    难以捉摸的夏天

    这个夏天不一样,怀揣着对她的的怀念,明明白白的现实对她来说是绝望的感觉。到底该怎么办,才能回去。但她不知道青春的脚步想她逼来,回望过去还是继续往成长所经历的时期往前
  • 万灵列阵

    万灵列阵

    当万物有灵,万物为我所用,万圣为我所长时,我所面对的,缔造的是无数世界所梦想的史诗——万灵列阵:星空
  • 探索未知-认识微生物

    探索未知-认识微生物

    探索未知,追求新知,创造未来。本丛书包括:奇特的地理现象、遗传简介、生活物理现象解读、奥妙无穷的海洋、认识微生物、数学经典题、垃圾与环境、湛蓝浩瀚四大洋、生物的行为、漫谈电化学、数学古堡探险、中国的世界文化遗产、中国古代物理知识、中国三大三角洲、中国的地理风情、多姿的中国地形、认识少数民族医学、悠悠的中国河流等书籍。
  • 歼击机科技知识(下)

    歼击机科技知识(下)

    本书介绍了歼击机的研制、发展、型号、性能、用途等情况。内容包括:中国歼-8、美国F-14战斗机、苏联苏-27战斗机、欧洲EF-2000战斗机、英国“海盗”攻击机、法国美洲虎战斗机、日本天雷式战斗机、印度LCA战斗机等。
  • 仙途封魔旅

    仙途封魔旅

    许多人的人生都是平静的湖面,一生岁月也无半分涟漪。可每个人都向往倚马仗剑天涯,那个处于风暴涡心,随着呼吸般的海面咆哮嘶鸣的刀尖之旅。谜一样的宝塔天降,系统附身,仿佛肩膀一尘沉:“濒危的世界在等你!”揭开平静的面纱,大海下是波涛汹涌的混乱世界。雨都降妖,寒颠伏龙,快刀之上闪瞬急火,巨大的竖瞳战栗,浸染龙血,将与万魔拼刀赤搏。山海踏遍,只欲寻花。当沸腾的兽血渐渐平稳,还是想醉卧篝火,呼吸辽阔野原芳草香,昂首疏星点点……
  • 镜非台

    镜非台

    中景和丰国,景瀚宇和宵明,相互对立相互厮杀又拥有者同样的来源和魂魄。他们在战争和国家的漩涡里越陷越深,谁都无法摆脱层层压力和束缚追求自己的真爱。他们想要的,或许就是他们已经失去的,而等到他们回过头来思考的时候才恍然发现原来所有的追逐早就失去了目标。--情节虚构,请勿模仿
  • 你只要会笑

    你只要会笑

    陆思云六岁开始了她的独立生活。同时也将语言这门艺术重重的关在心里,给它扣上了沉重的枷锁。她不知道为何她的过去如此可怜?直到那个拿着心锁钥匙的少年凭空出现,对他嫣然一笑……
  • 西游杀手

    西游杀手

    一个杀人狂魔,穿越到西游世界,这……会发生……什么?
  • 筑舍

    筑舍

    奈何桥上道奈何,是非不渡忘川河。三生石前无对错,望乡台边会孟婆。——《玉历宝纱》黄泉路旁,彼岸花开;奈何桥上,恶鬼哭泣;阴风阵阵,筑舍门开…????????
  • 戏精女主穿越了

    戏精女主穿越了

    本是21世纪历史系学生晓月竟在睡梦中穿越了,她来到古代封建社会,除了考试之外这学了十年的历史知识总算能派上用场,首先便是找一棵大树——乘凉,可谁知……“你说这是哪个朝代?”“这是大卫。”晓月搜索枯肠,绞尽脑汁,苦思冥想……大卫?大理石雕像?大卫科波菲尔?大卫王?我怎从未听闻中国古代竟有这朝代?难道这是以色列大卫国?晓月狐疑的看着那人,这黝黄的皮肤,这大众的长相…(⊙o⊙)不像是……晓月不得不宣布所学作废。既来之,则安之,她凭借自己出生现代不怕古的精神在这异域时空开启了她的穿越之路,小偷、红娘、“狗仔”、画师,她做的风生水起。可是竟不知不觉卷入一场惊天的阴谋之中,而那如外物般的石头的出现将这尘封在历史中的真相一一剥开。