登陆注册
37882100000046

第46章 IN THE RAVINE(6)

"I have a friend called Samorodov. A peculiar man. He is by rank an honorary citizen, and he can talk. But I know him through and through, auntie, and he feels it. Pray join me in drinking to the health of Samorodov, auntie!"Varvara, worn out and distracted, walked round the table pressing the guests to eat, and was evidently pleased that there were so many dishes and that everything was so lavish -- no one could disparage them now. The sun set, but the dinner went on: the guests were beyond knowing what they were eating or drinking, it was impossible to distinguish what was said, and only from time to time when the band subsided some peasant woman could be heard shouting:

"They have sucked the blood out of us, the Herods; a pest on them!"In the evening they danced to the band. The Hrymin Juniors came, bringing their wine, and one of them, when dancing a quadrille, held a bottle in each hand and a wineglass in his mouth, and that made everyone laugh. In the middle of the quadrille they suddenly crooked their kneesand danced in a squatting position; Aksinya in green flew by like a flash, stirring up a wind with her train. Someone trod on her flounce and Crutch shouted:

"Aie, they have torn off the panel! Children!"Aksinya had ***** grey eyes which rarely blinked, and a ***** smile played continually on her face. And in those unblinking eyes, and in that little head on the long neck, and in her slenderness there was something snake-like; all in green but for the yellow on her bosom, she looked with a smile on her face as a viper looks out of the young rye in the spring at the passers-by, stretching itself and lifting its head. The Hrymins were free in their behaviour to her, and it was very noticeable that she was on intimate terms with the elder of them. But her deaf husband saw nothing, he did not look at her; he sat with his legs crossed and ate nuts, cracking them so loudly that it sounded like pistol shots.

But, behold, old Tsybukin himself walked into the middle of the room and waved his handkerchief as a sign that he, too, wanted to dance the Russian dance, and all over the house and from the crowd in the yard rose a roar of approbation:

"_He's_ going to dance! _He_ himself!"

Varvara danced, but the old man only waved his handkerchief and kicked up his heels, but the people in the yard, propped against one another, peeping in at the windows, were in raptures, and for the moment forgave him everything -- his wealth and the wrongs he had done them.

"Well done, Grigory Petrovitch!" was heard in the crowd. "That's right, do your best! You can still play your part! Ha-ha!"It was kept up till late, till two o'clock in the morning. Anisim, staggering, went to take leave of the singers and bandsmen, and gave each of them a new half-rouble. His father, who was not staggering but still seemed to be standing on one leg, saw his guests off, and said to each of them:

"The wedding has cost two thousand."

As the party was breaking up, someone took the Shikalovo innkeeper's good coat instead of his own old one, and Anisim suddenly flew into a rage and began shouting:

"Stop, I'll find it at once; I know who stole it, stop."He ran out into the street and pursued someone. He was caught, brought back home and shoved, drunken, red with anger, and wet, into the room where the aunt was undressing Lipa, and was locked in.

IV

Five days had passed. Anisim, who was preparing to go, went upstairs to say good-bye to Varvara. All the lamps were burning before the ikons, there was a smell of incense, while she sat at the window knitting a stocking of red wool.

"You have not stayed with us long," she said. "You've been dull, I dare say. Oh, tut, tut. We live comfortably; we have plenty of everything. We celebrated your wedding properly, in good style; your father says it came to two thousand. In fact we live like merchants, only it's dreary. We treat the people very badly. My heart aches, my dear; how we treat them, my goodness! Whether we exchange a horse or buy something or hire a labourer -- it's cheating in everything. Cheating and cheating. The Lenten oil in the shop is bitter, rancid, the people have pitch that is better. But surely, tell me pray, couldn't we sell good oil?""Every man to his job, mamma."

"But you know we all have to die? Oy, oy, really you ought to talk to your father . . . !""Why, you should talk to him yourself."

"Well, well, I did put in my word, but he said just what you do: 'Every man to his own job.' Do you suppose in the next world they'll consider what job you have been put to? God's judgment is just.""Of course no one will consider," said Anisim, and he heaved a sigh. "There is no God, anyway, you know, mamma, so what considering can there be?"Varvara looked at him with surprise, burst out laughing, and clasped her hands. Perhaps because she was so genuinely surprised at his words and looked at him as though he were a queer person, he was confused.

同类推荐
热门推荐
  • 孤高之人的轮回之境

    孤高之人的轮回之境

    也许,从来没有无缘无故的机遇,也没有无中生有的力量。所有的一切,都在它到来之时早已留下了命运的价码。或许是重生,或许是梦境,回到游戏公测的那一天,木心在朦胧中选择加入,然后便是命运的崭新开始。虽然在莫名的记忆中早已得知这个游戏并非只是游戏,但是当木心没有选择地改变命运的那一瞬间,木心不知不觉踏上了孤高的一条道路。
  • 沉睡的神灵

    沉睡的神灵

    我一生祈祷神灵,只为那一声无敌!要么无敌,要么无耻。(非无敌文)(轻松)(带点高武)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • Mr.Standfastl

    Mr.Standfastl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星尘传说之神谕降临

    星尘传说之神谕降临

    请关注收藏作者新书《轩辕传奇之天命者》,会是非常精彩的一部玄幻小说,喜欢的请收藏!
  • 再造杀孽

    再造杀孽

    哪怕脚下百万尸骸,我亦不会停下脚步,为兄弟,为红颜,与天为敌又如何?
  • 我家猫有点神秘

    我家猫有点神秘

    一篇纯爽文,雷点颇多不喜勿喷。这是一篇失忆的林宸喻带着一只叫林希光的猫闯荡三千世界的故事。“你放开我。”“我不!”被戳穿身份的林希光带着一对毛茸茸的猫耳朵哽咽:“你不原谅我我就不起来!”
  • 甜的眼泪苦的你

    甜的眼泪苦的你

    初中相遇,懵懂的他们不知道什么是爱,却只知道拼尽一切。无奈造物弄人,命运不公。经历了命运的坎坷,却又面临生死的抉择,他们能否逃过劫难,紧紧拥抱?
  • 侠意狂潮

    侠意狂潮

    狼若回头,必有缘由;不是报恩,便是报仇。月落乌啼霜满天,夫妻双双把家还!
  • 幻世谬论

    幻世谬论

    当内功武术遇上魔法斗气.当中国儒释道遇上教皇圣光.当东方哲学遇上普世价值.天朝幻世,亦真亦假,满嘴荒唐言,一颗赤诚心,这个世界的幻境,那片幻世的真实,随着主人公“涅”的成长,宛如洋葱般于你我面前层层剥开……