登陆注册
37882100000036

第36章 GUSEV(3)

Overhead someone gave a loud shout, several sailors ran by, they seemed to be dragging something bulky over the deck, something fell with a crash. Again they ran by. . . . Had something gone wrong? Gusev raised his head, listened, and saw that the two soldiers and the sailor were playing cards again; Pavel Ivanitch was sitting up moving his lips. It was stifling, one hadn't strength to breathe, one was thirsty, the water was warm, disgusting. The ship heaved as much as ever.

Suddenly something strange happened to one of the soldiers playing cards. . . . He called hearts diamonds, got muddled in his score, and dropped his cards, then with a frightened, foolish smile looked round at all of them.

"I shan't be a minute, mates, I'll . . ." he said, and lay down on the floor.

Everybody was amazed. They called to him, he did not answer. "Stephan, maybe you are feeling bad, eh?" the soldier with his arm in asling asked him. "Perhaps we had better bring the priest, eh?""Have a drink of water, Stepan . . ." said the sailor. "Here, lad, drink." "Why are you knocking the jug against his teeth?" said Gusev angrily.

" Don't you see, turnip head?' "What?"

"What?" Gusev repeated, mimicking him. "There is no breath in him, he is dead! That's what! What nonsensical people, Lord have mercy on us. . . !"III

The ship was not rocking and Pavel Ivanitch was more cheerful. He was no longer ill-humoured. His face had a boastful, defiant, mocking expression. He looked as though he wanted to say: "Yes, in a minute I will tell you something that will make you split your sides with laughing." The little round window was open and a soft breeze was blowing on PavelIvanitch. There was a sound of voices, of the plash of oars in the water. . . . Just under the little window someone began droning in a high, unpleasant voice: no doubt it was a Chinaman singing.

"Here we are in the harbour," said Pavel Ivanitch, smiling ironically. "Only another month and we shall be in Russia. Well, worthy gentlemen and warriors! I shall arrive at Odessa and from there go straight to Harkov. In Harkov I have a friend, a literary man. I shall go to him and say, 'Come, old man, put aside your horrid subjects, ladies' amours and the beauties of nature, and show up human depravity.' "For a minute he pondered, then said: "Gusev, do you know how I took them in?" "Took in whom, Pavel Ivanitch?""Why, these fellows. . . . You know that on this steamer there is only a first-class and a third-class, and they only allow peasants -- that is the rift- raft -- to go in the third. If you have got on a reefer jacket and have the faintest resemblance to a gentleman or a bourgeois you must go first-class, if you please. You must fork out five hundred roubles if you die for it. Why, I ask, have you made such a rule? Do you want to raise the prestige of educated Russians thereby? Not a bit of it. We don't let you go third- class simply because a decent person can't go third-class; it is very horrible and disgusting. Yes, indeed. I am very grateful for such solicitude for decent people's welfare. But in any case, whether it is nasty there or nice, five hundred roubles I haven't got. I haven't pilfered government money. I haven't exploited the natives, I haven't trafficked in contraband, I have flogged no one to death, so judge whether I have the right to travel first-class and even less to reckon myself of the educated class? But you won't catch them with logic. . . . One has to resort to deception. I put on a workman's coat and high boots, I assumed a drunken, servile mug and went to the agents: 'Give us a little ticket, your honour,' said I. . . .""Why, what class do you belong to?" asked a sailor.

"Clerical. My father was an honest priest, he always told the great ones of the world the truth to their faces; and he had a great deal to put up with in consequence."Pavel Ivanitch was exhausted with talking and gasped for breath, butstill went on:

"Yes, I always tell people the truth to their faces. I am not afraid of anyone or anything. There is a vast difference between me and all of you in that respect. You are in darkness, you are blind, crushed; you see nothing and what you do see you don't understand. . . . You are told the wind breaks loose from its chain, that you are beasts, Petchenyegs, and you believe it; they punch you in the neck, you kiss their hands; some animal in a sable-lined coat robs you and then tips you fifteen kopecks and you: 'Let me kiss your hand, sir.' You are pariahs, pitiful people. . . . I am a different sort. My eyes are open, I see it all as clearly as a hawk or an eagle when it floats over the earth, and I understand it all. I am a living protest. I see irresponsible tyranny -- I protest. I see cant and hypocrisy -- I protest. I see swine triumphant -- I protest. And I cannot be suppressed, no Spanish Inquisition can make me hold my tongue. No. . . . Cut out my tongue and I would protest in dumb show; shut me up in a cellar -- I will shout from it to be heard half a mile away, or I will starve myself to death that they may have another weight on their black consciences. Kill me and I will haunt them with my ghost. All my acquaintances say to me: 'You are a most insufferable person, Pavel Ivanitch.' I am proud of such a reputation. I have served three years in the far East, and I shall be remembered there for a hundred years: I had rows with everyone. My friends write to me from Russia, 'Don't come back,' but here I am going back to spite them . . . yes. . . . That is life as I understand it. That is what one can call life."Gusev was looking at the little window and was not listening. A boat was swaying on the transparent, soft, turquoise water all bathed in hot, dazzling sunshine. In it there were naked Chinamen holding up cages with canaries and calling out:

"It sings, it sings!"

Another boat knocked against the first; the steam cutter darted by. And then there came another boat with a fat Chinaman sitting in it, eating rice with little sticks.

Languidly the water heaved, languidly the white seagulls floated overit.

同类推荐
  • 夏小正

    夏小正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • HARD TIMES

    HARD TIMES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 煮泉小品

    煮泉小品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿吒婆呴鬼神大将上佛陀罗尼经

    阿吒婆呴鬼神大将上佛陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黔南会灯录

    黔南会灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我真没想做英雄

    我真没想做英雄

    灾变,黄色的天幕,荒野的静寂,远方是夕阳,黑夜来临,我们无法去思考更多的事情,我们只想活着,挣扎着等待着曙光,南方的财团们在尽力保全火种,方舟承载他们的未来,北方的联盟依然在探寻,他们想要保住这个起源的星球。40年前的一场战争,人类用绝望换取生存,用死亡去奋挣未来,用战争求取和平,在核能的力量下,大地被推平,人族守住了阵地,但入侵尚未结束,人们需要新的希望。自强不息,艰苦奋斗的时代再次到来,为了强大与黎明,无数的俊杰奋挣向前,前仆后继,火器是生存的依靠,实力是生活的本钱,灾变给了人们伤害,不同人觉醒不同的天赋,使人们可以有资格对异族说不。
  • 快穿之宿主,请接受治疗!

    快穿之宿主,请接受治疗!

    为了重生复仇,为了能再来一次,许亦将自己的灵魂卖给了恶魔,从此许亦穿到各种各样的小说世界,帮助炮灰攻略各种男主,逆袭女主。冷漠学长/病娇少年/霸道总裁/失忆杀手/末日强者/邪魅教主······许亦嘴角止不住的抽搐“······”默默拿出小刀磨啊磨。。。系统“····宿主,有病要治疗啊!”
  • 黄衣谣

    黄衣谣

    李落七:“小爷我以前有个邻居也是穿越者?”三公主:“别问我为啥穿越还带了个手机,手机是宅女不可缺少的一部分!”方羽:“在下方羽,为斩妖除魔而来,长剑已出,不死不休!”钱无岳:“我师弟的仇家,便由我来斩除好了。连师弟都护不住,还当什么大师兄!”乔清文:“呵呵。这天道轮回,谁又能一清二楚?”洛不虚:“罢了,罢了,都散了罢!”作者:“后面都散了吧!再出来几个,就要剧透了啊啊啊啊啊!!!”
  • 军工霸业

    军工霸业

    你听过洛克?马丁公司吗?没听过,那一定听过F22和F35隐身战斗机,“宙斯盾”武器系统吧,没错,这些都是它生产的。你听过诺思-格鲁门公司吗?它是尼米兹级”航空母舰,“弗吉尼亚级”核潜艇,“大黄蜂级”两栖突击舰的生产商。说了这么多你听过咱们国家的军火公司吗?什么?北方*工业?宝利?你它孤陋寡闻了,它们都太小了,有一个传奇人物创建的一家公司是咱们国家最大的武器生产商,同时也是世界最大武器生产商,它的产品中的,从陆地到天空到太空,从海面到深洋应有尽有,它一个喷嚏,都会有一些国家打一个哆嗦。什么?它叫什么名字?请听我一一道来,这还得从三十多年前说起。【新书《重燃热血年代》发布】
  • 冥道黄泉

    冥道黄泉

    他只想找回自己的记忆,他想知道他从何而来,他想明白的自己存在的意义,在找寻的路上却阴差阳错的站到了顶点,斩皇族,灭阴阳,破轮回,别人称他为白发魔神,他却轻轻一笑我只是想知道家在何方。
  • 遇见几世

    遇见几世

    几次的轮回转世,最终又会换来什么呢……又会有怎样复杂的人物关系,让我们来慢慢捋……
  • 萌学园之命运之轮

    萌学园之命运之轮

    萌学园第四季改版版/萌学园,相信有很多人都知道这个名字。萌学园是个夸克星上最重要的学校,这里的学生和老师都是会魔法的夸克族,他们为着保护宇宙,维护世界和平的愿望与暗黑族为敌,甚至不惜牺牲最重要的奈亚公主的生命。暗黑族与夸克族的纷争已延续万年,直到暗黑大帝知道自己时日不多时才放出了他最后的底牌并安排到萌学园-一个他自己都畏惧的人。这次,暗黑大帝的邪恶愿望,能成功吗?
  • 倾国倾城之雪琪雪珍

    倾国倾城之雪琪雪珍

    “什么,穿越!妹怎么办?”倾国愁眉苦脸道,倾城微微一笑"随其自然"家城破碎两姐妹该怎样解决!!!凌澈身重剑却笑着对雅雪珍(倾城)说:“原来你要不过是我的性命!”说着把剑插得更深了!司徒杨环抱着雅雪琪(倾国)说:“真希望就此隐居山林”两姐妹穿越到不为人知的国度,遇上这辈子不会忘去的两人是去还是留?敬请期待,寒水的新作,求支持!!!
  • 我在忘川河做摆渡人

    我在忘川河做摆渡人

    我身无他物,只有一条破旧的小木船,一支木浆,一个装满酒的葫芦,我的职业就是摆渡人,这条河是忘川河,我的乘客都是过往的亡魂。而我就是唯一的摆渡人
  • 我愿陪你从黑发到白头

    我愿陪你从黑发到白头

    段砚与棠梨相识于年少,青梅竹马,两小无猜。对棠梨来说,自己欺负段砚可以,其他人绝对不行;对段砚来说,棠梨欺负自己,一定是“打是亲,骂是爱”。如果某一天,棠梨不再欺负段砚了,那只可能是,不爱了相知相伴的两个人一路酸酸甜甜地走过一生两颗心的靠近从黑发到白头创作小白,有不足欢迎指出!