登陆注册
37857800000077

第77章 Chapter XXVII(3)

Henchard thereupon left the field and followed her. His state of mind was such that on reaching Lucetta's door he did not knock but opened it, and walked straight up to her sitting-room, expecting to find her there.

But the room was empty, and he perceived that in his haste he had somehow passed her on the way hither. He had not to wait many minutes, however, for he soon heard her dress rustling in the hall, followed by a soft closing of the door. In a moment she appeared.

The light was so low that she did not notice Henchard at first. As soon as she saw him she uttered a little cry, almost of terror.

"How can you frighten me so?" she exclaimed, with a flushed face. "It is past ten o'clock, and you have no right to surprise me here at such a time.""I don't know that I've not the right. At any rate I have the excuse.

Is it so necessary that I should stop to think of manners and customs?""It is too late for propriety, and might injure me.""I called an hour ago, and you would not see me, and I thought you were in when I called now. It is you, Lucetta, who are doing wrong. It is not proper in 'ee to throw me over like this. I have a little matter to remind you of, which you seem to forget."She sank into a chair, and turned pale.

"I don't want to hear it - I don't want to hear it!" she said through her hands, as he, standing close to the edge of her gown, began to allude to the Jersey days.

"But you ought to hear it," said he.

"It came to nothing; and through you. Then why not leave me the ******* that I gained with such sorrow! Had I found that you proposed to marry me for pure love I might have felt bound now. But I soon learnt that you had planned it out of mere charity - almost as an unpleasant duty - because I had nursed you, and compromised myself, and you thought you must repay me. After that I did not care for you so deeply as before.""Why did you come here to find me, then?"

"I thought I ought to marry you for conscience' sake, since you were free, even though I - did not like you so well.""And why then don't you think so now?"

She was silent. It was only too obvious that conscience had ruled well enough till new love had intervened and usurped that rule. In feeling this she herself forgot the moment her partially justifying argument - that having discovered Henchard's infirmities of temper, she had some excuse for not risking her happiness in his hands after once escaping them. The only thing she could say was, "I was a poor girl then; and now my circumstances have altered, so I am hardly the same person.""That's true. And it makes the case awkward for me. But I don't want to touch your money. I am quite willing that every penny of your property shall remain to your personal use. Besides, that argument has nothing in it. The man you are thinking of is no better than I.""If you were as good as he you would leave me!" she cried passionately.

This unluckily aroused Henchard. "You cannot in honour refuse me," he said. "And unless you give me your promise this very night to be my wife, before a witness, I'll reveal our intimacy - in common fairness to other men!"A look of resignation settled upon her. Henchard saw its bitterness;and had Lucetta's heart been given to any other man in the world than Farfrae he would probably have had pity upon her at that moment. But the supplanter was the upstart (as Henchard called him) who had mounted into prominence upon his shoulders, and he could bring himself to show no mercy.

Without another word she rang the bell, and directed that Elizabeth-Jane should be fetched from her room. The latter appeared, surprised in the midst of her lucubrations. As soon as she saw Henchard she went across to him dutifully.

"Elizabeth-Jane," he said, taking her hand, "I want you to hear this."And turning to Lucetta: "Will you, or will you not, marry me?""If you - wish it, I must agree!"

"You say yes?"

"I do."

No sooner had she given the promise than she fell back in a fainting state.

"What dreadful thing drives her to say this, father, when it is such a pain to her?" asked Elizabeth, kneeling down by Lucetta. "Don't compel her to do anything against her will!I have lived with her, and know that she cannot bear much.""Don't be a no'thern ******ton!" said Henchard drily. "This promise will leave him free for you, if you want him, won't it?"At this Lucetta seemed to wake from her swoon with a start.

"Him? Who are you talking about?" she said wildly.

"Nobody, as far as I am concerned," said Elizabeth firmly.

"Oh - well. Then it is my mistake," said Henchard. "But the business is between me and Miss Templeman. She agrees to be my wife.""But don't dwell on it just now," entreated Elizabeth, holding Lucetta's hand.

"I don't wish to, if she promises," said Henchard.

"I have, I have," groaned Lucetta, her limbs hanging like flails, from very misery and faintness. "Michael, please don't argue it any more!""I will not," he said. And taking up his hat he went away.

Elizabeth-Jane continued to kneel by Lucetta. "What is this?" she said.

"You called my father ""Michael"" as if you knew him well? And how is it he has this power over you, that you promise to marry him against you will?

Ah - you have many many secrets from me!"

"Perhaps you have some from me," Lucetta murmured with closed eyes, little thinking, however, so unsuspicious was she, that the secret of Elizabeth's heart concerned the young man who had caused this damage to her own.

"I would not - do anything against you at all!" stammered Elizabeth, keeping in all signs of emotion till she was ready to burst. "I cannot understand how my father can command you so; I don't sympathize with him in it at all. I'll go to him and ask him to release you.""No, no," said Lucetta. "Let it all be."

HARDY: The Mayor of Casterbridge - * XXVIII *

同类推荐
热门推荐
  • 我们的爱情长成星辰

    我们的爱情长成星辰

    “知南,你还相信爱情嘛?”“相信。”“那如果......”“没有如果!”他急忙抱紧她......生怕她从他怀里溜掉似的,那般的小心思,那般的小心翼翼,那般的可爱。又透着雪花的明白。而后。他表情严肃,很是郑重的思考了好一会儿。他说:“我以后都不会再有这般刻骨铭心的爱了。”好像是对彼此一生落下的誓言。落地生根。
  • 公主倾国:红颜覆乱江山

    公主倾国:红颜覆乱江山

    她是高高在上的公主。他是任人欺负的乞丐。一次外出——却意外碰见、是缘还是孽?十年之后他们长大成人,她天真浪漫却被自己最爱的人背叛。她的国他灭、她的亲人他杀,她所拥有的一切他毁。最后她问:“放过我好吗?”他答:“不可能、从第一次见面这一世我都不会放过你!”
  • 穿越古代救了夫君

    穿越古代救了夫君

    [文案]许乔穿越了,作为时空管理局的老员工的她,回家路上被空间带到不知名朝代,但这竟然是局里的一个任务!?她要把面前这个衣衫褴褛、瘦弱不堪的小豆丁养大?!行,谁叫她是个“三好员工“呢,只是最后……许乔哭,后悔了可以吗?傅钰承:“你说呢?”——**自有记忆以来,他便活在黑暗的泥沼里,每天醒来只能庆幸自己又多苟且了一天。他怎么也没想到,会有一双柔软温暖的手将他从深渊里拖出来……**她被动开启任务,原本以为认真完成便能够回归正常生活,哪知最后却被自己亲手“养大”的男人禁锢在怀。“阿乔,不许离开我,生生世世,你都只能是我的……”——(穿越到古代救了未来夫君的日子)1v1主言情,没宫斗,架空
  • 哪些年的记忆流年

    哪些年的记忆流年

    女主-作家,穿越到被自己写的小说中!结局还未写完!这样的结局会不会很意外很惊喜呢清晨!朋友邀约去游玩!可是因为写的小说期限要到了!没有去!女主在自己的房间中!坐在落地窗户边写着小说!突然!天空一片漆黑!太阳被笼罩在黑云中!女主抬头一看!以为是要下雨了!没去理会9它!就在她转头一瞬间!她晕了过去!-当她醒来时,发现自己躺在床上,周围是古人的装饰,旁边还站着3个人!一个是贴身丫鬟,一个是她的母亲!一个是她的哥哥。……
  • 西陆随笔

    西陆随笔

    白雪皑皑,风刀霜剑。杰罗踩着脚下冰雪一步一个脚印往前方走去。
  • 幸福之道

    幸福之道

    如果世间的战乱和杀伐永不停歇!如果世人还沉溺在爱恨情仇中无法自拔!那么我要做神!我要做无所不能的神!我要带领世人走出全新的‘幸福之道’!
  • 垠界

    垠界

    宇宙本同源,温润八道天地本源的八个古朴石盘竟然对应着华夏上古时期乾、坤、震、巽、坎、离、艮、兑八种物象……………………异界魔法大陆流落到地球的落魄王子?昆仑山华夏上古修真者石洞的暗号:天王盖地虎****?落魄的王子身怀修真法决、异界魔法与斗气开始了复仇之旅……
  • 人写诗伴人

    人写诗伴人

    随心所欲,无忧无虑,自乐自娱,自有乐趣。
  • 地球模拟

    地球模拟

    2958年,pluto公司推出一款名为“地球模拟”的游戏,该游戏因超高度还原地球,极其逼真的体验,深受大众欢迎,在其背后,谋划着一个巨大阴谋——虚拟存活
  • 重生,魔族的逆天崛起

    重生,魔族的逆天崛起

    21世纪绝世神偷,他盗亦有道,被逼自杀,却意外重生在异术文明的世界,他本为废材,却很是不甘,意外发现身体里竟有位绝世美人,而且非常厉害,慢慢解开封印,魔武双修,却魔族封印要再十几余年被破,当今以没有神族了,而却得知自己体内的绝世美人就是上古神族,于是他体内的神族带领各大种族和伙伴战胜魔族,世界变的和平而祥和。