登陆注册
37853200000005

第5章 CHAPTER II - THE SHIPWRECK(4)

I never have seen anything more delightfully genuine than the calm dismissal by himself and his household of all they had undergone, as a ****** duty that was quietly done and ended. In speaking of it, they spoke of it with great compassion for the bereaved; but laid no stress upon their own hard share in those weary weeks, except as it had attached many people to them as friends, and elicited many touching expressions of gratitude. This clergyman's brother - himself the clergyman of two adjoining parishes, who had buried thirty-four of the bodies in his own churchyard, and who had done to them all that his brother had done as to the larger number - must be understood as included in the family. He was there, with his neatly arranged papers, and made no more account of his trouble than anybody else did. Down to yesterday's post outward, my clergyman alone had written one thousand and seventy-five letters to relatives and friends of the lost people. In the absence of self-assertion, it was only through my now and then delicately putting a question as the occasion arose, that I became informed of these things. It was only when I had remarked again and again, in the church, on the awful nature of the scene of death he had been required so closely to familiarise himself with for the soothing of the living, that he had casually said, without the least abatement of his cheerfulness, 'indeed, it had rendered him unable for a time to eat or drink more than a little coffee now and then, and a piece of bread.'

In this noble modesty, in this beautiful simplicity, in this serene avoidance of the least attempt to 'improve' an occasion which might be supposed to have sunk of its own weight into my heart, I seemed to have happily come, in a few steps, from the churchyard with its open grave, which was the type of Death, to the Christian dwelling side by side with it, which was the type of Resurrection. I never shall think of the former, without the latter. The two will always rest side by side in my memory. If I had lost any one dear to me in this unfortunate ship, if I had made a voyage from Australia to look at the grave in the churchyard, I should go away, thankful to GOD that that house was so close to it, and that its shadow by day and its domestic lights by night fell upon the earth in which its Master had so tenderly laid my dear one's head.

The references that naturally arose out of our conversation, to the descriptions sent down of shipwrecked persons, and to the gratitude of relations and friends, made me very anxious to see some of those letters. I was presently seated before a shipwreck of papers, all bordered with black, and from them I made the following few extracts.

A mother writes:

REVEREND SIR. Amongst the many who perished on your shore was numbered my beloved son. I was only just recovering from a severe illness, and this fearful affliction has caused a relapse, so that I am unable at present to go to identify the remains of the loved and lost. My darling son would have been sixteen on Christmas-day next. He was a most amiable and obedient child, early taught the way of salvation. We fondly hoped that as a British seaman he might be an ornament to his profession, but, 'it is well;' I feel assured my dear boy is now with the redeemed. Oh, he did not wish to go this last voyage! On the fifteenth of October, I received a letter from him from Melbourne, date August twelfth; he wrote in high spirits, and in conclusion he says: 'Pray for a fair breeze, dear mamma, and I'll not forget to whistle for it! and, God permitting, I shall see you and all my little pets again. Good- bye, dear mother - good-bye, dearest parents. Good-bye, dear brother.' Oh, it was indeed an eternal farewell. I do not apologise for thus writing you, for oh, my heart is so very sorrowful.

A husband writes:

MY DEAR KIND SIR. Will you kindly inform me whether there are any initials upon the ring and guard you have in possession, found, as the Standard says, last Tuesday? Believe me, my dear sir, when I say that I cannot express my deep gratitude in words sufficiently for your kindness to me on that fearful and appalling day. Will you tell me what I can do for you, and will you write me a consoling letter to prevent my mind from going astray?

A widow writes:

Left in such a state as I am, my friends and I thought it best that my dear husband should be buried where he lies, and, much as I should have liked to have had it otherwise, I must submit. I feel, from all I have heard of you, that you will see it done decently and in order. Little does it signify to us, when the soul has departed, where this poor body lies, but we who are left behind would do all we can to show how we loved them. This is denied me, but it is God's hand that afflicts us, and I try to submit. Some day I may be able to visit the spot, and see where he lies, and erect a ****** stone to his memory. Oh! it will be long, long before I forget that dreadful night! Is there such a thing in the vicinity, or any shop in Bangor, to which I could send for a small picture of Moelfra or Llanallgo church, a spot now sacred to me?

Another widow writes:

I have received your letter this morning, and do thank you most kindly for the interest you have taken about my dear husband, as well for the sentiments yours contains, evincing the spirit of a Christian who can sympathise with those who, like myself, are broken down with grief.

May God bless and sustain you, and all in connection with you, in this great trial. Time may roll on and bear all its sons away, but your name as a disinterested person will stand in history, and, as successive years pass, many a widow will think of your noble conduct, and the tears of gratitude flow down many a cheek, the tribute of a thankful heart, when other things are forgotten for ever.

A father writes:

同类推荐
  • 闲燕常谈

    闲燕常谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痫门

    痫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 初刻拍案惊奇

    初刻拍案惊奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战城南

    战城南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山中酬杨补阙见过

    山中酬杨补阙见过

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 师父你怎么这亚子

    师父你怎么这亚子

    [甜宠轻松电竞]为什么好端端一个荣耀大神,他一旦成了你的师父,他就会变得非常菜?菜!各种菜……为什么好端端一个高冷师父,他一旦成了你的男朋友,他就会变得非常黏?黏!各种黏……林颜:“你怕生人吗?”白祎祎:“不怕。”林颜:“那你帮我生一个呗?”白祎祎:“……”
  • 兽灵王座

    兽灵王座

    黑暗空间,阴影领域;空出的王座之上,左手处,阴影巨龙监察人间;右手处,审判之眼裁决众生;我,云望仙,要登上那至高的异兽神座......宠兽!宠兽!宠兽!重要的事说三遍,这是宠兽小说!!!
  • 魂武无敌

    魂武无敌

    感应着身体出现的火热状态,苏武怀着激动的心情,将手里的东西握得更紧……“焚晶,天地间最强大的能量结晶,炼化它,就能拥有无比强大的实力。”……苏家少年,身怀最强魂武,踏上武者的征途。这里没有炫丽的魔法,只有一直修炼至巅峰的元力。从边陲分家,到大陆中心,冒险和收获,笑傲天武大陆。高潮迭起的情节,紧凑和热血的故事,情义浩天的征途,尽在《魂武无敌》一人,一技,斗破苍穹宇内,铸造无敌人生。QQ群:273825295
  • 我是林正英

    我是林正英

    林正英其名,是由于他父亲太崇拜林正英了,正好他姓林,取名正英,偶然间穿越回民国初期,什么我是林正英,带着一套破系统,开始了他的传奇
  • 影视表演教程

    影视表演教程

    本书分“表演概说”、“表演技术训练”、“课外延伸阅读”三章。内容有:关于表演、演员的素质、表演的基础训练、表演艺术术语等。
  • 穿越千年只为真爱

    穿越千年只为真爱

    一场梦中的意外,现代的李洪俊来到古代成了帝王,帝王来到现代成了李洪俊,身心受虐的男主,背负江山社稷之责承诺还你一世明君,再此道路上遇见心仪女主冯方,展开追求,跨越千年来印证心中神往的是懂非懂的真爱。。。
  • 鲲鹏集

    鲲鹏集

    诗歌是文学宝库中的瑰宝,是语言的精华,是智慧的结晶,是思想的花朵,是人性之美的灵光,是人类最纯粹的精神家园。古今中外的诗人们,以其生花的妙笔写下了无数优美的诗歌,经过时间的磨砺,这些诗歌已成为超越民族、超越国别、超越时空的不朽经典,扣击着一代又一代人的心灵,给人们以思想上和艺术上的双重享受和熏陶。
  • 北顾南依

    北顾南依

    青春校园版简介: 高冷寡言学霸班长凭借三行浪漫情诗打动秀外慧中英语课代表的初恋故事;分手三年后社会现实重逢版简介: 沉默霸道程序员凭借一日三餐美食佳肴俘获文静秀美法语翻译的重逢故事。 关键词:高糖甜宠/温馨日常/青葱校园/婚后生活/回忆与现实交替......
  • 赤脚道仙

    赤脚道仙

    阴阳八卦衍乾坤,灵符玄术荡邪魔;无庙无根赤脚仙,仗剑红尘笑天涯。......道士杨奇失足落崖,意外成为一名患病在床的青年。妖人作乱,邪魔四起,天下大势将起,道人,当入世红尘,诛邪救世,护人道昌盛。
  • 异域神鉴

    异域神鉴

    鉴者,镜也。琴仙苏酥,风情万种,师徒龄差二十,何堪不伦之孽。镜皇昆仑,少女残身,觉醒少年体内,却是旧时相识。量小非君子,无毒不丈夫!(新观解译)全新设定:属命、弱水与毒。一代毒帝,热血传奇。