登陆注册
37853200000004

第4章 CHAPTER II - THE SHIPWRECK(3)

Forty-four shipwrecked men and women lay here at one time, awaiting burial. Here, with weeping and wailing in every room of his house, my companion worked alone for hours, solemnly surrounded by eyes that could not see him, and by lips that could not speak to him, patiently examining the tattered clothing, cutting off buttons, hair, marks from linen, anything that might lead to subsequent identification, studying faces, looking for a scar, a bent finger, a crooked toe, comparing letters sent to him with the ruin about him. 'My dearest brother had bright grey eyes and a pleasant smile,' one sister wrote. O poor sister! well for you to be far from here, and keep that as your last remembrance of him!

The ladies of the clergyman's family, his wife and two sisters-in- law, came in among the bodies often. It grew to be the business of their lives to do so. Any new arrival of a bereaved woman would stimulate their pity to compare the description brought, with the dread realities. Sometimes, they would go back able to say, 'I have found him,' or, 'I think she lies there.' Perhaps, the mourner, unable to bear the sight of all that lay in the church, would be led in blindfold. Conducted to the spot with many compassionate words, and encouraged to look, she would say, with a piercing cry, 'This is my boy!' and drop insensible on the insensible figure.

He soon observed that in some cases of women, the identification of persons, though complete, was quite at variance with the marks upon the linen; this led him to notice that even the marks upon the linen were sometimes inconsistent with one another; and thus he came to understand that they had dressed in great haste and agitation, and that their clothes had become mixed together. The identification of men by their dress, was rendered extremely difficult, in consequence of a large proportion of them being dressed alike - in clothes of one kind, that is to say, supplied by slopsellers and outfitters, and not made by single garments but by hundreds. Many of the men were bringing over parrots, and had receipts upon them for the price of the birds; others had bills of exchange in their pockets, or in belts. Some of these documents, carefully unwrinkled and dried, were little less fresh in appearance that day, than the present page will be under ordinary circumstances, after having been opened three or four times.

In that lonely place, it had not been easy to obtain even such common commodities in towns, as ordinary disinfectants. Pitch had been burnt in the church, as the readiest thing at hand, and the frying-pan in which it had bubbled over a brazier of coals was still there, with its ashes. Hard by the Communion-Table, were some boots that had been taken off the drowned and preserved - a gold-digger's boot, cut down the leg for its removal - a trodden- down man's ankle-boot with a buff cloth top - and others - soaked and sandy, weedy and salt.

From the church, we passed out into the churchyard. Here, there lay, at that time, one hundred and forty-five bodies, that had come ashore from the wreck. He had buried them, when not identified, in graves containing four each. He had numbered each body in a register describing it, and had placed a corresponding number on each coffin, and over each grave. Identified bodies he had buried singly, in private graves, in another part of the church-yard.

Several bodies had been exhumed from the graves of four, as relatives had come from a distance and seen his register; and, when recognised, these have been reburied in private graves, so that the mourners might erect separate headstones over the remains. In all such cases he had performed the funeral service a second time, and the ladies of his house had attended. There had been no offence in the poor ashes when they were brought again to the light of day; the beneficent Earth had already absorbed it. The drowned were buried in their clothes. To supply the great sudden demand for coffins, he had got all the neighbouring people handy at tools, to work the livelong day, and Sunday likewise. The coffins were neatly formed; - I had seen two, waiting for occupants, under the lee of the ruined walls of a stone hut on the beach, within call of the tent where the Christmas Feast was held. Similarly, one of the graves for four was lying open and ready, here, in the churchyard.

So much of the scanty space was already devoted to the wrecked people, that the villagers had begun to express uneasy doubts whether they themselves could lie in their own ground, with their forefathers and descendants, by-and-by. The churchyard being but a step from the clergyman's dwelling-house, we crossed to the latter; the white surplice was hanging up near the door ready to be put on at any time, for a funeral service.

The cheerful earnestness of this good Christian minister was as consolatory, as the circumstances out of which it shone were sad.

同类推荐
  • 汝南遗事

    汝南遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓设醮仪

    金箓设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲怀香记

    六十种曲怀香记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Gargantua and Pantagruel

    Gargantua and Pantagruel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨地持经

    菩萨地持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 稀里哗啦的古战场

    稀里哗啦的古战场

    《稀里哗啦的古战场》是一本搜集中国古代战场的科普书籍。历史名战数不胜数,本书集聚了例如赤壁之战、淝水之战等十五个著名战役。通过生动的语言、精美的图片,为青少年读者们呈现一个个气势磅礴的古战场,熟知古人聪明绝顶的兵法战术,领略战场上古代名将的风姿,了解他们的一生的战绩与荣耀。
  • 问道祁连

    问道祁连

    这是一个最黑暗的时代,也是一个最光明的年代;这是一个最野蛮血腥的时代,也是一个最祥和宽容的时代;这是一个文臣武将梦寐以求的开疆扩土、建功立业的时代,也是一个贩夫走卒日思夜想的安居乐业、宁静康泰的时代...
  • 若未遇见余生都是思念

    若未遇见余生都是思念

    ……一场车祸他们阴阳相隔,一次追尾揭开层层迷雾,是梦还是阴谋…
  • 重生之异能杀手

    重生之异能杀手

    她本是第一杀手,却被好友与亲妹妹嫉妒,与她未婚夫谋害而死。重生在另一个人身上的她,身怀异能与空间,看她如向翻天覆地。…某男:即然有那么多人情欠着,要不……以身相许吧!
  • 阳光里浮游的尘埃

    阳光里浮游的尘埃

    既做父母官,就须为民请命,身体力行,体察民情,造福一方百姓。树一身浩然正气,鼓荡起一腔激情,把歪风邪风统统击退,把人民利益永远放在首位!
  • 念玉220

    念玉220

    命里有时终须有,命里无时莫强求。有的是值得用一生去追随,只为一个答案,去确定……
  • 从星崛起

    从星崛起

    波澜壮阔的大宇航时代,一艘深空探索者的飞船意外发现了各方面都堪称完美的宜居行星。但这里与母星地球的联系居然完全断绝。面对这样的困局,铁头先锋号的舰长表示:“我总觉得我被人安排了。”
  • 魔帝嗜宠邪妃当道

    魔帝嗜宠邪妃当道

    一不小心摔了一跤结果就掉到了一个陌生的时代,在这里她有了“哥哥”有了姐姐和老爹,个个都很宠她。听说炼丹很难?不好意思,我这里丹药可以当糖豆吃。
  • 采石矶

    采石矶

    郁达夫,原名郁文,字达夫,浙江富阳人,中国现代著名小说家、散文家、诗人。1896年12月7日出生于浙江富阳满洲弄(今达夫弄)的一个知识分子家庭。幼年贫困的生活促使发愤读书,成绩斐然。1911年起开始创作旧体诗,并向报刊投稿。1912年考入之江大学预科,因参加学潮被校方开除。1914年7月入东京第一高等学校预科后开始尝试小说创作。1919年入东京帝国大学经济学部。1921年6月,与郭沫若、成仿吾、张资平、田汉、郑伯奇等人在东京酝酿成立了新文学团体创造社。7月,第一部短篇小说集《沉沦》问世,在当时产生很大影响。
  • 绝代武林传

    绝代武林传

    七神峰,天坤教,正邪之战。现今武林为取龙元不死不休,究竟龙元是什么?十三龙元被谁得到,而天地间出现了危机,谁能够化解。请看绝代武林传。