登陆注册
37842800000021

第21章 HELP FOR THE FAMINE-STRICKEN

AFTER my father had come to the conclusion that it was not only useless to help people with money, but immoral, the part he took in distributing food among the peasants during the famines of 1890, 1891, and 1898 may seem to have shown inconsistency and contradiction of thought.

"If a horseman sees that his horse is tired out, he must not remain seated on its back and hold up its head, but simply get off," he used to say, condemning all the charities of the well-fed people who sit on the back of the working classes, continue to enjoy all the benefits of their privileged position, and merely give from their superfluity.

He did not believe in the good of such charity and considered it a form of self-hallucination, all the more harmful because people thereby acquire a sort of moral right to continue that idle, aristocratic life and get to go on increasing the poverty of the people.

In the autumn of 1890 my father thought of writing an article on the famine, which had then spread over nearly all Russia.

Although from the newspapers and from the accounts brought by those who came from the famine-stricken parts he already knew about the extent of the peasantry's disaster, nevertheless, when his old friend Ivanovitch Rayovsky called on him at Yasnaya Polyana and proposed that he should drive through to the Dankovski District with him in order to see the state of things in the villages for himself, he readily agreed, and went with him to his property at Begitchovka.

He went there with the intention of staying only for a day or two; but when he saw what a call there was for immediate measures, he at once set to work to help Rayovsky, who had already instituted several kitchens in the villages, in relieving the distress of the peasantry, at first on a small scale, and then, when big subscriptions began to pour in from every side, on a continually increasing one. The upshot of it was that he devoted two whole years of his life to the work.

It is wrong to think that my father showed any inconsistency in this matter. He did not delude himself for a moment into thinking he was engaged on a virtuous and momentous task, but when he saw the sufferings of the people, he simply could not bear to go on living comfortably at Yasnaya or in Moscow any longer, but had to go out and help in order to relieve his own feelings.

Once he wrote:

There is much about it that is not what it ought to be; there is S. A.'s money [22] and the subscriptions; there is the relation of those who feed and those who are fed. THERE IS SIN WITHOUT END, but I cannot stay at home and write. I feel the necessity of taking part in it, of doing something.

[22] His wife's.

Six years later I worked again at the same job with my father in Tchornski and Mtsenski districts.

After the bad crops of the two preceding years it became clear by the beginning of the winter of 1898 that a new famine was approaching in our neighborhood, and that charitable assistance to the peasantry would be needed. I turned to my father for help. By the spring he had managed to collect some money, and at the beginning of April he came himself to see me.

I must say that my father, who was very economical by nature, was extraordinarily cautious and, I may say, even parsimonious in charitable matters. It is of course easy to understand, if one considers the unlimited confidence which he enjoyed among the subscribers and the great moral responsibility which he could not but feel toward them. So that before undertaking anything he had himself to be fully convinced of the necessity of giving aid.

The day after his arrival, we saddled a couple of horses and rode out. We rode as we had ridden together twenty years before, when we went out coursing with our greyhounds; that is, across country, over the fields.

It was all the same to me which way we rode, as I believed that all the neighboring villages were equally distressed, and my father, for the sake of old memories, wanted to revisit Spasskoye Lyutovinovo, which was only six miles from me, and where he had not been since Turgenieff's death. On the way there I remember he told me all about Turgenieff's mother, who was famous through all the neighborhood for her remarkable intelligence, energy, and craziness. I do not know that he ever saw her himself, or whether he was telling me only the reports that he had heard.

As we rode across the Turgenieff's park, he recalled in passing how of old he and Ivan Sergeyevitch had disputed which park was best, Spasskoye or Yasnaya Polyana. I asked him:

"And now which do you think?"

"Yasnaya Polyana IS the best, though this is very fine, very fine indeed."

In the village we visited the head-man's and two or three other cottages, and came away disappointed. There was no famine.

The peasants, who had been endowed at the emancipation with a full share of good land, and had enriched themselves since by wage-earnings, were hardly in want at all. It is true that some of the yards were badly stocked; but there was none of that acute degree of want which amounts to famine and which strikes the eye at once.

I even remember my father reproaching me a little for having sounded the alarm when there was no sufficient cause for it, and for a little while I felt rather ashamed and awkward before him.

Of course when he talked to the peasants he asked each of them if he remembered Turgenieff and eagerly picked up anything they had to say about him. Some of the old men remembered him and spoke of him with great affection.

同类推荐
  • 宣宗皇帝御制诗

    宣宗皇帝御制诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂曲歌辞 秋夜曲

    杂曲歌辞 秋夜曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福建通志台湾府

    福建通志台湾府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十颂如理论

    六十颂如理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一指教斋仪

    正一指教斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 佛之影

    佛之影

    华夏大地,自盘古开天至今,人类便在这片土地上繁衍,岁月流转生生不息。这漫漫的历史长河中,朝代几经更替,豪杰倍出。先人们凭借自身的智慧,不断发掘着未知的领域。然而,宇宙浩瀚,纵是那些真知大能者,也难以窥其全貌。而对于凡夫俗子民间走卒而言,大自然带给他们的困惑更是越来越多…!本书的作者以其亲身的经历,带你走近那古老的荒村,走进他曾经的世界。用一颗凡俗的心,来感悟和感知那段不平凡的岁月!荒村…诡异的潭…神奇的占卜…狼王…人与自然的妥协…长生的秘密…神秘的昆仑…古老的道术.....。
  • 说戏讲茶唱门歌

    说戏讲茶唱门歌

    一方水土养一方人,民艺的人文形态及内涵,既是传统经济和农耕社会的产物,也赋予了记忆中江南集镇特有的风情。小民的风流,手艺的黄昏,使得这些关于往年民生的文字具有了黑白影像的效果——一种内在灵魂的延续。作者谈正衡所选择的舒展的叙述角度,让人很容易从这些泥软土香的地域文化中获得了有益的东西。同时,又是那么善于捕捞过往的生活情趣,缓缓述及自小所生活的有各种手艺人的街道……
  • 谈笑灭天

    谈笑灭天

    天地如棋,步步杀机!众生蝼蚁,朝不保夕!成王败寇,谁堪无敌?且看书生高旸,如何以一介凡人之身,踏足仙道,力战群仙!掀天地之局,乱古今之算,谈笑挥舞间,唯我傲诸天!
  • 绝代妖孽戏宠桀骜王妃

    绝代妖孽戏宠桀骜王妃

    她,0818,21世纪的暗夜之王,哪里有黑暗,哪里就有她。她没有名字,只有0818这么个代号,在黑暗的世界里她就是主宰。夜卿娆,夜家嫡女,娘死的早,爹又不疼,庶姐欺,姨娘打。天生没有灵力,世人臭骂夜草包。当夜妖娆再次睁开眼,她已不是曾经的她。废物!草包?No!没人爱?错!任人欺?谁敢!!!骗皇上,骂太后,揍庶姐,反九天。十八般坑人技术样样精通,她的原则是:人不犯我,我也犯人。人若犯我,必千百倍讨之!且看她如何傲九天,如何风华绝代!
  • 真武逍遥

    真武逍遥

    【火爆玄幻新作】神秘的白发女子为谁而神伤,猪脚狗屎被雷劈到另一片神秘的大陆,上古十大神器、上古十大魔神再次现世卷起腥风血雨。赤贯妖星划开天之痕,失却之阵能否再次重启?
  • 转身依旧喜欢你

    转身依旧喜欢你

    纪淑接过简希送的生日礼物,打开一看,脑海中瞬间闪出一句诗来:青丝渐绾玉搔头,簪就三千繁华梦。纪淑似乎立刻明白了之前简希闹出来的所有“笑话”是为了什么了。爱情就是,我慢慢喜欢上了你,而你也慢慢喜欢上了我,我们都在尝试着勇敢走出第一步,最终我们相守了!真实的爱情喜忧参半,不经意间流露出来的甜甜味道就是爱情,略微的酸涩也是爱情。本书有甜有虐,男女主相互救赎,相互扶持,HE。
  • 猪小妹的传奇人生

    猪小妹的传奇人生

    猪小妹穿来就成了傻妞她懒,所以过着猪的生活猪小妹穿来就带着异能她躲,可惜某捕不允许于是,装傻冲椤腹黑乱斗的日子开始了!
  • 万载之争

    万载之争

    灵能社会!超能崛起!史前生物自破败腐朽的冥土走出誓要再现史前文明!远古最强的超古代战士睁开了沉睡万载的双眸,千古帝国一梦千年的日不落神话遭遇有史以来最大劫难!这是帝国万载长存的雄图伟略,也是血与泪谱写的一曲悲歌!
  • 中国历史名人传记——中国历史名人之九

    中国历史名人传记——中国历史名人之九

    清代文学与发展的标志主要表现了在小说领域上。《聊斋志异》《儒林外史》和《红楼梦》等作品,对封建社会作了深刻的揭露和批判,无愧为传统的文言小说和通俗小说的集大成者,而其作者蒲松龄、吴敬梓、曹雪芹也是本卷所要重点评介的人物。
  • 寻道生

    寻道生

    道可道,非常道。坐而论道,道芸芸众生;起身寻道,寻渺渺生机。道从何起?又该走向何处?这是一个有关寻道的故事。