登陆注册
37838100000024

第24章 V(3)

No wonder Alessandro seemed, to the more ignorant and thoughtless young men and women of his village, a cold and distant lad. He was made old before his time. He was carrying in his heart burdens of which they knew nothing. So long as the wheat fields came up well, and there was no drought, and the horses and sheep had good pasture, in plenty, on the hills, the Temecula people could be merry, go day by day to their easy work, play games at sunset, and sleep sound all night. But Alessandro and his father looked beyond. And this was the one great reason why Alessandro had not yet thought about women, in way of love; this, and .also the fact that even the little education he had received was sufficient to raise a slight barrier, of which he was unconsciously aware, between him and the maidens of the village.

If a quick, warm fancy for any one of them ever stirred in his veins, he found himself soon, he knew not how, cured of it. For a dance, or a game, or a friendly chat, for the trips into the mountains after acorns, or to the marshes for grasses and reeds, he was their good comrade, and they were his; but never had the desire to take one of them for his wife, entered into Alessandro's mind. The vista of the future, for him, was filled full by thoughts which left no room for love's dreaming; one purpose and one fear filled it,-- the purpose to be his father's worthy successor, for Pablo was old now, and very feeble; the fear, that exile and ruin were in store for them all.

It was of these things he had been thinking as be walked alone, in advance of his men, on the previous night, when he first saw Ramona kneeling at the brook. Between that moment and the present, it seemed to Alessandro that some strange miracle must have happened to him. The purposes and the fears had alike gone.

A face replaced them; a vague wonder, pain, joy, he knew not what, filled him so to overflowing that he was bewildered. If he had been what the world calls a civilized man, he would have known instantly and would have been capable of weighing, analyzing, and reflecting on his sensations at leisure. But he was not a civilized man; he had to bring to bear on his present situation only ******, primitive, uneducated instincts and impulses. If Ramona had been a maiden of his own people or race, he would have drawn near to her as quickly as iron to the magnet. But now, if he had gone so far as to even think of her in such a way, she would have been, to his view, as far removed from him as was the morning star beneath whose radiance he had that morning watched, hoping for sight of her at her window. He did not, however, go so far as to thus think of her. Even that would have been impossible. He only knelt on the stones outside the chapel door, mechanically repeating the prayers with the rest, waiting for her to reappear. He had no doubt, now, that she was Senor Felipe's wife; all the same he wished to kneel there till she came out, that he might see her face again. His vista of purpose, fear, hope, had narrowed now down to that,-- just one more sight of her. Ever so civilized, he could hardly have worshipped a woman better. The mass seemed to him endlessly long. Until near the last, he forgot to sing; then, in the closing of the final hymn, he suddenly remembered, and the clear deep-toned voice pealed out, as before, like the undertone of a great sea-wave, sweeping along.

Ramona heard the first note, and felt again the same thrill. She was as much a musician born as Alessandro himself. As she rose from her knees, she whispered to Felipe: "Felipe, do find out which one of the Indians it is has that superb voice. I never heard anything like it."

"Oh, that is Alessandro," replied Felipe, "old Pablo's son. He is a splendid fellow. Don't you recollect his singing two years ago?"

"I was not here," replied Ramona; "you forget."

"Ah, yes, so you were away; I had forgotten," said Felipe. "Well, he was here. They made him captain of the shearing-band, though he was only twenty, and he managed the men splendidly. They saved nearly all their money to carry home, and I never knew them do such a thing before. Father Salvierderra was here, which might have had something to do with it; but I think it was quite as much Alessandro. He plays the violin beautifully. I hope he has brought it along. He plays the old San Luis Rey music. His father was band-master there."

Ramona's eyes kindled with pleasure. "Does your mother like it, to have him play?" she asked.

Felipe nodded. "We'll have him up on the veranda tonight," he said.

While this whispered colloquy was going on, the chapel had emptied, the Indians and Mexicans all hurrying out to set about the day's work. Alessandro lingered at the doorway as long as he dared, till he was sharply called by Juan Canito, looking back:

"What are you gaping at there, you Alessandro! Hurry, now, and get your men to work. After waiting till near midsummer for this shearing, we'll make as quick work of it as we can. Have you got your best shearers here?"

"Ay, that I have," answered Alessandro; "not a man of them but can shear his hundred in a day, There is not such a band as ours in all San Diego County; and we don't turn out the sheep all bleeding, either; you'll see scarce a scratch on their sides."

"Humph." retorted Juan Can. "'Tis a poor shearer, indeed, that draws blood to speak of. I've sheared many a thousand sheep in my day, and never a red stain on the shears. But the Mexicans have always been famed for good shearers."

Juan's invidious emphasis on the word "Mexicans" did not escape Alessandro. "And we Indians also," he answered, good-naturedly, betraying no annoyance; "but as for these Americans, I saw one at work the other day, that man Lomax, who settled near Temecula, and upon my faith, Juan Can, I thought it was a slaughter-pen, and not a shearing. The poor beasts limped off with the blood running."

同类推荐
热门推荐
  • 厉先生你是我的怦然心动

    厉先生你是我的怦然心动

    初遇她时他就笃定:这是他要相伴一生之人。可他更想给他细水长流的爱情,而不是一蹴而就的爱情。初遇他时她说:“小哥哥,你好帅,做我男朋友吧,要不老公也行。我会爱你、暖你、黏你、疼你……”他:“嗯……可是我比你大8岁。你也不介意吗?”她:“没事,我妈说了,你这样的疼老婆”终于她把他拐到了手,他也把她宠到了骨。
  • 我的老公有双阴阳眼

    我的老公有双阴阳眼

    从精神病院出来的傅羽有一双阴阳眼,他有理想,有抱负,有道德,但是却在美艳校花的美人计下,加入学生会,更是碰上一个蛮不讲理的刁蛮老婆!PS:突然发现真心写不了,月訫还是回去写网游小说去了……多见谅吧。
  • 惊鹊归

    惊鹊归

    沈拾叁说过:你朝我奔来的时候,我向你去。
  • 今天这只凤凰又在飙戏了

    今天这只凤凰又在飙戏了

    作为这天地间唯一的凤凰,凤栖意大概会觉得太无聊了,找人打架吧,大佬们看到她就跑,说是她太稀有了,害怕她一不小心就折了。找人喝酒吧,她“一不小心”就把大佬家淹了。最后,大佬们:大佬,求放过。凤栖意觉得,这世界太缺少乐趣了。所以,咱们的凤大佬,草率的一点,就踏上了另一个时空,顾名思义,她要寻找生活的乐趣。“导演,导演,你看凤凰在湖上飞。你们这道具做得可真是逼真。”导演:“……”“总裁,夫人从悬崖上掉下去了。”而正在陆大佬哭着要殉情的时候,凤栖意抱着一堆辣条出现出现在众人面前。看着凤栖意吃着辣条,眼泪汪汪的样子,陆大佬沉默了。
  • 绝色倾城,废材五小姐逆天成凰

    绝色倾城,废材五小姐逆天成凰

    前世的她,陌离颜,代号“血色彼岸花”,杀手界的一代王者,心狠手辣,视人命为杂草,在她手中不知陨落了多少人,却一朝穿越成了陌府臭名昭著的废材草包五小姐,别人打她,骂她,辱她,欺她,骗她,她必百倍偿还;他,君亦墨,景玄帝国的鬼才亦王,冷酷,霸道,无情,不近女色,连皇帝都要让他三分;当“草包”的她遇上鬼才的他,又会碰撞出怎样的火花?
  • tfboys之盛夏的爱恋

    tfboys之盛夏的爱恋

    他们是一出生就被誉为金童玉女的三对,多年以后,女孩们突然出现在男孩们的生命中,擦出爱的火花,妻暗我明(咳咳,未婚妻),面对重重考验,六人携手前行,当身份曝光,会发生什么呢?
  • 太上灵宝中元地官消愆灭罪忏

    太上灵宝中元地官消愆灭罪忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 养子如虎

    养子如虎

    当我19岁离开这里就没想过再见,一个人的城市总是会充满了清醒与执拗。并不打算结婚生子而是一个人远走高飞,年夏宫出现在了我的生命里。你问我他是谁?他是我儿咂,诶等等儿咂,老爹那里不可以亲啊!