登陆注册
37838100000023

第23章 V(2)

Felipe had a good tenor, and she liked to sing with him, or to hear him; but this -- this was from another world, this sound. Ramona felt every note of it penetrating her consciousness with a subtle thrill almost like pain. When the hymn ended, she listened eagerly, hoping Father Salvierderra would strike up a second hymn, as he often did; but he did not this morning; there was too much to be done; everybody was in a hurry to be at work: windows shut, doors opened; the sounds of voices from all directions, ordering, questioning, answering, began to be heard. The sun rose and let a flood of work-a-day light on the whole place.

Margarita ran and unlocked the chapel door, putting up a heartfelt thanksgiving to Saint Francis and the Senorita, as she saw the snowy altar-cloth in its place, looking, from that distance at least, as good as new.

The Indians and the shepherds, and laborers of all sorts, were coming towards the chapel. The Senora, with her best black silk handkerchief bound tight around her forehead, the ends hanging down each side of her face, ****** her look like an Assyrian priestess, was descending the veranda steps, Felipe at her side; and Father Salvierderra had already entered the chapel before Ramona appeared, or Alessandro stirred from his vantage-post of observation at the willows.

When Ramona came out from the door she bore in her hands a high silver urn filled with ferns. She had been for many days gathering and hoarding these. They were hard to find, growing only in one place in a rocky canon, several miles away.

As she stepped from the veranda to the ground, Alessandro walked slowly up the garden-walk, facing her. She met his eyes, and, without knowing why, thought, "That must be the Indian who sang." As she turned to the right and entered the chapel, Alessandro followed her hurriedly, and knelt on the stones close to the chapel door. He would be near when she came out. As he looked in at the door, he saw her glide up the aisle, place the ferns on the reading-desk, and then kneel down by Felipe in front of the altar. Felipe turned towards her, smiling slightly, with a look as of secret intelligence.

"Ah, Senor Felipe has married. She is his wife," thought Alessandro, and a strange pain seized him. He did not analyze it; hardly knew what it meant. He was only twenty-one. He had not thought much about women. He was a distant, cold boy, his own people of the Temecula village said. It had come, they believed, of learning to read, which was always bad. Chief Pablo had not done his son any good by trying to make him like white men. If the Fathers could have stayed, and the life at the Mission have gone on, why, Alessandro could have had work to do for the Fathers, as his father had before him. Pablo had been Father Peyri's right-hand man at the Mission; had kept all the accounts about the cattle; paid the wages; handled thousands of dollars of gold every month. But that was "in the time of the king;" it was very different now. The Americans would not let an Indian do anything but plough and sow and herd cattle. A man need not read and write, to do that.

Even Pablo sometimes doubted whether he had done wisely in teaching Alessandro all he knew himself. Pablo was, for one of his race, wise and far-seeing. He perceived the danger threatening his people on all sides. Father Peyri, before he left the country, had said to him: "Pablo, your people will be driven like sheep to the slaughter, unless you keep them together. Knit firm bonds between them; band them into pueblos; make them work; and above all, keep peace with the whites. It is your only chance."

Most strenuously Pablo had striven to obey Father Peyri's directions. He had set his people the example of constant industry, working steadily in his fields and caring well for his herds. He had built a chapel in his little village, and kept up forms of religious service there. Whenever there were troubles with the whites, or rumors of them, he went from house to house, urging, persuading, commanding his people to keep the peace. At one time when there was an insurrection of some of the Indian tribes farther south, and for a few days it looked as if there would be a general Indian war, he removed the greater part of his band, men, women, and children driving their flocks and herds with them, to Los Angeles, and camped there for several days, that they might be identified with the whites in case hostilities became serious.

But his labors did not receive the reward that they deserved. With every day that the intercourse between his people and the whites increased, he saw the whites gaining, his people surely losing ground, and his anxieties deepened. The Mexican owner of the.

Temecula valley, a friend of Father Peyri's, and a good friend also of Pablo's, had returned to Mexico in disgust with the state of affairs in California, and was reported to be lying at the point of death. This man's promise to Pablo, that he and his people should always live in the valley undisturbed, was all the title Pablo had to the village lands. In the days when the promise was given, it was all that was necessary. The lines marking off the Indians' lands were surveyed, and put on the map of the estate. No Mexican proprietor ever broke faith with an Indian family or village. thus placed on his lands.

But Pablo had heard rumors, which greatly disquieted him, that such pledges and surveyed lines as these were corning to be held as of no value, not binding on purchasers of grants. He was intelligent enough to see that if this were so, he and his people were ruined. All these perplexities and fears he confided to Alessandro; long anxious hours the father and son spent together, walking back and forth in the village, or sitting in front of their little adobe house, discussing what could be done. There was always the same ending to the discussion,-- a long sigh, and, "We must wait, we can do nothing."

同类推荐
  • 送傅管记赴蜀军

    送傅管记赴蜀军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sense and Sensibility

    Sense and Sensibility

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绕口令集

    绕口令集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Red Inn

    The Red Inn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月灯三昧经

    月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 亲爱的我在等你

    亲爱的我在等你

    他是C军的军长,她是一个普通的大学生,他们邂逅在医院,她像他爱了20多年却去世的女孩,他对她来说是多么遥远,多么遥远的距离,它寄生在她的身体里,只想找到那个它爱的人。。。
  • 人脉存折全集

    人脉存折全集

    生活中,我们不能缺少朋友。结交一个朋友就多一条路,在你最困难的时候,往往是你的朋友帮助了你;离开了朋友,你往往就会陷入无助之中。朋友,是你人生中一笔巨大的财富,是关键时刻可以依靠的人脉大树。工作中,我们离不开同事。与同事的关系融洽,自己在工作上就可以顺心顺意;在工作受挫的时候,也会有人来帮你脱离困局。如果和同事的关系糟糕,就会孤立自己。同事,是你走出校门以后最重要的人脉网络。善待同事,就可以让自己在职场上受人欢迎。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 武道圣主

    武道圣主

    普通少年秦枫,修至武圣,却被暗算,重生后发现死亡成迷,妻子亦不知所踪。一跃风云突变起,看我逆转生死意。武道至极,便是圣主无敌,何惧阴谋哉?
  • 风云帝族

    风云帝族

    风云大陆宗派无数万族林立实力决定一切霸者权倾天下掌控生死弱者随波逐流奋勇崛起芸芸众生不计其数每一天都有势力在崛起或消亡看边城小族如何一步步崛起于芸芸众生之巅……
  • 巫师道

    巫师道

    乱世中的沉沉浮浮,战争中的一缕希望。我巫溪在这里立誓,只要是敢挑战我的底线的人都要下地狱。无数的修士看着这个似疯魔的人都没有怀疑这句话的真假。唯有杀了我,你们才能俯瞰这个世界,但是我万古不灭。魔族的破世而出。妖族的不断逼境。神族的藐视一切。幽冥的暗中窥探。我巫溪从来只用拳头说话。魔族。妖族。神族。幽冥。你们准备好了吗?新建QQ群1043641506
  • 深空旅人

    深空旅人

    我是白小帆我曾化身《塞尔达:荒野之息》里的勇者林克,用大师剑斩杀盖侬。也曾跟《荒野大镖客2》中的亚瑟摩根策马奔驰,带领华工反抗美利坚的奴役。我曾召唤《英雄无敌》里的大天使跟把外星人按在地上摩擦。也曾用《群星》里的泰坦舰毁灭掉一个星球。……而起因只是,我手贱花一千块钱参加了一个开放世界星际探索游戏的众筹。
  • 儒道求仙

    儒道求仙

    【普通版】边荒很凶险,黑夜会吃人。少年很低调,奈何念念几句诗词,总是闹得天摇地荡。——这是一个老实人走向逍遥的仙侠故事。【剧透版】儒、道、佛三教鼎立;剑、兵、法、墨、农、医、纵横、阴阳、均衡九流争锋。有一位剑客难求一败,以寒冰自闭三百年,只为等后起之秀崛起,再求一败。有一个和尚号称不戒,天下佛门戒律皆可不戒。又收了个书生弟子名唤无常公子,世间万条路,绝不走寻常路。有一名诗人沉湖修行,一朝乘龙冲天起,敢称吾是谪仙人。含一口酒,喷出黄河之水;吟一首诗,化作剑雨三千。仙侠世界里,怎能少了诡异,少了诗词,少了美酒和那份逍遥?
  • 君心似我心良辰美景

    君心似我心良辰美景

    在唐家二小姐唐伊伊都嫁人之后,唐家的大小姐唐西子彻彻底底的沦落为苏州城里街坊邻里口中的“老姑娘”,本过着逍遥日子的唐西子却在她十七岁生辰之日出嫁了!而且是远嫁到了京城的恒昌王府,还做了正妃!王府宅斗,皇室谋权斗心机,这下唐西子的日子再逍遥不起来了咯……
  • 我是大世界主宰

    我是大世界主宰

    宇宙真空,大世界林立。夹层为盾,战士为矛,世界之间互为攻伐!世界之主的阴谋,宇宙黑暗的残酷。一切等待发现!作者Q19869178