登陆注册
37807200000059

第59章 CHAPTER VIII(8)

"Enough, sir, enough!" said the queen, and signing to everyone in the room to go out, she remained nearly an hour with MM. de Chateauneuf and de Bellievre. No one knows what passed in that interview, except that the queen promised to send an ambassador to the King of France, who, she promised, would be in Paris, if not before, at least at the same time as M. de Bellievre, and would be the bearer of her final resolve as to the affairs of the Queen of Scotland; Elizabeth then withdrew, giving the French envoys to understand that any fresh attempt they might make to see her would be useless.

On the 13th of January the ambassadors received their passports, and at the same time notice that a vessel of the queen's was awaiting them at Dover.

The very day of their departure a strange incident occurred. A gentleman named Stafford, a brother of Elizabeth's ambassador to the King of France, presented himself at M. de Trappes's, one of the officials in the French chancellery, telling him that he was acquainted with a prisoner for debt who had a matter of the utmost importance to communicate to him, and that he might pay the greater attention to it, he told him that this matter was connected with the service of the King of France, and concerned the affairs of Queen Mary of Scotland. M. de Trappes, although mistrusting this overture from the first, did not want, in case his suspicions deceived him, to have to reproach himself for any neglect on such a pressing occasion.

He repaired, then, with; Mr. Stafford to the prison, where he who wished to converse with him was detained. When he was with him, the prisoner told him that he was locked up for a debt of only twenty crowns, and that his desire to be at liberty was so great that if M. de Chateauneuf would pay that sum for him he would undertake to deliver the Queen of Scotland from her danger, by stabbing Elizabeth: to this proposal, M. de Trappes, who saw the pitfall laid for the French ambassador, was greatly astonished, and said that he was certain that M. de Chateauneuf would consider as very evil every enterprise having as its aim to threaten in any way the life of Queen Elizabeth or the peace of the realm; then, not desiring to hear more, he returned to M. de Chateauneuf and related to him what had just happened. M. de Chateauneuf, who perceived the real cause of this overture, immediately said to Mr. Stafford that he thought it strange that a gentleman like himself should undertake with another gentleman such treachery, and requested him to leave the Embassy at once, and never to set foot there again. Then Stafford withdrew, and, appearing to think himself a lost man, he implored M. de Trappes to allow him to cross the Channel with him and the French envoys. M. de Trappes referred him to M. de Chateauneuf, who answered Mr. Stafford directly that he had not only forbidden him his house, but also all relations with any person from the Embassy, that he must thus very well see that his request could not be granted; he added that if he were not restrained by the consideration he desired to keep for his brother, the Earl of Stafford, his colleague, he would at once denounce his treason to Elizabeth. The same day Stafford was arrested.

After this conference, M. de Trappes set out to rejoin his travelling companions, who were some hours in advance of him, when, on reaching Dover he was arrested in his turn and brought hack to prison in London. Interrogated the same day, M. de Trappes frankly related what had passed, appealing to M. de Chateauneuf as to the truth of what he said.

The day following there was a second interrogatory, and great was his amazement when, on requesting that the one of the day before should be shown him, he was merely shown, according to custom in English law, counterfeit copies, in which were avowals compromising him as well as M. de Chateauneuf : he objected and protested, refused to answer or to sign anything further, and was taken back to the Tower with redoubled precaution, the object of which was the appearance of an important accusation.

Next day, M. de Chateauneuf was summoned before the queen, and there confronted with Stafford, who impudently maintained that he had treated of a plot with M. de Trappes and a certain prisoner for debt --a plot which aimed at nothing less than endangering the queen's life. M. de Chateauneuf defended himself with the warmth of indignation, but Elizabeth had too great an interest in being unconvinced even to attend to the evidence. She then said to M. de Chateauneuf that his character of ambassador alone prevented her having him arrested like his accomplice M. de Trappes; and immediately despatching, as she had promised, an ambassador to King Henry III, she charged him not to excuse her for the sentence which had just been pronounced and the death which must soon follow, but to accuse M. de Chateauneuf of having taken part in a plot of which the discovery alone had been able to decide her to consent to the death of the (queen of Scotland, certain as she was by experience, that so long as her enemy lived her existence would be hourly threatened.

On the same day, Elizabeth made haste to spread, not only in London, but also throughout England, the rumour of the fresh danger from which she had just escaped, so that, when, two days after the departure of the French envoys, the Scottish ambassadors, who, as one sees, had not used much speed, arrived, the queen answered them that their request came unseasonably, at a time when she had just had proof that, so long as Mary Stuart existed, her own (Elizabeth's) life was in danger. Robert Melville wished to reply to this; but Elizabeth flew into a passion, saying that it was he, Melville, who had given the King of Scotland the bad advice to intercede for his mother, and that if she had such an adviser she would have him beheaded. To which Melville answered--

同类推荐
  • 普光坦庵禅师语录

    普光坦庵禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Education of the Child

    The Education of the Child

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谈天篇

    谈天篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古之什补亡训传十

    上古之什补亡训传十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 办案要略

    办案要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 荒古鼎痕

    荒古鼎痕

    古有九鼎,商有铜鼎重器。鼎,在古老华夏文化中有着不可磨灭的痕迹,是华夏古老文化中的一个重要符号。中华文化中一直都有着九天十地的说法,何为九天?何为十地?为何是九天十地?本文将从这两个点契入,和大家共同开启一段不一样的修炼旅程,和大家一同去见证一段不一样的荒古风云……
  • 变换了时空

    变换了时空

    二十二世纪中叶,人类登录了木卫二。当登陆飞船经过漫长的旅途就要回到地球时,地球传出信息,一颗巨大的彗星和一颗小行星将先后撞击地球,人类将难逃此难!失去了所有信息控制的飞船,坠落地球,幸运活下来的宇航员却发现,一切出乎他们的意料之外!
  • 见五秒之后

    见五秒之后

    人有三六九等,世有三教九流。一天总有白天和黑夜。退伍回家后的莫一凡,最大的人生目标就是赶快找个媳妇。让好辛苦一辈子拉扯他长大的父亲,过上子孙满堂的晚年生活。可是,生命起源都是一次偶然,人生又岂能没有伤痛和意外。只是这伤痛来的如此突然,意外又来的如此莫名其妙。张九千,和莫一凡一个火车皮拉去,又一个火车皮拉回来的感情。和莫一凡一样退伍后,进入一家普通的国有企业。不一样的是,一次刻骨铭心的恋爱之后,他成了莫一凡眼中的“妇女之友”。竹六道,莫一凡的同年同班战友。农村出身的他,退伍后,一直在南方打工。李三有,一次不成功的盗窃,让他落到了莫一凡和张九千的手里。从此,人生多了三个异姓的哥哥,却不知是福是祸。
  • 大牌明星:仲夏爱光临

    大牌明星:仲夏爱光临

    第一次相遇,丢了心!第二次相遇,失了身……“你放心,我不是出来卖的女人,也不会赖着你,那一夜,就当做了一场梦!”“身子给了我,心也给了我,你觉得你还走得掉吗?”想离开?不可能!无论如何都要将她困在自己的身边……
  • 万界挖矿王

    万界挖矿王

    李华,一位居家宅男。一次意外,意想不到的获得了万界挖矿系统,从此人生不断到达巅峰。。。
  • 英雄联盟之战

    英雄联盟之战

    一个退役的选手在家中通过直播的方式每天混吃等死,直到有一天,他遇到了个穿着女仆装的女孩。
  • 真刺激美好啊

    真刺激美好啊

    一名少女与一名男生的恋爱,我才不会告诉你,结尾有大反转,但是我不知道能不能过审
  • 萤火绘着画屏香

    萤火绘着画屏香

    我宁可我们不曾相濡以沫,我但愿我们从来就相忘于江湖。
  • 欧皮皮事件簿—偷时间的贼

    欧皮皮事件簿—偷时间的贼

    一寸光阴,一寸金,寸金难买寸光阴。皮皮和伙伴们在公园乱逛,偶遇白头发白胡子白衣服的“神人”白爷爷。“神人”白爷爷发现了躲在皮皮们身边偷时间的贼,派出特使“小福尔摩斯”,要把这些看不见、摸不着的可怕贼捉拿归案!“偷时间的贼”到底是何方神圣?“小福尔摩斯”能帮皮皮们把这些贼抓住吗?看皮皮们如何面对这充满神秘的假期吧!
  • 你是我一生戒不掉的甜

    你是我一生戒不掉的甜

    桃之夭夭,灼灼其华。都说七岁岁定终身,这用来形容秦夭夭(女主)和顾之灼(男主)是最合适不过的了。“小时候我罩你,现在换你罩我。”秦夭夭窝在顾之灼的怀里说。顾之灼勾唇一笑,说:“罩你可以,代价总是要有的吧!”……暴力、傻吊女主秦夭夭,腹黑、傻吊偶尔还有些霸道的男主顾之灼,甜甜的恋爱故事就此开始……