登陆注册
37728500000224

第224章

Squeers scowled at him with the worst and most malicious expression of which his face was capable--it was a face of remarkable capability, too, in that way--and shook his fist stealthily.

`Coom, coom, schoolmeasther,' said John, `dinnot make a fool o' thyself;for if I was to sheake mine--only once thou'd fa' doon wi' the wind o'

it.'

`It was you, was it,' returned Squeers, `that helped off my runaway boy? It was you, was it?'

`Me!' returned John, in a loud tone. `Yes, it wa' me, coom; wa'at o'

that? It wa' me. Noo then!'

`You hear him say he did it, my child!' said Squeers, appealing to his daughter. `You hear him say he did it!'

`Did it!' cried John. `I'll tell 'ee more; hear this, too. If thou'd got another roonaway boy, I'd do it agean. If thou'd got twonty roonaway boys, I'd do it twonty times ower, and twonty more to thot; and I tell thee more,' said John, `noo my blood is oop, that thou'rt an old ra'ascal;and that it's well for thou, thou be'est an old 'un, or I'd ha' poonded thee to flour, when thou told an honest mun hoo thou'd licked that poor chap in t' coorch.'

`An honest man!' cried Squeers, with a sneer.

`Ah! an honest man,' replied John; `honest in ought but ever putting legs under seame table wi' such as thou.'

`Scandal!' said Squeers, exultingly. `Two witnesses to it; Wackford knows the nature of an oath, he does--we shall have you there, sir. Rascal, eh?' Mr Squeers took out his pocketbook and made a note of it. `Very good.

I should say that was worth full twenty pound at the next assizes, without the honesty, sir.'

`'Soizes,' cried John, `thou'd betther not talk to me o' 'Soizes. Yorkshire schools have been shown up at 'Soizes afore noo, mun, and it's a ticklish soobjact to revive, I can tell ye.'

Mr Squeers shook his head in a threatening manner, looking very white with passion; and taking his daughter's arm, and dragging little Wackford by the hand, retreated towards the door.

`As for you,' said Squeers, turning round and addressing Nicholas, who, as he had caused him to smart pretty soundly on a former occasion, purposely abstained from taking any part in the discussion, `see if I ain't down upon you before long. You'll go a kidnapping of boys, will you? Take care their fathers don't turn up--mark that--take care their fathers don't turn up, and send 'em back to me to do as I like with, in spite of you.'

`I am not afraid of that,' replied Nicholas, shrugging his shoulders contemptuously, and turning away.

`Ain't you!' retorted Squeers, with a diabolical look. `Now then, come along.'

`I leave such society, with my pa, for h ever,' said Miss Squeers, looking contemptuously and loftily round. `I am defiled by breathing the air with such creatures. Poor Mr Browdie! He! he! he! I do pity him, that I do; he's so deluded. He! he! he!--Artful and designing 'Tilda!'

With this sudden relapse into the sternest and most majestic wrath, Miss Squeers swept from the room; and having sustained her dignity until the last possible moment, was heard to sob and scream and struggle in the passage.

John Browdie remained standing behind the table, looking from his wife to Nicholas, and back again, with his mouth wide open, until his hand accidentally fell upon the tankard of ale, when he took it up, and having obscured his features therewith for some time, drew a long breath, handed it over to Nicholas, and rang the bell.

`Here, waither,' said John, briskly. `Look alive here. Tak' these things awa', and let's have soomat broiled for sooper--vary comfortable and plenty o' it--at ten o'clock. Bring soom brandy and soom wather, and a pair o'

slippers--the largest pair in the house--and be quick aboot it. Dash ma wig!' said John, rubbing his hands, `there's no ganging oot toneeght, noo, to fetch anybody whoam, and ecod, we'll begin to spend the evening in airnest.'

同类推荐
热门推荐
  • 诠释晦涩的乐

    诠释晦涩的乐

    「民国文」放在本书的公告之后了。请务必在165章找到公告。“豁出去的内涵便是对晦涩最好的诠释”是本随笔的语录,大多是晚间写的,我好像永远都在跨越零点。在臆想里展开,归属于纷纷扰扰的地带,所有的都还在啊。【散文集】【诗选】
  • 女皇太恶搞:男妃好香甜

    女皇太恶搞:男妃好香甜

    啧,她是女皇?为什么这两个俊美的男妃对她充满不屑?还处处想毒害她?好吧,不耍手段,老虎当病猫!哗的一下,她将金黄色的糖水泼到了三男的身上,邪恶地深呼吸道:哗,爱妃好香甜哦。一场女皇和男妃的战争,一个诡异阴险的太上皇,早早就将帝位禅让于她,到底是真心还是阴谋?一个心向他人的未婚夫,一个比她更强大的男妃……这一场戏,谁笑到最后?小纪新文《一等皇后的烦恼:陛下为妒夫》已发,大家要支持哦www.*****.com
  • 孤岛实验日记

    孤岛实验日记

    我是一名实验室记录员,每天跟着教授做实验记录,每隔一段时间就会换一个教授和研究对象。这里的研究对象十分奇怪,活的死的,甚至不明生死的...随着研究的深入,我发现了一些秘密...
  • 末世之一大波丧尸来袭

    末世之一大波丧尸来袭

    没简介,全胡编的,纯属娱乐。
  • 欲上星河揽明月

    欲上星河揽明月

    程嘉述看上了职中的宋棠的绝对领域。程嘉述甚是不容易在游戏里和宋棠匹配对上了。程嘉述是个游戏废,只费宋棠喜欢的那一款游戏。程嘉述好不容易在游戏里拜宋棠为师。——宋棠在好朋友的指导下喜欢上了骚段子。一看到好段子就忍不住分享,但是不可以分享给同学,因为自己不能掉马甲。这时宋棠突然想起来自己不是刚收了一个徒弟吗?至那以后宋棠一有骚段子,就会分享给自己的徒弟。程嘉述仰天痛哭,“老子刚成年年轻气盛的很啊!”
  • 古屋异灵

    古屋异灵

    一场暴风雨,惊醒夜半噩梦;一次偶遇,导出以往诡异;一人出现,震撼整个心灵。君浩父母长期在外打工,抛下君浩和他姐姐。常年作为留守儿童的他,君浩长大了,姐姐读大学了。可有一天,同学突然死在家里,陆续发现奇怪的液体。君浩感觉到,一个恶魔正在逼近……而这个噩梦却是另一个自己!
  • i王俊凯之因为爱所以爱i

    i王俊凯之因为爱所以爱i

    【王俊凯篇——】呵呵。。原来一切都是梦。。。。。。——BY陈韵璇。。。
  • 瑾色,流年

    瑾色,流年

    恋爱?也许不用轰轰烈烈,只因为当第一眼看见你时,身上不经意间沾上阳光的气息。
  • 无意的邂逅

    无意的邂逅

    人的一生,遇见无数人,往往在不经意间遇见那个你又爱又恨的人,让你的生活不在单调。
  • 家中主子是个妖

    家中主子是个妖

    什么?!养了两年的主子居然摇身一变,成了一个妖孽美少年?!莫玉环老泪纵横,大呼:“终于不用再做铲屎官了!”“想得美!还不给我烧鱼去!”一只拖鞋无情地打在她的后背,只见一个躺在沙发上的慵懒傲娇美少猫,正翘着二郎腿,学人类吃花生……从此,一人一猫,踏上了一条同居的不归路!